• 今日66折
  • 天天BUY
笑福面

笑福面

ふくわらい

  • 定價:250
  • 優惠價:9225
  • 本商品單次購買10本85折213
  • 再折扣【6/27讀書日】圖書雜誌滿699再95折!
  • 【分級買就送】讀書日:分級會員OPENPOINT點數最高5倍送,也可改選1%購物金(部份除外) 詳情
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
載入中...

買了此商品的人,也買了...

上頁 下頁
 

內容簡介

組合言語詞彙形成文章,
期待著與其相遇的瞬間;
這樣的心情,我真的能夠理解……

  以薩德侯爵為命名的明木戶定,
  任職出版社編輯,25歲,唯一興趣是在黑暗中樂遊;
  她的直率不拘,將帶給眾人無限的幸福─

  ★第148屆直木賞候補、2013本屋大賞入圍作品、第1回河合隼雄物語賞等多項肯定
  ★作家 聯合副刊主任 宇文正、作家 黎紫書—私心矚目/旅日作家 劉黎兒—專文推薦

  日本文壇最受期待的才女作家
  打破自身「心之壁」、感人的女性成長物語
  一則無法歸納、無法清晰描摹的故事,
  獨特而壓倒性的語言力量,造就特有世界
  湊齊了情緒的零件與線索,仍有無法道盡之處

  ふくわらい

  「笑福面」是日本正月時節的傳統遊戲,白紙上畫有臉型輪廓,五官零件四散,遊戲者蒙住雙眼,將五官排列回正確位置,正因是蒙眼遊戲,以致排列而出的臉譜經常是歪斜而滑稽的。

  鳴木戶定從小著迷於笑福面遊戲,獨自在黑暗中排列「人臉表情」,讓年幼的她安心而滿足。母喪後,五歲的定隨行事古怪的旅遊作家父親,行旅各地,建立了詭譎的生命經驗與性格養成,直到父親過世,那有違社會常態的情感認同,始終讓定顯得孤獨而隔閡,與世界格格不入—逕自在笑福面的隱喻世界裡,質疑、驗證自我的價值觀:如果他的鼻子再高一點、兩眼之間再開一點……是否將改變我們對一個人的印象與靠近理解的意願?

  而後,孤身返回社會並成為出版社編輯的定,相遇了兼職摔角手作家、美麗卻鮮有愛情回應的同事、對自己一見鍾情的盲人,在真實人生中,像一場反向的笑福面遊戲,重組認知對生命的期待與想像。定漸漸調整對感情的態度,堅固的透明心之壁也一點一滴瓦解……在屬於定的故事裡,洋溢著悠然自得的堅強氣息,人生是輕盈而開懷的,即便人際關係裡充滿曲折、險峻,唯有面對才得以讓世界的精彩細節清晰起來,像迎接每一天的起始,空氣裡一股綿密不斷卻難以言喻的情感召喚,以及真摯的前進的勇氣。

名人推薦

  「充滿祝福的最後一幕,實在令人讚嘆。作者終於達到此等境界。」—作家 瀧井朝世,摘自《週刊朝日》

  「這個故事展現無盡的寬闊感,而『幸福』這個詞彙幾乎要從中滿溢出來。」—書評家 藤田香織,摘自《小說TRIPPER》

  本著作正如同河合隼雄先生曾說過的─每個人都是一面編織自己的故事,一面走過人生,當察覺自己不會在每一齣故事中擔任主角時,因而獲得成長。身為主角的女性,承受苦惱地描繪出自己的故事。這部小說從生存的根本之處給予支撐的能量。—「河合隼雄物語賞」評介

  映入眼簾的、傳進耳中的、撫過嘴唇的,這一切都是如此耀眼,而且讓人悸動不已。這一刻,定眼中的世界,是她有生以來見過最清晰的。再也沒有任何障礙,阻擋在定和世界之間。而這項改變,又讓定的心靈產生悸動。如果這就是戀愛的話,我想沒有比它更美麗的感情吧。定心想。
 

作者介紹

作者簡介

西 加奈子


  1977年出生於父親的工作派遣地—伊朗德黑蘭,兩年後,因伊朗革命歸國。七歲至十二歲在埃及度過,而後畢業於關西大學法學部,曾擔任《ぴあ》雜誌專欄作者。2004年以《葵》一書出道,2005年的作品《櫻》於日本暢銷20萬冊,2006年的作品《黃色大象》則被改編於電影,2007年以《通天閣》一書榮獲織田作之助獎;喜歡音樂、繪畫和大象。其他著作有《白之印記》《圓桌》《漁港的肉子小姐》《地下之鳩》等,是一名銷量與評論皆能獲得好評的日本當代女性作家。

譯者簡介

李俊增


  台北人,在學期間對日本文化產生興趣,同時開始注意到翻譯這項工作,因緣際會下進入這一行,樂於嘗試各種題材,每天忙著與兩國文字三方通話,努力學習如何精準詮釋原意,希望未來仍能樂在工作。

  譯有《提升自然療癒力》《末班車晚餐》
 

詳細資料

  • ISBN:9789865882716
  • 叢書系列:愛小說
  • 規格:平裝 / 224頁 / 14.8 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
 

內容連載

她覺得笑福面(譯註:日本的一種新年遊戲,需蒙眼將眼、鼻、嘴巴等五官零件,排列於空白臉型的紙上)是世上最有趣的遊戲。
 
小時候,媽媽買來的雜誌附錄贈品,是鳴木戶定初次接觸的笑福面。
 
當時定剛滿四歲,她的生日是一月一號。
 
印著「快樂的新年節慶」標題的封面上,開懷大笑的小朋友那一口閃亮潔白的牙齒,還有擬人化的門松(譯註:由三根竹子組成的年節應景物)、羽子板(譯註:外型似羽球拍的長方形花紋木板,避邪之意)以及睜著烏溜溜的眼睛的舞獅頭,貼著小朋友臉頰朝自己望過來的樣子,定到現在仍然記憶猶新。
 
母親多惠替定買的,是給五、六歲小孩看的雜誌。雖然定不識字,但多惠還是教她「新年節慶」該怎麼唸,而她把這四個字當做一個整體,一下子就記住了。但是若把「新年節慶」拆成單字,比方說單獨將「新」或「節」抽出來看,她反而會看不懂。
 
對定來說,「新年節慶」這個詞,就是一張圖案。
 
日後定才知道,這一個個獨立的「文字」,可以透過不同的組合方式,變化出各式各樣的「言語」,令她驚嘆不已。將這些小小的圖案(就是文字)排列組合,就能拓展出無限寬廣的「言語」世界,簡直就是奇蹟。
 
附錄的笑福面,是一張「阿龜」(譯註:笑福面遊戲的一種,造型為圓潤福態的女性臉孔)款式的臉孔。
 
多惠沿著虛線將眼睛、鼻子、嘴巴和眉毛剪下來。看著這些部位被分成獨立的零件,定感到十分驚奇。她以前總是認為,人的臉就像「新年節慶」這個詞一樣,必須把眼睛、鼻子、嘴巴和眉毛擺放在固定位置上,才能叫做「臉」。但無論是眼睛、鼻子、嘴巴或眉毛,其實都扮演著宛如「文字」的角色,排列組合形成「言語」,最後變出一張張的「臉」。
 
定觸摸到的眼睛和鼻子等等,雖然只是乾乾扁扁的紙片,但是這份觸感卻讓她久久無法忘懷。每當她望向其他人的眼睛、鼻子或嘴唇時,指尖便會泛起沙沙的紙張觸感。這些五官零件,能夠奇蹟般地變化出五花八門的「臉」,讓她百看不厭,每一次、每一次都忍不住感到驚嘆。

會員評鑑 TOP

會員評鑑等級 ,共 1 位評分。

感謝您為本商品發表您的看法,這是專屬於博客來會員的發表園地。 看更多書評請前往 【讀者書評】專區

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【博客來選書】★★★★★眾所期待,曼布克獎得獎小說《林肯在中陰》重磅上市★★★★★
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 兒童暑期閱讀
  • 大塊暢銷展

訂閱電子報

想獲得最新商品資訊,請訂閱免費電子報