客服公告:農曆春節(1/25~1/29),客服電話調整9:00-18:00暨出貨相關訊息詳情

  • 今日66折
  • 天天BUY

活用日本語會話大全:日本人說的、用的4000句道地日語(附MP3)

  • 定價:399
  • 優惠價:5200
  • 優惠期限:2020年04月09日止
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
載入中...
 

內容簡介

獨創7大類多元延伸,會話學習全新概念,
拒絕中式日語,一本最道地的日本語會話大全!

貼近實境生活,活用機率100%,
可讀可查、話題多元、4000句日本人說的道地日語。

本書特色

  1. 4000活用句貼近實境生活,活用機率100%!       
  全書例句多是生活周遭常見事物,閱讀時,容易引起學習興趣;對話時,也能與對話方產生共通話題,容易拓展對話範圍、延伸對話內容。與其他會話書籍相較,實際活用機率達100%。學完本書例句,保證派的上用場。

  活用機率100%的例句,如:
  ●主題7國家∕國籍:台灣有許多外籍新娘。
  ●主題17身材:3年來我胖了20公斤。
  ●主題28想從事的工作:我只想在家當少奶奶。
  ●主題29 喜歡的工作環境:我希望錢多事少。
  ●主題46網路&手機:我偶爾用離線登入MSN。
  ●主題46網路&手機:網友人肉搜尋的效果很驚人。
  ●主題47便利商店:台灣超商會推出集點換公仔的活動。
  ●主題53情人∕另一半:我男友劈腿。
  ●主題72感覺壓力大:我害怕被社會淘汰。
  ●主題73出生率:許多年輕夫妻不想生小孩。
  ●主題74就業趨勢:目前大學畢業的起薪大約25000元。
  ●主題75山寨商品:「山寨商品」襲捲全球。
  ●主題75山寨商品:「山寨商品」形成獨特商機。
  ●主題76選秀節目熱潮:近幾年,選秀節目引起熱潮。

  2. 拒絕中式日語,要學就學「日本人說的道地日語」!
  我們常聽到的句子,用日文要怎麼表達?作者常聽到台灣人用日文表達自己想法時,會原原本本地將腦中的中文直譯成日文,有時文法是錯誤的,又,有時文法雖正確,但聽起來就是中式日語。(所謂的中式日語,是指將中文直譯為日語,或許大致翻譯出原有的句意,日本人聽了,或許能瞭解你想表達的意思,但卻不是日本人在生活中會這麼說、這麼用的日語。)

  姑且不論文法是否正確,這些都是「翻譯式、不道地的日文」。或許日籍對談者不見得會坦言糾正,但並不代表說出來的就是正統、道地的日語。

  本書作者擁有十多年教學經驗,撰寫本書時,皆精準掌握中文意義,將相同意思的內容,用日本人所使用的自然、道地日語,傳達給對方。希望讀者在逐句背誦學習的同時,也能同步提升日語語感。

  3. 獨創7大類多元延伸,有系統地學習,豐富對話架構!
  藉由「核心句」衍伸出「相似句、相反句、提問句、替換字、新造句、衍生句」,從連帶相關的文句架構,使會話句不單只是單一句,而是具有多元延伸功能的活用句。透過這種方式,針對某個話題,就能周延學到其他相關表達,進而豐富會話架構。

  舉例1:主題6-專長
  核心句 :精準陳述思惟 → 大家都說我廚藝好。
  相反句 :熟練正反陳述 → 我完全不會做菜。
  衍生句 :延展話題領域 → 我擅長做各式糕點。
  提問句 :轉換立場表達 → 你的拿手菜是什麼?

  舉例2:主題15-喜歡&討厭的人
  核心句 :精準陳述思惟 → 我討厭沒有時間觀念的人。
  相似句 :豐厚表達內容 → 我最討厭遲到的人。
  替換字 :開發潛在詞彙 → 【時間觀念】可換成【金錢觀念】、【貞操觀念】。
  新造句 :活化詞彙運用 → 用【觀念】造新句,學習此單字用法。

  4. 可讀可查、話題多元生活化,與生活緊密相關,一本跟上時代潮流的會話大全!
  本書匯集九大分類,從個人基本介紹、喜好、外表裝扮、工作職場、希望、規畫、人際關係、情緒、煩惱,甚至社會趨勢、流行話題。內容多元,包含目前社會現況,如:出生率、選秀節目熱潮、彩卷...,還有現在的熱門話題,如電子書、網路下載、facebook網站、ipad平板電腦、節能減碳等等。出現在我們生活周遭的人事物,在這本書裡都能學到「原來這句話、這個字,日文這麼說」。

  5. 日語逗號(、)設計,幫助閱讀、容易斷句!
  日語的逗點「、」用法和中文稍有差異,並非是語氣停頓就加逗點。作者從學習者的角度分析,日文結構越長越複雜,容易造成閱讀者理解不易。所以,本書特別貼近學習者的需求,運用日語逗號(、)區分主詞、受詞..等等,使學習者容易分段判讀,即使是長句也方便易學。仔細閱讀福長老師的巧思與用心,你所說的、寫的日語會更道地。

作者簡介

福長浩二

  出生於日本廣島,日本廣島修道大學畢業。國立清華大學科技管理研究所畢業。為了研究日語教學法,目前攻讀東吳大學日本語文學研究所碩士班。

  1997年來臺灣,一邊讀書、學中文,一邊教日文。

  具十年以上日語教學經驗,曾於臺灣、韓國、日本擔任日語老師,教學經驗豐富。

  在臺灣期間曾擔任:
  地球村、青山外語、趨勢語言教育中心、菁英國際語言教育中心、城邦集團果實出版、崇光社區大學、聖心女中…等機構日語教師。

  具豐富的中日筆譯、口譯實務經驗,曾任日商公司翻譯人員;並協助國立臺灣史前文化博物館進行日文網頁翻譯。

  由於本身具備流利的中文表達能力,所以能從中日文的差異,完全掌握台灣人學習日語的盲點,並提供適切的解說。

  著作:
  ●旅遊日語500句便利語典(檸檬樹出版)
  ●惡口日語500句便利語典(檸檬樹出版)
  ●日本語 慣用語句活用手冊(檸檬樹出版)
  ●日語單字的故事(檸檬樹出版)
  ●字解日本年度漢字(檸檬樹出版)
  ●聽說旅遊日語很簡單(檸檬樹出版)

 

目錄

本書說明…………………………………………………p3
這本書的寶藏 無可取代的7大優點……………………p4
作者序 加油!要學就學「日本人說的道地日語」!…p8
目錄………………………………………………………p10
活用日本語會話大全 主題1-86………………………p15

表達【個人基本資料.喜好】的會話句    p16
1. 名字
2. 年齡
3. 家庭
4. 個性
5. 興趣
6. 專長
7. 國家∕國籍
8. 近況
9. 別人眼中的我
10. 婚姻
11. 最近心情
12. 最近做什麼事
13. 表達喜歡
14. 表達厭惡
15. 喜歡&討厭的人

表達【外表.妝扮】的會話句       p89
16. 身高
17. 身材
18. 皮膚
19. 臉蛋
20. 五官
21. 頭髮
22. 穿著妝扮

表達【工作.職場】的會話句      p130
23. 公司∕職務
24. 工作內容
25. 工作時間
26. 工作心得
27. 工作異動
28. 想從事的工作
29. 喜歡的工作環境

表達【希望.規畫.贊成.疑惑】的會話句   p173
30. 希望外表
31. 希望身材
32. 生涯規畫
33. 理財規畫
34. 贊成
35. 反對
36. 建議
37. 求援∕協助
38. 決定∕決心
39. 疑惑∕說明

表達【生活.休閒】的會話句   p224
40. 起床
41. 睡眠
42. 美容
43. 運動
44. 寵物
45. 交通工具
46. 網路&手機
47. 便利商店(超商)

表達【飲食】的會話句    p281
48. 三餐
49. 飲料
50. 飲食習慣

表達【人際關係.與人互動】的會話句    p300
51. 父母親
52. 兄弟姊妹
53. 情人∕另一半
54. 朋友
55. 老闆
56. 同事

表達【情緒.煩惱】的會話句    p336
57. 表達快樂
58. 表達驚訝∕驚嚇
59. 表達感動
60. 表達有信心
61. 表達憤怒
62. 表達難過
63. 表達失望
64. 表達寂寞
65. 表達後悔
66. 表達懷疑
67. 煩惱家人
68. 煩惱情人
69. 煩惱人際關係
70. 煩惱工作
71. 煩惱金錢
72. 感覺壓力大

表達【流行趨勢.熱門話題】的會話句    p390
73. 出生率
74. 就業趨勢
75. 山寨商品
76. 選秀節目熱潮
77. 彩券
78. 展場show girl
79. 官員貪瀆醜聞
80. 全球金融風暴
81. 美國職棒大聯盟
82. 電子書
83. 社群網路
84. 影音下載
85. 電腦產品新趨勢
86. 節能減碳

 

作者序

  總是說「中式日語」是不行的,要學就學「日本人說的道地日語」!

  在我的教學過程中,常常聽到母語是中文的學生說出「中式日語」。

  (註:中式日語,是指將中文直譯為日語,有時候可以大致翻譯出原有的句意,日本人聽了,或許能瞭解你想表達的意思,但日本人在生活中卻不是這麼用、這麼說。)

  形成「中式日語」的原因,可能是學生自己發明的(以為中文這樣說,日語可能是這樣說),就一直誤用;也可能是學習過程中,接觸了不正確的日語教材,就這樣吸收了。

  但是,總是說「中式日語」是不行的。(非常不smart!)

  「中式日語」有時候能表達出大概的意思,但卻不是正確的日語;有時候根本錯得離譜,日語和中文的意義有極大的差距。

  在出版社的規劃架構之下,我著手撰寫這本書時,一定先精確掌握每一句中文的意義,再反覆思量吻合中文句意、而且是日本人所說的道地日語。

  有時候,為了琢磨出一句最恰當的日語,可能好幾天都在反覆思考,一直想著「哪一種說法才是日本人最自然、正確的表達」,甚至連每一個助詞、標點符號,都要兼顧。

  所以,整本書完全沒有「中式日語」,每一句日語「絕對不是直譯中文字面意義」而來的,完全是日本人要表達這樣的意思時,所用的句子及說法。這樣的特質,絕對是一般的日語學習書無法達到的──相當優質、非常適合外語學習者逐句背誦、體會、並能大大提升日語語感。

  而且,這本書的每一句話,都非常好用。

  遇到「這句中文,日文怎麼說?」時,很多人會將中文直譯為日文,認為「這句中文,日文大概是這樣子吧?」就自以為是的做了決定。雖然,有時候是對的,但也可能變成了「中式的奇怪日語」。

  想知道「這句中文,日文到底怎麼說」時,這本書非常有用。大家不妨比較自己所想的日語說法、以及道地的正確日語,就會發現其中真的差異極大。

  要說出道地日語,唯有接觸、學習道地日語!

  加油吧!希望大家都能學會「日本人說的、用的道地日語」!

 

詳細資料

  • ISBN:9789572804155
  • 叢書系列:日語大全
  • 規格:軟精裝 / 416頁 / 16k菊 / 14.8 x 21 cm / 普通級 / 全彩印刷 / 初版
  • 出版地:台灣

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 涵蓋生活情境的英文說!真正連外國人都會使用到的實用口說英語單字
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 2020鼠年開運迎新年5折起
  • 【不花錢快意指南】家事生活展5折起
  • 眾文英日韓語全書系,精選2書75折

訂閱電子報

想獲得最新商品資訊,請訂閱免費電子報