輕小說大展
我們最幸福:北韓人民的真實生活

我們最幸福:北韓人民的真實生活

Nothing to Envy: Ordinary Lives in North Korea

  • 定價:399
  • 優惠價:9359
  • 本商品單次購買10本8折319
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享
 

OKAPI 推薦

  • 離開地圖上「最黑暗」的地方之後──專訪脫北者李晛瑞《擁有七個名字的女孩》

    文/陳佩甄,|,陳佩芸2017年07月21日

    脫北者、《擁有七個名字的女孩》作者李晛瑞。 李晛瑞訪台的這個週末,正逢台灣解嚴30週年。她在成年之前生活過的北韓,夜裡無燈、人卻無眠,牆上有耳、鼠輩竊語;有人抱怨生活不濟就「被消失」了,有人忘了仔細擦拭領袖照片就是叛國了。最糟糕的時候,屍體就如腐木一般橫陳街上。一個人的死亡是死亡 more
  • 饑荒,比謊言更殘忍──專訪《我們最幸福》作者芭芭拉.德米克

    文/諶淑婷,|,蕭如君2014年07月31日

    芭芭拉.德米克為《洛杉磯時報》特派記者、《紐約客》撰稿人。 「在這個世界上,我們最幸福!」這是脫北者美蘭在接受芭芭拉.德米克訪問時,告訴她的一句標語內容,和「金正日,21世紀的太陽」同時出現在火車站、各公共建築物的頂端,對美蘭與德米克來說,這句話是此生難忘的謊言。自 2001 年起擔任 more
  • 看更多
 

內容簡介

  =榮獲「2010年英國年度圖書獎」=
  入選「2011年美國國家書卷獎非文學決選作品」
  亞馬遜網站讀者五顆星評等,已授權多國語言出版
  芭芭拉.德米克用一種引人注目,而又讓人難忘的方式為人們展示出
  『這個封閉的國家其實就是喬治.奧威爾作品《1984》的現實版』

  =榮獲「2010年英國年度圖書獎」=
  入選「2011年美國國家書卷獎非文學決選作品」
  亞馬遜網站讀者五顆星評等,已授權多國語言出版
  芭芭拉.德米克用一種引人注目,而又讓人難忘的方式為人們展示出
  『這個封閉的國家其實就是喬治.奧威爾作品《1984》的現實版』
  《我們最幸福》是一部描寫朝鮮生活最好的作品。──英國圖書獎評委

  朝鮮向來是個外人難以深入、臆測的一個祕密國度。
  夜空中,整個朝鮮地區都是黑的,那黑暗訴說著人民深不可測的痛苦,
  有時卻又穿插著零星微弱的希望曙光……

  與燈光閃耀的南韓相比,北韓好似黑夜與白晝。在這裡,飢荒奪去了數百萬人的性命,製造和貿易幾乎停止,經濟崩潰,醫療機制失敗,人們習慣於行走在要跨越屍體倒臥在街頭。

  朝鮮曾遭受兩次悲劇。第一個是朝鮮半島分裂的二戰結束時(史達林安扶植金正日作為蘇聯在朝鮮的代理人),第二悲劇是蘇聯的崩潰(在後蘇聯時代,朝鮮遭受短缺,電力,自來水和食物)。金日成和金正日藉機創造了個人崇拜的一種痴迷的支持,自我監督的社會。本書透過生動地描寫六個勇敢的叛逃者的悲哀生命,投射出現實生活中集權主義的本質。

  《我們最幸福》作為一個故事它確實引人入勝,但實質上則作為一種政治信息的描述:看這個極權主義鎮壓下可怕的朝鮮共和國是如何成功地讓人民對外部世界完全一無所悉,以及他們如何避免內部政權的垮台?其中究竟暗藏了什麼樣的詭計?

  從六名平凡百姓的生活中,我們對北韓有了超乎以往的認識。

  《我們最幸福》追溯六名北韓人超過十五年來的生活──在這長達十五年以上的混亂時代裡,他們遭遇金日成去世,他的兒子金正日在無人挑戰下接掌大權,以及蔓延全國的大饑荒,這場災難奪去全國五分之一人口的性命。

  獲獎的新聞工作者芭芭拉.德米克帶領我們進入一個過去從未見過的國度,她讓我們深刻體會到,生活在今日最壓迫的極權主義政權下會是什麼感受──這是個歐威爾筆下的世界,沒有網路,廣播與電視選臺鈕全固定在政府頻道上,就連表露情感也會遭到懲罰;在這個警察國家裡,告密者受到獎賞,而無心的言論很可能讓人終生監禁於古拉格。

  德米克帶領我們穿過政府的重重檢查,進入到北韓深處。從謹慎而敏銳的報導中,我們看到她的六名主角──他們全是尋常的北韓平民──戀愛、養家活口、懷抱野心,以及努力求生。一個接一個,他們終於發現自己被政府背叛,而我們全程參與了他們的心路歷程。

  《我們最幸福》是極權主義文獻的開創之作,它讓我們有機會一窺這個逐漸具有全球重要性的封閉國度。

作者簡介

芭芭拉.德米克Barbara Demick

  美國《洛杉磯時報》駐北京辦公室主任。她的北韓報導為她贏得海外記者俱樂部(Overseas Press Club)的人權報導獎,以及亞洲協會(Asia Society)與美國外交學院(American Academy of Diplomacy) 獎項。她為《費城探究者報》(Philadelphia Inquirer)做的塞拉耶佛(Sarajevo)報導為她贏得喬治.波克獎(George Polk Award)與羅伯特.甘迺迪獎(Robert F. Kennedy Award),而且入圍普立茲獎(Pulitzer Prize)最佳國際報導獎項。她的上一部作品是《洛加維納街:塞拉耶佛一處鄰里的生與死》(Logavina Street: Life and Death in a Sarajevo Neighborhood)。

譯者簡介

黃煜文

  資深譯者,譯有《王者之聲:宣戰時刻》、《鴨子中了大樂透》、《為什麼是凱因斯?》、《歷史的歷史: 史學家和他們的歷史時代》等多部作品。

 

推薦序1

看得到星星的國度

  從人造衛星拍攝的圖片來看,整個東北亞的夜空有一片奇異的黑暗地帶。除了一小個光點之外,這片地帶的其他地方幾乎都呈墨色,就好像是東亞世界熱鬧光芒中突然凹陷進去的一塊黑洞。可想而知,這片地帶晚上不點燈,不只不排放二氧化碳,而且還沒有光害;站在那裡抬頭一看,肯定是繁星燦爛。這片地帶就是朝鮮民主人民共和國了。

  《洛杉磯時報》記者芭芭拉.德米克的《我們最幸福:北韓人民的真實生活》備受好評,寫得引人入勝,這幀衛星照片就是她書寫北韓的起點了。北韓的黑暗夜空是個再強烈不過的象徵,它能說明許多事情,首先當然是它的貧困。

  光是上世紀九十年代的大饑荒就可能餓死了過百萬人,活著的人只有兩種,一種是軍人和幹部等特權階級,另一種是擅於從雜草和野樹裡吸取營養的強悍百姓。他們究竟窮困到什麼地步呢?書中有一個細節可以說明。當那些挨不住肚餓要涉過圖門江跑到中國找東西吃的人被逮住了之後,邊境守軍得在隨手取來的木片上頭做審訊筆 錄,因為就連他們也不夠紙用。可是,北韓曾經沒有這麼壞,六十年代它的工業實力還算強,一般人的物質生活要比南韓好。芭芭拉.德米克沒有深究這中間到底發生了什麼事?因為《我們最幸福:北韓人民的真實生活》不是一本全面的北韓史,她要做的是難度更高的北韓人民日常生活的經驗紀錄。

  近年內地有一小部份人喜歡吹捧北韓,其中還包括我認識的著名學者,他們老說北韓福利好,人人享受全面醫保,可是德米克筆下「宋太太」(書中人物皆為化名)的經歷卻非如此。話說當時宋太太 的先生任職鐵道宣傳部門,是國家的喉舌,然而國家再也發不出薪資了,於是一家人陷入飢餓困境,一一病死。最後死的是宋太太的兒子,她把他抬到醫院,醫生也 開了處方,可是買藥的錢足夠換回一公斤玉米;宋太太選擇了玉米。許多年後,這一直是宋太太揮之不去的夢魘,她認為兒子是被自己害死的,而不是這個國家。她曾深深相信北韓是世界上最好的地方,正如一首「愛國歌曲」所說的:「我們在這世上沒有什麼可以忌妒人家的」。

  那些悲慘故事的情節我們中國人都不陌生,所以也用不著再花費筆墨介紹了,這個世界其中一樣至為荒謬的現象便是人間最淒慘的悲劇其實都很像,不值得複述太多。反倒是北韓政權洗腦工程之徹底能夠叫人長見識。

  小學生的數學習題是這樣的:「八個男孩和九個女孩正在為金日成唱頌歌,請問總共有多少個小孩在唱歌呢?」而歷史課,大一點的學校都會特設一間明涼乾淨並且有暖氣的「金日成研究室」,小朋友一進去上課就會自動變得乖,課前還得肅立,一齊向金主席玉照鞠躬:「謝謝你,父親」。後來又有「金正日研究室」,在裡面上 的歷史課把實際生在蘇聯的金正日說成是在白頭山誕生,因為那是朝鮮傳說中神子降生的地方。不只如此,他哇哇墜地的那一刻,天上還顯現了兩道彩虹呢。除此之外,每逢金氏父子誕辰,學校都會派發平日難得一見的糖果巧克力,這樣孩子們就知道親愛領導人的恩典了,好比久經訓練的小狗自會認得鈴聲代表食物。

  每一個家庭都有官方發下來的金氏父子照片,裝在玻璃鏡框裡面,而且附贈白布;維持懸掛玉照的牆面整潔是國民應盡的義務,用那塊白布抹拭玻璃上的灰塵則是許多 家庭每日必行的重要儀式。偶而會有人來檢查。假如背景夠好買得起電視,上門檢查的人還會更多,因為他們要確保調頻器上的封條沒被動過,那個封條能讓電視收 不到北韓以外的電波信號。的確,近年有些人是從中國走私光碟機和 DVD,荷里活電影與南韓電視劇也有了一小批粉絲,不過很多人只是圖它們好看,並不相信可悲的南韓會真的人人有手機滿街私家車,也不相信腐朽資本主義政權會讓百姓生活過得那麼好,他們認為「那一定只是宣傳」。德米克判定「這個政權的力量來自於把國家隔離在世界之外」。

  我那些支持「主體思想」的北京朋友大概不願意看到中國為北韓帶來的壞影響,但真有少部份人是透過中國才瞭解到外面的世界長個什麼樣。那些光碟固然是從中國來的,走私市場上的 好貨也是從中國來的,就連更少數來回兩國的掮客也證言隔江那一岸的農民家裡頭都有電視和電話,而且絕非做秀騙人的樣板。不是說朝鮮人擁有全人類最優秀的基因嗎?怎麼同樣搞「社會主義」大家差得這麼遠?政府的解釋是中國已經走了歪路,遠離正確路線,不足為訓。再沒多久,他們乾脆宣佈走私 DVD是顛覆判國罪,最高可處死刑。

  另一項能令中國人感到親切的,是絕大多數北韓人都能清楚記得 1994年 7月 8號金日成死的那天自己正在幹什麼,那種歷史性的時刻。後來官方組織了長達十天的哀悼活動,任職幼稚園老師的「美蘭」每天都要去廣場哭兩回,一回是和自己的同事,另一回是帶自己的學生。就算再傷慟,這麼十天大哭二十回恐怕也很難流得出淚了,所以「美蘭」開始有空注意旁人的反應,她發現一個日日哭得人仰馬翻的五歲小女孩原來只是裝哭,她先把口水吐在手掌,然後再抹到臉上去。身為老師的「美蘭」逮住了她追問原因,小孩答道:「我媽說假如我不哭,我就是壞人了」。而廣場上還真有便衣在捉哭不出來的「壞人」,可見眼淚的重要。事實上, 那陣子甚至有部宣傳片告訴國民只要哭得夠誠懇,「說不定金主席是會回來的」。書中另一位人物「金醫生」的父親還真活活地難過到絕食身亡,他說:「如果像金 日成這樣的偉人都能死去,為什麼我這個百無一用的凡人還得活著浪費糧食?」

  這一大片星空固然遮住了自己人的耳目,但外人又何嘗能夠把它看透?去過北韓的人都曉得當地對遊客的「照顧」是何等地無微不至,住要住在指定酒店,行要有導遊伴行,想要毫無中介地接觸居民幾乎絕無可能。德米克提醒我們,在平壤旅行你必須小心觀察,仔細一看便會發現金日成雕像台階上那名少女不太對勁,她長得太好看,臉珠紅嫩,衣飾依人,如此靜好地坐在那裡看書,豈不正 巧是幅特地用來拍照的圖景?再等一會兒,還有一個士兵走來,立在雕像前面彎腰獻花,一臉崇慕,這也是個極為感人的場面(除了這位士兵沒穿襪子)。如果再待著不走,說不定還能看到更多戲碼呢,這可真是個懂得表演的國度。

  說了這麼多,我們必須面對一個很根本的問題,那便是這一切故事到底從何而來?德米克小姐又憑什麼知道北韓人民的日常生活?很無奈地,她只能採訪到六個輾轉叛逃到南方的北韓人,儘管她下了不少工夫收集資料,用去十五年時間追訪那六個人;但這依然保證不了他們的證言和自述皆是未經扭曲的事實。再怎麼講,他們可都是「叛徒」呀,難道就沒有一點立場轉變所帶來的影響嗎?更何況德米克的文筆實在太好,好到像小說一樣,那就更加叫人生疑了。

  然而捨此之外,別無他途,那一片黑暗是不可穿越的,一個連領導人太子大名都是秘密, 搞得外界猜得很費力的國家,你拿它有什麼辦法?還是跟隨德米克聽故事吧,比方說之前提到的「美蘭」,與她青梅竹馬「俊相」之間的愛情故事。對這一對青年而言,漆黑的朝鮮夜空是最好的掩護,可以讓沒有其他地方可去的他們每晚趁著夜色出門,一路聊天一路散步,一直走到市郊的田埂小徑……。那是比得上《山楂樹之戀》的純情,兩個人在一起六年才開始拖手,再過十年才有過唯一一次的接吻,德米克說:「在位處維珍尼亞州蘭尼的CIA總部,或者在大學的東亞研究系裡頭,人們通常又能遙距地分析。他們不曉得在這個黑洞中間,就在這個餓死過數百萬人的陰冷黑暗的國家裡面,原來也有愛情」。

  它本該是段韓劇般的愛情故事。「美蘭」與「俊相」的家庭背景不同,職業前途也差得很遠,雙方家長都不會認可這段關係;而且兩個人後來分住兩個地方,男的是「現代化典範」平壤裡的未來棟樑,女的是北邊國界處的幼兒教師,每年只能見上兩面。但真正的悲劇並不來自這些劇情上想像得到的限定,而在他們頭上那片夜空。

  先是「美蘭」一家出逃,但「美蘭」就是不敢對「俊相」啟齒,甚至連最後的再見都沒有。「俊相」知道這事之後十分痛苦也十分沮喪,因為「她竟然比我先走一步」,原來他也早萌此心。果然幾年之後,他倆終於在首爾重逢,只是「美蘭」早為人婦,一切都已經太遲。這是一對從小玩到大的戀人,這是一對推心置腹無所不談的知己,可是他倆卻誰也不敢告訴對方自己心中的真正想法,對這個國家的真正想法。

梁文道

推薦序2

我們最幸福:北韓人民的真實生活

  二○○三年仲夏,美軍佔領巴格達,推翻薩達姆.海珊政權。嚴重急性呼吸道症候群(SARS)在全球迅速蔓延,在中國大陸、東南亞與加拿大多倫多人人自危。就在全球籠罩在某種不可言喻的莫名恐懼的當下,透過一次難得的機緣,我進行了生平第一次拜訪三十八度線以北的禁域-朝鮮民主主義人民共和國,也就是大家口語中習慣稱呼的『北韓』。

  踏出機艙,走進平壤順安國際空港的第一印象:簡單、乾淨、陳舊,機場本身是社會主義式的機能建築,在裡面的每位工作人員臉上都掛著親切可掬的笑容,不過就在咫尺之外,面無表情的哨兵用某種異樣而令人不安的眼神,注視著人群裡的一舉一動。通關之後,現場的指導員要我們交出所有的手提電話、內建全球定位系統的相機、數位攝影機及手錶,同時也將長鏡頭、大口徑以及專業級的相機扣關,並以審慎嚴肅的口吻再三申誡:不可以獨自行動、不可以隨意攝影拍照,只能在限家的視線範圍內活動,不可以和當地人攀談,最重要的是,不可以批評共和國永遠的主席金日成與偉大的領袖金正日,他們談到金日成與金正日時,目光總是閃爍不定,令我不禁懷疑,他們是否聽見自己所說的每一句話,相信高層領導的每一個字呢?

  從機場前往平壤沿途,看不見廠房煙囪,也沒有電線桿、高壓線等工業設施。河水清澈見底,山崗連綿起伏,風光清新麗,沿途所見之人,除了修路工外,似乎都在為農事奔忙,不時出現的牛車告訴旅行者這是農村最重要的交通工具,偶爾還會有人抬起頭來用爽朗的笑容,用力的揮手,向我們打招呼。這短短的十五分鐘,『土地平曠,屋舍儼然。有良田美池、桑竹之屬,阡陌交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著,悉如外人;黃髮垂髫,並怡然自樂。』儼然是淵明筆下桃花源裡那種太平和樂的安詳寧靜。但是在視線所及的遠方,可以清楚的看見壕式的火炮營地與烽火台型的戰鬥碉堡,提醒著我們朝鮮與世界的戰爭還沒結束。

  進入市區,迎接旅行者的是鋪天蓋地而來的紅色標語:『偉大領袖金日成主席永遠活在我們心中』、『偉大領袖金日成主席萬歲』『我們永遠愛戴金正日將軍』、『永遠高舉金日成主席主體思想旗幟奮勇前進』、『主體思想光芒照亮世界』、『三百天奮鬥』『朝鮮勞動黨萬歲』,城市的每個角落都可以看見共和國的紅旗飄搖,社會主義所虛擬欣欣向榮的奮發氣象無所不在。街上另一個常見的是415與216這兩組數字,這是金日成和金正日的生日。

  接下來的旅行是官方所定制式行程:掛滿金氏父子、馬克思、列寧畫像的金日成廣場與人民大學習堂、象徵共和國政治與社會最高指導原則的主體思想塔、千里馬銅像、史達林巴洛式的平壤地鐵、歌功頌德的平壤凱旋門、祖國統一三大憲章紀念塔、人民文化宮、東平壤大劇院、懷念偉大領袖的錦繡山紀念宮、永生塔 … 這些巨大的建築載體,筆直寬敞的街道、難以計數的石材與堅硬線條,從建築的形式、佈局到命名,充斥著對個人崇拜的迷戀與意識型態的張揚。所有的空間現場,偏執而虛榮,全都是中央集權主義的特徵,也是屬於法西斯主義,民族主義的建築語彙。

  在令人驚嘆與生畏的建築之間,人們沉默地移動。站在整齊劃一的街道盡頭,感覺不出絲毫生命奮發的活力。北韓人的生活沒有希望,沒有明天,至少,在我短短的旅行期間,我看不見期待。我們被限制不能當地人交談,讓我們失去了深入瞭解在地人的內心真正的想法;制式的參訪路線,我看到的是自我欺騙的社會主義烏托邦;揉合著歐威爾式的白色恐怖與卡夫卡式的超現實,這就是我經歷的北韓。

  離開以後,我為這片土地上的人民感到悲憫與哀戚,腦海中盡是他們熱切但是空洞的眼神。在奢華威權的都市之前,世界看見建造者的動機、雄心、抱負與不安全感,但隱身在宏偉的背後,是無數待在神曲(Divine Comedy)候判所(Limbo)的靈魂。芭芭拉.德米克以詳實細膩的筆法,為我們世代留下一份誠摯真切的文字紀錄,朝鮮人民主義人民共和國不再只是衛星空照圖裡的虛空。

謝哲青(文史工作者)

 

詳細資料

  • ISBN:9789861207896
  • 叢書系列:不分類
  • 規格:平裝 / 392頁 / 16k菊 / 14.8 x 21 x 1.96 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
 

內容連載

第七章 酒瓶當點滴
金日成去世時,清津已經沒有汽油提供寥寥可數的救護車使用,病患必須被人揹著或是放在木頭推車上送進醫院。金智恩在一家小型的醫院工作,因為這家醫院離浦港廣場最近,走路大約只要十五分鐘,所以那些在銅像前的騷動中受傷或崩潰的人全都過來了,讓這家原本就小的醫院更是人滿為患。每張金屬病床上都躺了病人,五張床擠在一個小房間,還有更多人坐在木頭長椅上或在昏暗的走廊就地躺下,等著輪到自己。白天院內幾乎很少開燈,因為電力不分晝夜全被用來維持金日成銅像的照明。由於傷寒疫情爆發,這個夏天本來就忙碌異常,而偉大領袖的死又帶來更多的心臟病發作與中風患者。在小兒科,父母帶著癱軟無力的孩子前來,這些孩子都是在高溫下啼哭而嚴重脫水,有些人甚至出現痙攣現象。金醫師的工作時間從早上七點半到晚上八點,不過最近這些日子她幾乎整天都待在醫院,只有為了到金日成銅像前表達哀悼時,她才敢離開工作崗位。儘管如此,她從未抱怨工時過長。金醫師相當嚴肅地看待自己行醫的誓約。何況辛苦工作能讓她暫時忘卻人生即將崩解的警兆。

二十八歲的金醫師是這家醫院最年輕的醫師,肯定也是個子最小的。她穿上高跟鞋不過四呎十一吋(一百五十公分),只比她的青少年病患高一點,體重也不到一百磅(四十五公斤)。金醫師有著微弓略噘的紅唇和心形臉蛋,給人纖細柔脆弱的錯覺。或許是為了彌補這點,她總是擺出嚴肅的態度。而她的同事,尤其是男性同事,很快就明白不能小看她。他們雖然認為金醫師很難相處,但都同意她是個好醫師。她總是比其他醫師更願意承擔不支薪的額外排班。下班後,金醫師還要到勞動黨祕書處工作。就跟北韓其他機構一樣,醫院也設有黨委書記。黨委書記的工作是確保工作場所的意識形態健康,與挑選適當的工作同仁入黨。雖然醫院裡每四名醫師只有一名能獲准入黨,金醫師卻確信自己絕對會被選中。其中一個理由是女性比較容易獲准入黨,因為女性絕大多數不喝酒,而且一般來說比較守規矩。其次是金醫師充滿紀律與不苟言笑的性格,未來也會是個盡心盡力的黨員。她對北韓政府的奉獻與熱愛無疑是真誠的,因為她自小就受到父親的薰陶。

會員評鑑

5
49人評分
|
49則書評
|
立即評分
user-img
5.0
|
2022/04/19
芭芭拉很擅長用各種小人物的故事拼湊在一起,描述那個年代的人們的生活是什麼模樣。人民的一切終究離不開國家的動盪,寫脫北者的時候是這樣,寫藏人亦是如此。

不管內容有幾分真實性,就算是當事者帶有偏頗的情緒性發言,或多有無法查實之處,這本書無疑給讀者一個想像空間,讓我們從中得知共產國家是什麼樣子的,而成長於民主社會的我們又是何其幸福。
展開
user-img
5.0
|
2018/10/15
看完最深刻的感受
『一個人的眼界決定一個人的一生』
令人慶幸的是
身在民主國家尚且有權利、機會去決定自己的視野
極權國家剝奪掉的是對於自由的想像

自古以來不變的箴言
『生命誠可貴,愛情價更高;若為自由故,兩者皆可拋』
說來雖然陳腔濫調
卻是這本書最好的體現

我們常常抱怨生活過得太痛苦
慾望過多而能達成的太少
可是對於北韓人民而言
最渴望卻無法企求的卻是我們眼中最理所當然的自由
哪怕是這麼一點點希望都要用生命去拼搏
甚至即便嚐到自由的滋味
餘生也要伴隨羞恥、愧疚繼續活著

「我們最幸福」乍看會覺得挺諷刺的
但換個角度,或許對於北韓人民來說是一句最安心的謊言
展開
user-img
5.0
|
2014/10/16
這是一本講述六名「脫北者」─投奔到南韓或中國的北韓人─的真實故事,作者芭芭他曾經擔任《洛杉磯時報》駐首爾通訊記者,很快就發現訪問北韓真實社會的狀況,即使進入北韓,他也只能在監視者的陪同下進行「被授權」的對話,於是,她開始轉而與逃離北韓的人們聯繫,他花費了七年的時間訪談一百多名,最後完成了這本書。據我所知,北韓是一個封閉的國度,政府禁止人民收看國外的節目,也不讓人們上網連線至別國的網站,透過這本書讓我對北韓有更深一層的了解,每翻一頁就讓我震驚一次。

書中提到,北韓政府只提供人民一天只有幾小時的電力,在夜空中,整個北韓都是黑的一大片,那黑暗是否在訴說著人民深不可測的痛苦呢?他們彷彿不分晝夜地在過日子,一直處於漆黑的狀態下,同時,也一直處於挨餓的情況,書中提到玉米是北韓人主食,他們吃玉米,也吃玉米葉、玉米殼、玉米莖,就只有在偉大的領袖生日時,人民才會被分到白米,脫北者甚至看到連中國的狗吃的主食都是白米,這讓忍感到心酸!被我們視為理所當然的米飯,在北韓卻是難以得到的寶物!在北韓,北韓政府限制重要物料出口、禁止大部分的商業買賣,這個國家徹底陷入貧窮,和饑荒,人民依靠政府所分配的糧食維生,而到1990年代的饑荒,政府的經濟面臨快瓦解的狀態,人民整天只擔憂自己的下一餐在哪裡,政府不發放薪資,也不給糧食,沒人有力氣工作,由於缺乏糧食,會到學校上課的學生日漸減少,學生沒有體力上課,又或者不來上課了,可能是餓死了,各個不知去向,也沒有人在乎,身為神職人員的教師,看到自己的學生在挨餓,也無法伸出援手,因為她自己也在挨餓,不禁讓人感到痛心!書中還提到,觀光客去北韓有一定的規定路線,身邊一定會有翻譯員,其實就是監視你的官員,他們會安排好會看到哪些「美好」的景象,像是有新郎新娘歡樂地站在偉大領袖的銅像前拍婚紗照,或者安排幾個人在銅像前獻花表示敬意,這類的假象全都是展示給觀光客看的,北韓政權建立在一個巨大謊言之上,政府不斷的洗腦人民,生活已經夠好了,世界上還有更多國家生活的情況更糟呢! 人們曾深深相信北韓是世界上最好的地方,因為政府不斷的灌輸「我們是最幸福的」。

眼看著北韓人們過著這種生活,被政府欺騙,我們也無能為力去為他們做點什麼,只能默默祈禱及等待,等待著改變,他們無法改變命運,而我會改變我的心態,我珍惜我所擁有的,我已經很幸福了,對於生活,我還有甚麼好抱怨的呢?政府他們扭曲的價值觀,思想以及一切行為都讓人無法理解,北韓病了!為何不接受別國的協助,一味的封鎖外來的支援呢!我們可能會以一種異樣的眼光看待這個國家,透過此書,我看到了脫北者的心路歷程,他們熬過了最飢餓也最艱苦的時期,才知道生活是個謊言,他們被政府背叛了一大半輩子,他們必須以新的姿態去過新生活,要融入新生活似乎有點困難,但我認為他們是最有勇氣,最堅強,最讓人佩服的!他們逃離了那地獄般的生活,不再繼續活在恐懼之中,不再隨時被政府監視一舉一動。

這本書讓我深入瞭解在地人對這個國家的真正想法,作者以細膩的筆法娓娓道出六名脫北者的故事,看故事的心情很沉重,故事中的人過著很很悲哀的生活,他們沒有未來也沒有希望,在我看來是這樣的,我邊看著書,邊為他們打抱不平,當他們對政府有一絲絲的懷疑時,似乎又燃起了希望之光,這本書寫到了脫北者到了南韓或中國之後的生活,我認為他們選擇逃脫北韓是最正確的選擇!經歷過在北韓生活的那種日子後,我相信他們往後在中國或南韓的生活絕對會更幸福的!即使會有許多難關等著他們去克服,那些都不算什麼了,畢竟他們熬過去了,生活在中國或南韓的脫北者,有些人是背負著拋棄了家庭,背叛了祖國的事實,正辛苦地活著,這些都是難以褪去的悲痛記憶,這些故事有太多讓我們錯愕的、憤怒的、不解的,由於許多描寫是如此真實而深刻,教人難忘!更何況,現今的北韓還有人過著這樣的日子!
展開
user-img
5.0
|
2014/04/05
你,能夠想像一個沒有路燈的夜晚,每天都有人監視著你,孩子們都會到路上撿取樹枝、木柴,有電視卻沒有電,有遊樂場卻是個長滿雜草的荒廢遊樂場,甚至於犯一件芝麻小事的錯誤,隔天這戶人家就會消失無影無蹤嗎?

絕超乎你的想像,現在的你幸福無比。
展開
user-img
5.0
|
2014/03/04
  我們常以看珍奇異獸的目光,觀看北韓這個國家,尤其當他們整齊劃一地踢著行軍的正步或跳著獻給偉大領袖的舞蹈時,那種令人窒息的龐大一體感總教人嘖嘖稱奇。當然有時我們也會隨著媒體起舞,忍不住對北韓的某些現象噗哧一笑,如同作者說:「北韓招來世人的訕笑。我們嘲弄北韓宣傳的誇大不實與北韓民眾的愚昧易欺。」然而讀完這部書後,就有點笑不出來了。

  它不好笑,這種把「個人」泯滅的國家機器反而是一種極致的恐怖,「《1984》的現實版」──書封文案一語中的。能想像嗎?這不再只是喬治.歐威爾小說的紙上談兵,北韓是徹底實現了這種挑戰人性、封閉認知,將人的智慧、判斷力退化到只知曉信奉一個人的話語與行為的專制制度。它不但健全得讓人毛骨悚然,更讓人驚奇的是,在這充滿全球化衝擊的二十一世紀裡,它竟仍能在蘇聯瓦解、中國市場開放後屹立不搖,讓許多北韓觀察家的「北韓倒台」預言完全失效。

  然而,作者說的不錯:「北韓的存續讓世界各國感到好奇,但北韓的存續對北韓人民來說卻是一場悲劇。」當我們隔在安全的距離外觀看它,以事不關己的態度討論它時,它的人民正以我們無法想像的死法逐漸減少。它並不是非洲,沒有天災,也沒有內亂,事實上在數十年前,它的經濟情況甚至比它的頭號敵手南韓還要好。我覺得,北韓讓人感到絕望與恐懼的地方,正是這種人為制度所刻意導致的消亡。作者在首章使用了南北韓夜間的衛星照片──北韓全境一片黑暗,只有平壤亮著一個光點──加深了這種絕境的荒涼印象。

  在北韓當局不允許外界深入平壤以外的國土、接觸當地人民的前提下,作者能寫出這部豐厚、詳實且精彩無比的報導文學,實屬不易。除了透過衛星照片、北韓政府少數難得誠實公布的官方資料、以及不容竄改的真實文獻等輔助外,作者絕大部分的敘事都來自於她對六名脫北者的深入訪問。在個人述說故事的同時,作者適時地拉入背景的綜理、現象的分析,讓故事內容得以被佐證,兩者軟硬互補,使故事飽滿,也生動了分析,重要的是,作者的筆彌補了脫北者在北韓不斷被壓抑、抹除的個人感受,進而引起讀者的同理心,讓人不再是以獵奇或看戲的態度來觀看北韓這個國度。

  共產主義的口號,強調財產平均分配,重視勞動人民的福祉,唾棄資本主義的一切法則,然而從六名脫北者的自述來看,卻發現越是強調集體合作的無私,越是能從中看到人性的自私。有些自私,我們無法苛責,因為那是人類想要活下去的本能,如1990年代的饑荒,沒有人願意在集體農場工作,因為再怎麼努力工作也分不到配給,因此更多人選擇自己私闢菜園,自給自足;面對因缺乏食物、逐漸缺席的學生,老師選擇漠視,即使她有糧食,她也不願意分給她的學生,否則下一個餓死的人就會是她;醫生接收營養不良的病人,能做的只有用酒瓶盛裝自製的營養液為病人延續微弱的生命,更多時候他們還得離開醫院,去荒郊野外尋找食物,留在醫院根本沒薪水可拿;最後決定逃離北韓時,他們是靜靜地離開的,對於那些曾在饑荒時出手幫助自己的親人,他們選擇不告而別,自此,即使他們生活豐裕、性命無憂,他們也不再快樂,因為總是會想到這是犧牲別人的性命才換得的──北韓政府一旦發現他們脫逃,不可能會放過他們的親人。每個活著的人,無不都在面對道德上的掙扎與譴責。

  另一種自私,則讓人無言以對──共產所衍生出的「共難」,成了私人享受的藉口。如饑荒時期,政府打出「苦難行軍」的口號,要人民貫徹金日成將軍抗日時克服苦難的精神來面對饑荒,甚至堂而皇之地稱說一日兩餐是必要的措施。為了生存,他們信奉這個說法,然而他們所看不到的是,主導這一切的金氏領導人卻因享受美食而各個肥胖飽滿,正如奇幻小說《微光》中所預視的一樣──當地底城市的庫存越來越少,市民飽受物資的拮据與黑暗的驚懼時,他們的市長卻佔有所有的配給,生出大肚腩、雙下巴,像一隻豬似的,在食物上睡覺。

  大家一直以為共產國家是厭惡一切陳舊與階級封建的,但矛盾的是,他們卻一再地遵奉與實踐。更絕望的是,人民不允許質疑,甚至無法像古代農民一樣揭竿而起,在《1984》的真實國度中,他們只能一直假裝相信政府荒唐的說詞。

  不過讀這部書,真正使我心悸的是,北韓不單是《1984》的實現,也是《長路》的成真。作者寫道:「清津曾是北韓汙染最嚴重的城市,現在有了一種嶄新的美,荒涼又寂靜。在秋冬這兩個東北亞的乾燥時節,這裡的天空清新而湛藍。來自鋼鐵廠刺鼻硫磺味已經消失,人們再次嗅到海水的氣味。夏天,蜀葵悄悄從側方爬上了水泥牆。連垃圾都不見了。這並不是說北韓以前有很多垃圾──東西都不夠了,哪來的垃圾呢──但既然經濟活動全然停止,文明生活的沉積物自然也隨之消失。沒有塑膠袋或糖果包裝紙隨風飄盪,港灣裡也沒有漂浮著的汽水罐。如果有人在人行道上踩熄一根菸,就會有另一個人去撿,把香菸撥開,抽出裡面僅餘的幾根菸絲,用報紙再次捲起。」這種恐怖來自寂靜,來自它曾是開發的國家,並不是什麼都沒有的荒蕪野蠻的大地。

  北韓為文明的末日先行作了實踐。

  而真正讓人感受到,北韓人確實是一群被人遺棄的孤兒,是在他們進入現代的南韓,出自同源同種的南韓人用冷漠、事不關己、甚至是鄙夷的態度對待他們的那一刻。然而,我想任何人也無力去反駁這種態度與現況,作者引用了一段數據說明統一的不可能:當年東西德統一時,兩德經濟上的差距是四到五倍,德國花了好一段時日才重振繁榮,若現在南北韓要統一,那南韓要如何彌補北韓所落後的十四至五十倍的落差呢?

  接觸這本書之後,我想我以後大概沒辦法再平平靜靜地欣賞韓星在舞台上華麗地載歌載舞了,因為我總會忍不住想到,與他們說著一樣的語言、吃著同樣的食物、輪廓相似只差沒有動整形手術的一群朝鮮人,正蹲在黑暗中,等待食物與改變。
展開

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【OKAPI世界閱讀日|植感閱讀】讓植物告訴你,你現在是什麼狀態,需要閱讀什麼?
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 人文五社聯合書展
  • 飲食烘焙展
  • 簡報溝通說話展