日韓語展_EZ加碼
自由的滋味

自由的滋味

  • 定價:320
  • 優惠價:79252
  • 優惠期限:2024年11月08日止
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享

優惠組合

 

內容簡介

經典重版再現!
看台灣知識份子如何在國民黨拉攏下,依然堅持為台灣人發聲。
這是台灣史上極為少見的行動者類型,而在其同世代則幾乎是絕無僅有。  

當我瞻望未來時,忽然領悟到,
命運注定要我為著同胞的權利和期望,而公開發言。

  海島的最後一絲微光,在後面漸漸地消失了。我差不多已經到達了公海,擺脫了國民黨特務的掌握。在我一生中,從未感受到這樣「真正」自由的感覺。過去十四個月的牢獄和近五年的監視,使我實在無法相信我終於能夠從囚禁脫出。

  過去,我一直自認是一個純粹的學人,可是現在,一個新的命運將要劇烈地改變我的全部生活……我尖銳地意識到,我的經驗正象徵著整個我們這一代的台灣人——他們的生涯和他們的悲劇。

附錄:美國外交檔案中對於「彭明敏案」的解密資料(王景弘文)  
      台灣人民自救運動宣言
      彭明敏先生大事記年表

                                      
他們都說必讀——

彭教授的個人經歷,敘述得多麼動人——在日本殖民統治下的幼年、在蔣政權統治下的優異學術成就、從他故土的流亡——讀起來不能不期望、也不能不相信這些既馴服又似不太馴服的台灣人,有一天必會在這地球上繼承得屬於他們自己的一塊地。——Edwin O. Reischauer

他是同時代最傑出的本土知識份子之一,知識層次與國際視野遠超過先前幾個世代的台籍前輩,受到國民黨高層的矚目,只要他點頭同意成為新殖民政權的協力者,前途一片大好。這樣的人物沒有反叛的理由,然而他卻甘願拋棄一切,起而反抗。這是台灣史上極為少見的行動者類型,而在其同世代則幾乎是絕無僅有。——吳叡人 
                                                        
由於彭明敏教授回憶錄中所透漏的細節非常詳盡,對於我們了解戰後台灣白色恐怖的歷史,非常有幫助。「只要我們對於一物有了清楚明白的認識,就不需害怕有什麼虛構」(斯賓諾莎語);目前台灣正面臨「轉型正義」的大問題,如何撥開白色恐怖的歷史迷霧,是「轉型正義」成敗的關鍵,彭教授的回憶錄恰好提供了一個很好的文本。——侯坤宏
     

李永熾、李筱峰、金恒煒、林昶佐、管仁健  推薦

 

作者介紹

作者簡介

彭明敏

  原籍高雄,出生於台中大甲,二次大戰期間留學日本東京帝大時遭空襲美機炸斷左臂,戰後返台入台大政治系,一九五三年取得加拿大麥基爾大學航空法碩士,一九五四年取得法國巴黎大學博士學位,返台後任教於台大,一九六一年任台大政治系主任。

  一九六四年與學生魏廷朝、謝聰敏發表「台灣人民自救運動宣言」,遭國民黨政府逮捕,判刑八年,一九六五年蔣介石在國際輿論壓力下下令特赦,獲釋後遭嚴密監視,一九七○年化裝逃亡瑞典,旋抵美國;曾任台灣人公共事務協會(FAPA)會長、亞太民主協會理事長。

  一九九二年返台,一九九四年成立彭明敏文教基金會,一九九六年代表民進黨競選台灣總統,一九九六年成立建國會,擔任會長。二○○○年受邀出任總統府資政,並接任亞洲太平洋自由民主聯盟秘書長。二○○六年獲頒日本關西學院大學名譽博士學位。

  二○一四年共同發起成立《民報》,受聘榮譽顧問。二○一五年辭卸彭明敏文教基金會董事長,由鄭義和先生繼任。二○一六年與陳永興醫師同獲北美洲教授協會頒發廖述宗教授紀念獎。

 

  一九七○年,我由瑞典抵達美國不久便有幾家美國出版社與我接觸,建議寫作出版「回憶錄」。最後經過著作經紀人Julian Bach斡旋,決定由Halt, Rinehart and Winston社出版。該社則認為時間因素重要,希望於一九七二年出書。當時,我在密西根大學任教和研究,也常參加台灣人社會各種活動,極為繁忙,只能利用一九七一年暑假,借住舊金山郊外山區一位美國人的別墅,與外界隔絕,專心寫作。經過上述經紀人和出版社及我三方慎重討論商量之後,決定邀請《被出賣的台灣》(Formosa Betrayed)著者George Kerr做為助手,每日由我口述,由他筆錄,核對事實,打成初稿,經我一再修改,於年底定稿,於一九七二年出版了。 這本英文原著,在亞洲問題專家學者和特定讀者圈裡,受到歡迎和佳評,例如前美國駐日本大使、哈佛大學教授Edwin O. Reischauer偶然讀到原稿,自動寄來讀後感想,並說可以把它發表,但那時書已在付印,故只有把它留存下來,將其翻譯登在中文版上(其英文原文首次在此版上刊登)。英文原著出版以後,起初幾年,似未曾引起台灣人社會多大注意,僅有少數人知有其事。這大概是當時大多數台灣同鄉似對於英文書籍無多大興趣,除了自己專業有關書以外,根本不大看英文書。而且此書也未曾在中文報刊上廣告過。其間,曾有人建議將原著譯成中文和日文出版,也提出了具體計畫,甚至有人已著手翻譯。可是我對此一直不積極,因為覺得原著純為英文讀者而作,如果全文照翻,恐怕不太適合中文讀者,中文版最好改日重寫,所以翻譯之事一直未曾實現。

  另一方面,已有較多台灣同鄉也對於英文原著開始感覺興趣。到了一九八二年經不起洛杉磯台灣人所辦《美麗島》雜誌的一再懇切力勸,終於勉強同意由該雜誌進行翻譯,分為四十期連載。據說讀者反應極佳,相當轟動,有許多人以何時出版為書相詢。這是我沒有意料到的。同時有熱心同鄉成立「台灣出版社」,計畫出版台灣有關書籍,他們希望將中文翻譯納入該社「台灣文庫」之一,我也同意,為了中文版,我曾把全書重訂一遍,英文原著中有些部分,對於中文讀者是自明的常識,可是為了英文讀者不得不不厭其詳地說明者,必令中文讀者覺得冗長乏味,這種部分盡量刪除,相反,有些地方英文讀者或不大感興趣,但中文讀者反而可能覺得很有意思者,則加以補充發揮。所以中文版和英文版原著以及《美麗島》雜誌所登載者,其用詞和內容未必完全相同。原著於一九七二年出版,故其中一些數字,如台灣人口等,當然是當時的,不是現在的。其後就如水庫洩洪,各種版本陸續出現了。現在算起來,英文二版,中文有五版以上(包括戒嚴中有人在台灣秘密偷印秘密出售的),日文(不完整的)一版,它雖然是個人回憶錄,似乎成為國內外研究戰後台灣政治史,尤其要了解戰後台灣民主和獨立運動的萌芽和發展必讀的資料。

  原著問世已有三十多年,為甚麼此時增訂重新出版?一因玉山社魏淑貞女士誠懇勸促,二因想到一句西諺「萬事愈變,愈不變」(The more the things change, the more they remain the same)。這雖然不是新作,其中有關台灣未來應走方向的建議,如國會全面改選,總統直選,制定新憲法,加入聯合國等等,已成為台灣多數人民政治思想的主流,有的已經實現,有的已成為國家追求的基本目標。在此意義上,此書仍在「時效」之中。尤其二○○八年台灣總統大選以後,局勢大變,以徹底詐騙手段奪得政權者全面向中國輸誠,執政者的心態與作風,不管怎麼樣掩飾,實際上,已經恢復到一九八七年前戒嚴時期一樣,台灣的民主自由人權逆行退步,面臨著空前危機,人心浮動,思惟紊亂,不知多少人深感幻滅、迷惘、憤激和無奈。但台灣人民不能永遠在此憤怒和感慨交集的泥沼中翻轉,必須盡快再清醒起來,回到民主自由化以前的原點,再認識做為台灣人的悲運,回憶先人自日治時期起,在經過中國國民黨半世紀的戒嚴獨裁專制和迫害中,流汗流血前仆後起那種勇敢、犧牲抗暴的精神,堅持遠景和理想。

  舊作重讀,咀嚼一番,若能以此書觀點透視目前台灣混沌令人憂心的局面,鼓勵和幫助認同台灣者重振士氣,重新出發,則出版的目的充分達到了。

再向過去幾十年對本人惠予支持、鼓勵和幫助的所有海內外朋友們,表示衷心的感激。
願天保佑台灣和台灣人。

二○○九年二月一日於台北

賴世和讀感

  這是一個令人入神的故事。它藉個人的生涯,把「台灣問題」的真髓,描述得比任何學術專著更淋漓盡致。它明白指出「台灣問題」是從由一千二百萬台灣人過去的體驗、當前的感觸和對未來的願望,產生出來的。這些台灣人,夾在中共與國民黨政權對立的中間,被外界遺忘了。

  彭教授的個人經歷,敘述得多麼動人——在日本殖民統治下的幼年、在蔣政權統治下的優異學術成就、從他故土的流亡——讀起來不能不期望、也不能不相信這些既馴服又似不太馴服的台灣人,有一天必會在這地球上繼承得屬於他們自己的一塊地。

Edwin O. Reischauer(哈佛大學教授,前美國駐日大使)

  I read it with great interest and enthusiasm. It is a fascinating human story which, through one man掇 life, gives a clearer idea of the essence of the Taiwan problem than any learned treatise could. It clearly shows that the Taiwan problem has grown out of the past experiences, present feelings, and hope for the future of the twelve million native Taiwanese --- the forgotten people ground between the political rivalries of the Peoples?Republic of China and Chiang Nationalist government on Taiwan. One cannot read Professor Peng moving account of his own experiences from childhood under Japanese colonial rule, through prominent participation in the intellectual life of Taiwan under Chiang, to eventual exile from his native land without hoping, and also believing, that the meek and also the not-so-meek Taiwanese will indeed some day inherit their own piece of earth. Congratulations?on a fine and important book.

Edwin O. Reischauer

 

詳細資料

  • ISBN:9789866789472
  • 規格:平裝 / 336頁 / 14.8 x 21 x 1.68 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
 

內容連載

高雄中雄

我進入高雄中學時,四分之一的同學是台灣人。他們都是優秀的學生,因為他們必須經過嚴格的考試,這些考試是用來限制台灣人得到較高等的教育和職業。殖民當局將中等教學做為台灣人教育的一個界限。理由似乎是訓練台灣勞工習得起碼的讀寫能力是有用的,但是發展台灣人知識份子或專業人才的領導能力,是危險的。

進入中學不久,校長換了。原來的矮小溫和的校長,由一位高大嚴厲的校長取代了。新校長向以紀律嚴格聞名。他的嚴重酗酒使得他的頭部不停地搖擺,甚至他向學生演講時也是一樣。我們立刻遭到斯巴達式的嚴厲管理,除了要應付繁重的功課以外,每一學生還要在校園內整理和照料一小塊的花園,挑好幾桶糞便做為肥料,分組割草並做其他勞動。大家對這些都極厭惡,但這都是必須的紀律,做為將來兵役的預備訓練。與全日本帝國境內的中學一樣,我們都要穿上土灰色制服,戴鴨舌帽,綁腿,這些實在不適合於高雄的熱帶氣候。即使在校外,沒有穿制服就會受到處罰。我們不准穿涼爽舒服而便宜的木屐、不准騎腳踏車上學而必須走路,絕對不准看電影,違反者立遭開除。

我們年齡都在十三到十八歲之間,而那些限制使大家討厭。像所有男孩子一樣,我們也曾冒一點險。我不會忘記,校長有一次參加本巿另一邊的女子中學運動會。在這樣的場合,女學生們都穿著短而緊的運動衣,而我們中學有些學生便偷跑到觀眾邊緣,想去偷看穿著緊身衣服的女學生。校長碰巧看見了他們,隔天早會,我們全校學生遭到校長兇狠的長篇大罵、叫囂,近乎歇斯底里的指責。我們心裡不服,私底下閒聊著那女中的游泳男教練,年輕力壯,卻可以與女學生同泳。

校長是當時日本許多軍人和極端愛國主義的典型。日本侵華再起,所謂「支那事變」,從一九三七年七月於北京附近蘆溝橋事件開始,一直繼續到一九四五年。全國的後備軍人被徵召,我們的老師也一個一個上前線去了。我們學生參加提燈遊行,慶祝皇軍在中國的無數勝利。我們看到日人以凄冷的告別式,送走他們的丈夫、兒子、父親、兄弟,高喊「請你壯烈地戰死」!

我們有一位叫德永的中年軍訓教官,非常特異,卻頗受學生歡迎。他為人直爽,毫無偏見,有時粗魯而風趣。他如果認為某一學生舉止不夠活潑,或有點娘娘腔,便跑過去從褲襠上攫住該睪丸,要「看看你是不是真正的男人」。他遂被送上戰場,我們都懷念他。後來聽說他餓死在古達卡諾(Guadalcanal),還被同伴吃掉了,大家都很悲傷。

狂熱的校長和軍訓教官,反覆為戰爭鍛鍊我們,不停對我們講述中國人的落後和懦弱、日本人的英勇和日本為中國所做的自我犧牲。台灣人學生發現自己處在痛苦和尷尬的境地。父親涉獵廣泛,熟知在中國發生的事情。我從小學時則開始喜愛讀報紙,小心閱讀每頁的新聞,這個習慣至今還保持著。所以,就在當時,我也比其他同學知道更多的消息。中國的戰事和外國的情事是我們家裡常談的話題。父母亦時常與外國傳教士來往。我想同學中沒有人比我對外國的一切更感覺興趣。

我從中學一年時,開始學習英文,而且樂於此道,因為在下意識中我知道英語會成為向西方世界的一個通路。我的英文成績不錯。我的英文老師天土對我的成績也很感驕傲。

當時中學是五年制,但第四年結束後,學生有權參加高等學校的入學考試,而要這樣做則須得到校長的同意。所以我向校長申請他的同意和成績證明。可是他拒絕了。他不准任何學生這樣做。父親便去看他,提醒他每一學生應該有權這樣做。校長反駁說:「那麼,你的兒子辦理退學吧!」我的父親回答:「好。退學吧!」

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【人文社科】童話裡的心理學【博客來電子書獨家-作者電子贈言簽名扉頁版】
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 秋季購書節
  • 搶救青春書展
  • 小角落全書系