• 每日一句
  • 今日66折
  • 天天BUY

機械工程辭典[中英日對照]

  • 定價:650
  • 優惠價:9585
  • 本商品單次購買10本8折520
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
載入中...
 

內容簡介

編輯室導讀

  作者劉鼎嶽教授根據他在機械工程領域中豐富的教學經驗,將在學學生、機械專業人士、貿易人士等經常使用的機械工程相關字彙,對照「國立編譯館」公布之統一譯名,整理彙編而成這本實用工具書「機械工程辭典」。

  中英日交互對照,方便查詢
  為方便使用者查詢,本辭典特別設計可由中、英、日三種語言拼音交互查詢。

  機械工程相關人士,必備工具書
  機械、化工、電機、紡織、建築工程等科系學生及專業人士,在研發製程或閱讀外文資料時,能立即查詢所需要的詞彙。

中英日對照

作者簡介

劉鼎嶽博士

  學歷
  1. 臺北帝國大學工學部機械科畢業
  2. 日本東洋大學工學博士

  經歷
  1. 國立臺灣大學名譽教授
  2. 曾任國立臺灣大學工學院機械工程學系教授,長達46年
  3. 曾任文化大學工業學院院長

 

目錄

第1部
英日中
PART I
ENGLISH-JAPANESE-CHINESE

第2部
中英
Part II
CHINESE-ENGLISH

第3部
日英
PART III
JAPANESE-ENGLISH

 

作者序

  市面上有許多機械名詞字典,大多數都只能由英文名詞查出中文名詞。如果想由中文名詞查出英文名詞,或者知道日文名詞要查出中文名詞或英文名詞時,就無法查出來。

  本《機械工程辭典[中英日對照]》沒有這個缺點,乃由三部構成,中、英、日都可互相查出,且包括機械、電機、化工、紡織工程之名詞,給大專工科同學、工廠技術人員,以及從事貿易人士帶來無比的方便。

  本新版有些名詞參考國立編譯館編定之機械工程名詞修改之。第一部:英、日、中對譯,由英文名詞可查出中文名詞及日文名詞,按照英文之A、B、C……順序排列。第二部:中、英對譯,由中文名詞可查出英文名詞,以中文之筆劃依照一、二、三……劃之順序排列。為了查筆劃方便起見,在每一頁的左邊,列出兩個連結的數字,如6-11,乃表示中文名詞第一個字是6劃,第二個字是11劃;又如8-7,乃表示第一個字為8劃,第二個字為7劃;9-0,乃表示只有一個字是9劃;三個字以上的,只查到第二個字為止。第三部:日、英對譯,則由日文名詞查出英文名詞,以日語發音依照A、B、C……之順序排列,第一欄是日文以羅馬拼音表示,第二欄是以日文表示,第三欄則是英文。

  本辭典之編著,曾蒙多人協助與合作,始克完成,其過程雖極審慎,但難免有疏漏之處,希海內賢達不吝指教。

民國九十九年九月於臺灣大學
劉鼎嶽  識

 

詳細資料

  • ISBN:9789575323769
  • 叢書系列:機械工程
  • 規格:平裝 / 736頁 / 16 x 23 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 複雜應變力:擺脫九大決策陷阱,改變思維,刷新管理與領導模式
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 滿額送限量【我讀我大器.布質書衣】
  • 【食譜‧手作書5折起】用時間兌換幸福

訂閱電子報

想獲得最新商品資訊,請訂閱免費電子報