讀書日
種族滅絕

種族滅絕

ジェノサイド

  • 定價:399
  • 優惠價:9359
  • 本商品單次購買10本85折339
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享
 

OKAPI 推薦

  • 2013/10月推理藏書閣嚴選《種族滅絕》:文以載道的作品

    文/杜鵑窩人2013年10月18日

    閱讀偵探推理小說,對讀者而言,一般就是欣賞作者設計巧妙的謎團,或是天馬行空的故事,到了謎底揭曉的時候才拍案叫絕,知道自己又被作者騙了,還承認被騙得很愉快。畢竟,偵探推理小說屬於大眾小說的範疇,讀者藉此尋求快樂、紓緩一下工作與生活的壓力本就應該,現代人如果休閒時還要閱讀高深涵義的 more
 

內容簡介

  「這本書太厲害了!」
  ──木村拓哉讚不絕口,熱烈推薦──(「木村拓哉のWhat's UP SMAP」2013/05/24)

  「我們這些一般人類是一天到晚同類相殘,且擁有足以破壞地球環境能力的危險低等動物。
  在智慧與道德上居於劣勢的生物,總是難逃遭到消滅的命運……」──《赫茲曼報告》
  當預言成真,足以毀滅人類的新種生物出現,
  面對這場前所未見、凌駕人智的危機,人類究竟應該如何自救?

  ★ 2012年本屋大賞第二名
  ★ 第65屆日本推理作家協會獎
  ★ 勇奪日本各大排行榜NO.1、暢銷40萬冊大作
  ★ 震驚國際文壇,Wylie Agency搶下英文代理權,現已售出全球10國版權
  ★ 譚光磊、蔡康永、膝關節、史丹利強力推薦


  多年前,美國智庫提出一份《赫茲曼報告》,
  其中提示了超越現今人類想像的新種生物不只可能出現,
  甚至會造成人類世界的滅亡。
  多年過後,足以毀滅人類的新種生物果然出現了。
  為了抹煞這種生物的存在,
  美國政府悄悄啟動了「涅墨西斯計畫」,
  卻也招來對方的強力反撲……

  這是一場橫跨東京鬧區x剛果叢林x美國白宮的生存競爭,
  同時也是人類的善良與卑劣、希望與絕望、勇氣與懦弱的對決。
  人類的未來,究竟是明?是暗?
  你絕不能錯過這場競爭與對決的結局!

故事大綱

  上個世紀美國智庫提出了一份《赫茲曼報告》,其中提示了超越現今人類想像的新種生物不只可能出現,甚至會造成人類世界的滅亡;如今,足以毀滅人類的新種生物果然出現。為了抹煞這種生物的存在,美國政府悄悄啟動了「涅墨西斯計畫」,卻也招來了對方的強力反撲,人類陷入千鈞一髮的危機……

  為了拯救得了罕見疾病,生命即將走到盡頭的兒子,傭兵葉格決定接受高額報酬,和其他傭兵潛入剛果的叢林,沒想到竟要面臨一場殘酷的殺戮。無法接受這個事實的葉格決定抵抗命令,因而惹來了殺身之禍。在處處危機的剛果叢林,他能逃過雇主步步進逼的追殺,回到兒子身邊,見他最後一面嗎?

  同時在東京,對未來渾渾噩噩的藥學研究生研人,某天收到了早已身亡的父親寄給他的電子郵件,希望他代替自己開發新藥。雖無法理解父親真意,但研人選擇貫徹父親遺志,竟引來日本公安警察的追捕。此時卻又有一道神祕勢力出手助他逃過追捕。究竟父親開發新藥的目的是什麼?和神祕勢力又有什麼關係?

  兩個人生應該是平行線的人,因為美國政府的「涅墨西斯計畫」產生了交集,也同樣成了某種存在的棋子。
  那個「存在」究竟在盤算什麼?
  面對這場前所未見的危機,人類可有全身而退的可能?

得獎紀錄

  .2012年本屋大賞第二名
  .第65屆日本推理作家協會獎
  .第2屆山田風太郎獎
  .「這本推理小說了不起!2012年版」第一名
  .「週刊文春推理小說BEST10 2011年版」第一名
  .《書的雜誌》2011年上半年BEST10第一名
  .《日經大人的OFF》2011年上半年推理小說BEST10第一名
  .《達文西》2011年Book of the Year推理與娛樂小說部門第四名
  .「我想讀科幻小說!2012年版」第六名

名人推薦

  「這本書是別人推薦給我的,不過它實在太精采了!打開了我身上的每天都得讀書的開關了(笑)」──木村拓哉(《ONLY★STAR》2013/06/10)

  「為數眾多的人物不斷登場,高速直奔充滿感動的結尾的精采劇情。這是如此壯麗,而且令人屏息的故事。這本書讓我知道,我們或許是終將滅亡的生物,所以更不能置身事外,這是描寫人類未來的故事。」──北上次郎(文藝評論家)(《書的旅人》2011年4月號)

  本書充滿了科幻、動作、電玩等各種領域的元素,是部充滿魅力的小說。支撐大規模的設定和劇情的細節也令人歎為觀止。非得一口氣讀完不可!──《日本經濟新聞》書評

  「是一流的娛樂小說,同時也是優秀的文明論,提醒了我們是如何地無視現實世界」──佐藤憲一(《讀賣新聞》東京本社文化部記者)

  「高野和明成功結合了日式推理和美式科技驚悚小說的特質,寫出這部「超日趕美」的國際級大作,無怪乎小島秀夫稱讚這是『凌駕好萊塢的一流娛樂小說』。」──譚光磊(知名版權經紀人)

  「從開場分段式敘述就釣足觀眾胃口,從美國到非洲到日本串起一場人類滅決風暴,讓人發狂一口氣讀完才能解開謎題。」──膝關節(影評人)

  「我原本以為我是不喜歡看科幻題材的人,但這本書讓我自己打了臉啊!!!」──史丹利(知名作家、部落客)

讀者大好評熱薦!

  簡單的說便是「頁頁都精彩!」──希兮

  我想這本故事應該已經穩坐我今年閱讀書籍中的第一名了吧!情節設定太精采、內容深度也夠發人省思。──Enzozach

  故事出乎意料的精彩,既有緊張的情節、冒險的過程,又有心理的刻畫、縝密的布局,加上充滿著值得深思的題材,絕對值得一讀。──苦悶中年男如同在觀看小說版的「全民公敵」般,相信大家讀了一定都和我一樣會大呼過癮。──舞塵

  這部連好萊塢同類型劇本與之相較都相形失色的神奇作品,猶如《絕命追殺令》、《全民公敵》般,毫無冷場。──hanabi

  精彩的電影級巨作。作者高野和明以明快的筆觸及完整的故事架構,建立迷人的絢麗黑洞,引人入勝。──西北風大俠

  作者描寫了豐富的人性,自私、貪婪、殘暴,當然也有無私的奉獻、努力、愛,值得我們深思到底我們要選擇人性或獸性帶領我們前進。──March

  機密任務、神祕電腦 、奇怪電話、連串追捕,有美國政府單位間的爾虞我詐、有特種部隊秘密任務的出生入死、更有某種存在的高等智能的明顯善意跟敵意。──tiger

  非常好看!讓人忘卻時間流逝。有種救贖、苦盡甘來的感覺。──浩剛

  在批判人類所做所為之餘,作者也期許人類能用微薄的能力努力解決生命中的所有難題,讓未來進化為更美好的世界。──小霖

  人性是如此的愚笨、貪婪、醜陋、自私,但只需一個誘因,就能反轉這一切,或許是性命垂危的兒子、記憶中的父親、活下去的意志、甚至是茫茫人海中,只為回到自己家人身邊的決心。──吉娃娃

  喜歡電玩、或是喜歡懸疑、或是喜歡冒險故事的人,不能錯過這本書啊。──MRW

  這本書敘說了許多關於種族進化與人類的殘酷本性的東西,不過內容非常的好讀,閱讀的過程中也充滿緊張感。──栞

  超乎想像。作者巧妙融合政治、軍事、科學、心理、社會等知識,敘事部分的三道主線與若干插曲、處理得有條不紊,簡直像是在觀賞一部鉅片。──毛叔

 

作者介紹

作者簡介 

高野和明(Takano Kazuaki)

  1964年生。

  2001年以《十三階梯》獲得第47屆江戶川亂步獎出道。

  曾在美國學習電影製作與劇本創作,令他的小說有著豐富的影像感與快速的節奏。

  2011年以《種族滅絕》獲得第65屆日本推理作家協會獎、第2屆山田風太郎獎。銷量和口碑創下雙贏,是高野截至目前為止的代表作。

譯者簡介

李彥樺

  1978年生,東吳大學日本與文學研究所畢業,曾赴日本明海大學及拓殖大學交換學生,現為專職譯者。譯作涵蓋推理小說、輕小說、實用書籍、旅遊叢書等各領域。

 

推薦序

一部「超日趕美」的國際級大作

文/譚光磊(版權經紀人)

  對於生長在台灣的我們來說,日本絕對是不輸給美國的文化強國。日本動漫、電玩、圖書、戲劇,乃至於偶像明星和流行時尚,都會在極短時間內的速度登台。以圖書為例,不論是日本的經典文學、當代推理還是輕小說,健康養生還是個人整理術,都能在台灣看到中文版,其引進數量之多、比例之高,堪稱全球之冠。

  可是令人訝異的是,日本文學其實很少譯介到西方國家。文化差異固然是主因之一,但更關鍵的還是出版體制的差異。圖書的國際版權交易是西方產物,作家經紀人制度源於英語系國家,而後才傳到歐洲。在沒有經紀人制度的歐洲國家(如法國),則靠著出版社的版權經理,將旗下圖書授權到海外。對西方作家而言,作品被翻譯成外文、在其他國家出版,是一件正常而非例外的事。

  熟悉外文書版權的人都知道,簽日文書的版權比簽歐美書難度高。歐美的遊戲規則相對透明,版權交易機制成熟,索取樣書、報價、簽約付款或購買圖檔的流程非常簡單。日本就不一樣了,一來作家在不同出版社出書,造成權利分散,即使出過某作家的書,下一本也未必有優先權。二來出版社少有專人負責海外授權,往往是編輯代勞,而編輯又要考慮作家新書的創作進度,外文報價擱置一旁長達半年以上是常有的事。三來日本人特重交情,若沒能先建立起友誼關係,根本別想做生意。

  正因如此,日本作家要進軍歐美,可謂困難重重。對內,要解決版權分散的問題;對外,要有熟悉歐美事務的人全權打理。村上春樹很早就有美國經紀人,而近年來成功打進英語書市的日本作家如小川洋子、東野圭吾、吉田修一和桐野夏生,也都要靠經紀人從中斡旋,才能獲得主流出版社青睞,否則只能由講談社美國分社或日人在美國成立的「垂直」(Vertical)出版社出版。日本文學名家如林,譯成英文者卻如此稀少,與日漫以摧枯拉朽之勢橫掃全球相比,簡直是天壤之別。

  日本文學版權輸出的困境解說完畢,高野和明的《種族滅絕》正式登場。

  此書二○一一年四月在日本出版,不到一年時間,便被英語世界最強勢的懷利文學經紀公司(Wylie Agency, 旗下作家包括童妮.摩理森、奈波爾、菲利普.羅斯和瑞蒙.卡佛)簽下代理權,賣給美國阿歇特出版集團旗下新成立的犯罪推理品牌「穆荷蘭圖書」(Mulholland Books),並由《1Q84》譯者之一的菲利普.蓋布瑞爾(Philip Gabriel)親自翻譯。究竟是什麼樣的一部作品,能夠先在國內叫好叫座,繼而零時差接軌國際,進軍歐美市場?

  《種族滅絕》是一部標準的科技驚悚小說,故事主要分成三條線,第一條敘述傭兵喬納森.葉格為了拯救罹患罕見遺傳疾病的兒子,前往非洲執行祕密暗殺任務,第二條線是遠在美國遙控該任務的總統和情治單位陰謀,第三則是描寫年輕的日本學生古賀研人依照父親遺願,逐步揭露一個驚人的科學謎團。

  單從前兩條線看來,已經是媲美麥可.克萊頓《剛果》或電影「危機總動員」的高水準之作,舉凡異國場景的描寫、美國情治/軍事單位的運作、乃至於各種槍械和裝備的細節,全都一絲不苟。小說的敘事節奏明快,影像感極強,場景的切換流暢而純熟,毫不遜於歐美的同類型作品。高野和明原本就出身影視圈,還曾任職美國ABC電視網,並在洛杉磯進修電影編劇和攝影課程,能夠寫出如此美式風格與質感的作品,其來有自。

  然而,如果只有這兩條劇情線,《種族滅絕》充其量只是個「日皮美骨」的故事。這部作品的巧妙之處,就在於加入了古賀研人的故事。美國驚悚小說名家陸德倫(Robert Ludlum)的拿手好戲「小人物遇上大陰謀」,在此成了平凡學生接到父親神祕遺言,一路尋找線索,試圖解開謎團的日式推理劇。研人從頭到尾沒有離開過日本,他的故事乍看之下與非洲的獵殺任務與美國政府的陰謀更是相隔十萬八千里,卻成了最終破案關鍵。一邊是日本的推理醍醐味,一邊是好萊塢規格的大場面追殺和動作戲,這種跨類型、跨文化的「參差對照」趣味,正是《種族滅絕》的傑出之處。

  在推理解謎和跨國冒險的表象之下,則是高野和明對人類過去與未來的深沉省思。他藉由赫茲曼教授之口,說出了「一切生物中,只有智人會大量屠殺同類,這幾乎可說是智人這種動物的定義。所謂的人性,其實就是殘暴性。據我推測,從前存在於地球上的其他人屬動物,例如原人或尼安德塔人,就是被智人殺光才滅種的。」這樣的話語。當出現了現今人類完全料想不到的新種生物時,我們與生俱來的「戰鬥或逃跑反應」(Fight-or-flight response)會是趁其尚未壯大之前予以全面撲殺,還是試圖與之和平共存?《種族滅絕》中的兩位主角,葉格試圖拯救他染病垂死的兒子,研人則藉由科學解謎拼湊出疏離父親的樣貌,最終他們都成了「人類之子」能否存活的重要角色。

  我第一次聽說《種族滅絕》這本書,是在去年八月,一位以色列出版人朋友來信詢問我對此書的看法。當時台灣僅出過高野和明的《13級階梯》和《幽靈救命急先鋒》,而且都已絕版,我自然還沒機會讀到,但也因此對這部在日本國內取得巨大成功,短時間內進軍歐美的作品格外期待。一年後,我收到獨步文化寄來的書稿,迫不及待打開來讀,果然酣暢淋漓娛樂性滿點,更不乏深刻的人文關懷。高野和明成功結合了日式推理和美式科技驚悚小說的特質,寫出這部「超日趕美」的國際級大作,無怪乎小島秀夫稱讚這是「凌駕好萊塢的一流娛樂小說。」

 

詳細資料

  • ISBN:9789866043635
  • 叢書系列:E.Fiction
  • 規格:平裝 / 560頁 / 14.8 x 21 x 2.8 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
 

內容連載

葉格等四人在對外通訊上受到嚴格控管。不能收發電子郵件,想聯絡家人只能使用四人寢室裡的電話機,而且基於契約條款,對談中不能提及自己的所在地點。

「這電話故意繞經多個中繼通訊網路,就算有人逆向追蹤,也很難查出發訊地點。」

葛瑞說。

電話設置在房間裡,對促進團隊向心力也發揮了效果。就算不想聽,許多個人隱私還是會鑽進耳朵裡。葉格有個罹患不治之症的孩子;邁爾斯當傭兵是為了替不動產投資失利的雙親還債;葛瑞努力存錢想要將來開業當老闆;米克則連一個須要打電話問候關心的親戚或朋友都沒有。這些私事在四人之間都不再是祕密。

每次與莉迪亞通話,葉格總是感到心情沉重。賈斯汀的病情日漸惡化,傑拉德醫生的治療已收不到任何效果。再這麼下去,賈斯汀恐怕會在葉格結束這次任務前死亡。

「當我們需要你的時候,為什麼你老是在工作?」莉迪亞抱怨道。

葉格不禁感嘆,自己接下這次報酬豐厚的任務,明明是兩人協議後的決定。

「你不能丟下工作,立刻趕過來嗎?」莉迪亞說。

葉格當然無法答應這個要求。既已簽了約,一旦擅離職守,將必須支付龐大的違約金。

除了葉格之外,邁爾斯也是為簽下契約而感到懊悔不已的人之一。自從那次夜襲訓練後,上頭將一般射擊訓練的標靶也換成了幼童大小的人型靶。這代表的意義已相當明顯,這次任務的攻擊目標,恐怕是一群小孩子。一到夜晚,葉格等人就會被帶到那個排列著一座座假帳篷的訓練場,一次又一次朝幼童人偶開槍。

訓練開始後的第五天,上午是體能訓練及射擊訓練,下午則有一場簡報。眾人皆猜想,多半是要公布任務細節了。

在射擊訓練場打完了小人型靶,四人走回總部大樓的路上,邁爾斯終於坦承說出心中的不安。

「沒想到竟然是這樣的任務。你們原本一定也不知道吧?如果這任務真的是要殺死一群小孩,你們真的會照做?」平日開朗的邁爾斯露出憤憤不平的表情。

葉格亦有同感,自從看了那些幼童人偶後,自己也是每晚強忍著吐意進行訓練。

反正賈斯汀已經注定要死了,難道為了讓他多活幾天,要用四十多條孩童性命來換?

葛瑞與米克皆保持沉默。

「偏偏我們都簽了約,可沒辦法說不幹就不幹。」葉格說。

「現在是最後機會,趁我們還不知道詳細任務內容,或許上頭會允許我們退出。」

「我可不這麼認為。那些人如果這麼好說話,就不會要我們簽約了。」

會員評鑑

5
17人評分
|
17則書評
|
立即評分
user-img
4.5
|
2024/01/17
如同很多的讚譽,跟著文字就很有畫面感。人物塑造算是蠻成功,有一點點跳脫日式小說的框架,當然日式影劇的說教感缺點還是有,這部分稍嫌可惜
展開
user-img
4
|
2023/08/25
劇透警告
能獲得本屋大賞前面名次的,必然不是曲高和寡的難入口小說;而好的小說,隨手拈來一小段,都能見到切合人性的日常,好比失去至親的某種情緒:

研人依然留在爐前,凝視著緊閉的爐口。父親那失去靈魂的肉體,如今正在這裡頭承受著高溫火焰的摧殘。研人看著看著,忽想起國中時閱讀的某科普書中的一節:

「──在你的血液中流動的鐵質,是四十五億年前超新星爆炸時形成的東西。這些鐵質一直飄盪在宇宙中,直到太陽系形成時,才被地球所吸收。如今這些鐵質,藉由食物進入了你的體內。至於存在你身體裡每個部位的氫,更是在宇宙誕生時便形成的元素。它們在宇宙中存在了一百三十七億年,如今成了你身體的一部分──」

組成父親肉體的各種元素,如今終於要回歸自然世界了。

科學的知識稍微鈍化了生離死別的悲傷。
展開
user-img
5
|
2021/02/06
這本書對心臟真的不太好,而且讀起來很耗體力,腦力倒是不會,作者非常會說故事,裡頭一些複雜的理論都被以淺顯易懂的方式解釋。劇情節奏快,畫面感明確,感覺時時刻刻都深處書中的現場,好萊塢式的劇情架構,但細節處理和敘述手法又比大部分好萊塢電影還要完整和新穎。
展開
user-img
5
|
2019/12/22
神作

劇情如同好好萊烏大片

囊括軍事 諜報 懸疑 動作 科幻 鬥智等要素

場景切換自然順暢有如電影

專業內容考究詳實 且深入淺出 不會為難讀者

在一個個驚心動魄的劇情下

又飽含對於人類行為 <人類>這個種族本質的深度反思

且書中前半部的所有伏筆 懸念 設定

在後半部皆有令人滿意且合理的解答

(且有將整個邏輯推導的過程透過書中人物的思考呈現給讀者看,不會像一些歐美懸疑小說那樣總是靈光一閃地突然得到解答,然其解答結果卻又常常不甚令人滿意..)

日本人對於事物的嚴謹性在這本書的各個角落都嶄露無遺..深感佩服

整本書中的架構和格局如此龐大 內容精彩

在反思人性的同時 卻也不乏宣揚人性正向面的那些令人感動的橋段

想必作者耗費了相當大的心力來做劇情規劃和各種專業知識的研究



真的是不可多得的好書

在此推薦給各位!
展開
user-img
2
|
2016/10/11
開頭幾章確實讓我很驚艷!有跳脫日本推理小說的格局以及用字遣詞,故事範圍橫跨美、非、亞 三洲。而且,寫了極難在日本推理小說看到的實際上科學領域主題的應用,東野圭吾的《伽利略系列》真的不要拿來提,東野圭吾的東西只是拿青少年讀物《10萬個為什麼》裡的科普「常識」作為題材設計些小詭計,和歐美這些作家比實在差很遠很遠!

總之,日本人似乎不擅寫這類題材,《種族滅絕》越到後面越來越艱澀, 我都覺得作者是把整個生技、醫藥論文抄進去吧?不知道是作者筆力不足還是懶得整理還是翻譯問題還是怎樣,讀者看不到「引人入勝」的「小說」魅力,只看到照本宣科硬梆梆的生技文字。非常可惜!

還有一點是高野和明有刻意掩飾日本人的用語習慣,舉一個最明顯的例子,日本作家常會「這應該是輸了, 不,應該是徹底解脫」他們非常愛用「A,不,應該是A加重詞」的用法,這是日本人的特性,看日劇或日本綜藝節目經常看的到。也許日本人覺得這樣是客氣、婉轉、有禮,可以顯示出他們有在精準的思考用字遣詞。但,其實很累贅!這種用法在簡鍊的歐洲小說看不到。看多日本人這樣用會覺得何必如此溫婉!直接表達主角 /作者意念「這是徹底輸了」不是很夠力嗎!這是缺點也是歐、日風格不同處。

不過,《種族滅絕》的出現表示至少日本有在嚐試寫出不同格局的犯罪/推理小說,希望不久能看到有日本風卻不輸歐美的精采犯罪小說。

這本普普。
展開

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 一本書的誕生,要攻略多少出版環節?一探出版業秘辛與編輯工作的甘苦
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 共和國截止加碼
  • 天下雜誌
  • 時報全書系