• 今日66折
  • 天天BUY
我們住在水中

我們住在水中

We Live in Water

  • 定價:260
  • 優惠價:9234
  • 本商品單次購買10本85折221
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
載入中...
 

內容簡介

暢銷冠軍小說《美麗的廢墟》作者最新力作
 
  愛倫坡獎得主傑斯.沃特,捕捉當下經濟衰退中的美國家庭
  饒富活力和人性情感的故事,引發讀者強大共鳴
  13個短篇,苦哈哈力爭上游的小民人生,充滿諷刺性幽默與滿滿希望
  入圍短篇小說文學獎、歐康納小說獎、《金融時報》年度十大好書

 
  六歲男孩問爸爸:我們是不是住在水中……
  13個短篇,訴說如同困在魚缸的無奈人生,
  不斷掙扎,不斷破滅,再掙扎,周而復始,
  但是不要忘了伸出援手,
  因為,任何施捨皆有幫助。
 
  這是一系列有關個人掙扎和夢想幻滅的故事,每一篇都充滿諷刺性幽默。

  〈任何施捨皆有幫助〉這個故事敘述,一位遊民舉紙板乞討,以籌措費用幫兒子買最新一集的哈利波特。在〈我們住在水中〉這篇,一名律師回到北愛達荷小鎮追尋三十年前失蹤的父親。而〈小偷〉一文中,一位藍領工人悄悄潛入自宅,以查出他的哪個小孩從家庭度假基金中偷錢。〈無助的小東西〉講的是一位外表柔弱的蹺家少女,如何以其人之道反治其人之身,擺了她的老闆一道……
 
  所有的故事都令人覺得荒謬又真實,既可笑又可悲,勾勒出一則則警世寓言。雖然故事的哀傷、殘暴,和緩緩走向無聲災難的步伐,令人不寒而慄,然而沃特始終無畏,從黑暗的現實中逼出啟發和希望。作者以家鄉華盛頓州斯波坎市為靈感,位居全美第104大城市,其中有18%居民的收入在貧窮線以下,生活拮据。這些故事一方面反映了當前經濟衰退中的美國現況,作者對於這些小人物如何抗貧脫貧,從挖苦嘲諷到同情。已是暢銷作家的傑斯.沃特如今與家人共同生活在斯波坎市,也因此書中關於美國家庭的描繪特別真實深刻,讀來格外感動。

名人推薦

  「傑斯.沃特是我最喜愛的美國作家。 」──尼克.宏比

  「傑斯.沃特的短篇小說寫作,令人嘆為觀止……全書收錄十三則短篇,你卻只會嫌書太薄。」──《金融時報》書評,蘭諾.絲薇佛,《凱文怎麼了》作者

書評

  「這些故事非常非常棒。」──《出版人週刊》,星級書評
 
  「娛樂性強大並且發人深省。」──《書單》,星級書評
 
  「如快照般敏銳而清晰地捕捉經濟衰退中的美國。」──科克斯評論,星級書評

  「令人忍俊不止……全書充塞著刻薄的機智、古怪的人物和犀利的細節。引人入勝,完全沒有在客氣。」──《週日奉晤士報》
 
  「動人心弦……兇猛辛辣……好笑,因為真實,可怕,因為真實,而之所以好笑,也正因為它的可怕,反之亦然,你可依此類推,永無休止。值得慶幸的是,沃特宅心仁厚,他擅長描寫其他宅心仁厚,然而或許破碎的人物。那種寬宏大量的精神,再加上沃特似乎無法對骯髒混亂的點點滴滴視而不見,使得這些故事從單純的輓歌提升為繁複的交響曲。」--艾莉森.葛洛克(Allison Glock),《紐約時報書評》
 
  「曲折而又直率的故事,在耍弄我們自恃已知的事物的同時,又出人意表地引人爆笑……沃特儼然已成美國最耀眼的小說家之一……如此的詭異,又如此魔鬼般的出色,真不公平。」--肯.阿姆斯壯(Ken Armstrong),《西雅圖時報》
 
  「一本書寫渾蛋的文集……勇敢堅決,寬宏大量。」--班.波西(Ben Percy),《君子雜誌》
 
  「傑斯.沃特是當今美國小說家當中,天生具有傑出說故事能力的一員……令人欽佩的透頂優異……這些故事既冷酷又有情,既強硬有力而又充滿靈魂。」--麥可.林葛恩(Michael Lindgren),《華盛頓郵報》
 
  「簡約的對話、凄厲的駁斥,以及角色因冀望事有所成而懷抱的矜持,在在都見證著作家肅穆的寬厚心胸。沃特愛這些傢伙,顯而易見……一個突出的例子,就是以其為書名的那篇故事,它的哀傷、殘暴,和緩緩走向無聲災難的步伐,令我不寒而慄。」--南西.羅梅曼(Nancy Rommelman),《奧瑞岡人報》
 
  「沃特可說是西北部的威廉.甘迺迪,擅長觀察在美國經濟走下坡的歷程當中,遭到遺棄的當地民眾和運氣奇背的落敗人物……對傑斯.沃特的黑色幽默,我們並不感意外。不同的是,他的故事讓我們感受到作者的心,我們從未從光明璀璨的小說中感受到這點。」--瑪麗安.韋尼克(Marion Winik),《新聞日報》
 
  「堅毅勇敢,音調完美……從黑暗的現實中逼出光明的啟發。」--《時人雜誌》
 
  「沃特精準的描寫每一位角色,精準的描繪每個人迴旋墮落的旅程,也精準的描述了這個不確定、而且經常不仁慈的後現代年代……是對這個不照顧自己同胞的社會,既犀利又真實的觀察。」--芭芭拉.羅以德.麥克馬可(Barbara Lloyd McMichaels),《貝靈罕先驅報》
 
  「黑暗,詼諧……《我們住在水中》裡的故事,與其說是警世寓言,不如說是對人類純粹而又可悲的愚行的嘲諷--即便有錯,我們仍可能變得多麼的無厘頭,而同時又滿懷著希望。」--康妮.歐格(Connie Ogle),《邁阿密先驅報》
 

作者介紹

作者簡介

傑斯.沃特(Jess Walter)

  已完成八本著作,包括二○○六年入圍美國國家書卷獎的《The Zero》、榮獲愛倫坡獎的懸疑小說《公民文斯》、《紐約時報》年度矚目好書《Over Tumbled Graves》,以及入選《經濟日報》年度十大好書的短篇小說集《我們住在水中》。他的文學和非文學作品都備受肯定,分別入選過美國/筆會的年度決選。他也是暢銷書排行榜的常客,除了《The Financial Lives of the Poets》之外,《美麗的廢墟》更榮登《紐約時報》暢銷排行榜冠軍。目前與家人住在他的家鄉,美國華盛頓州斯波坎市。

譯者簡介

許瓊瑩


  台北市人,台灣大學圖書館學系畢業,美國芝加哥帝博大學電腦學碩士,曾任電腦程式分析師,長期僑居美國,近年返台定居專事翻譯。譯作廣泛,包括兒童教育心理學、文學、推理小說、大眾科學暨史哲類等等。
 

目錄

任何施捨皆有幫助
我們住在水中
小偷
一罐玉米
處女座
無助的小東西
請求你
不要吃貓
新疆界
煞車
野狼與荒野
獨輪手推車之王
我的家鄉華盛頓州斯波坎市的統計摘要
 

詳細資料

  • ISBN:9789571364605
  • 叢書系列:藍小說
  • 規格:平裝 / 216頁 / 15 x 21 x 1.08 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
 

內容連載

任何施捨皆有幫助
 
屁點兒討厭去翻厚紙箱。
       
但是他因為酗酒和口出穢言被丟出耶穌之家,而且他沒有別的法子弄錢。所以他到法蘭奇杜多超市後面,像藝術品買家在翻覽畫作似的,一一掀開破敗的蔬果紙箱,找出一片沒有污漬或文字的,把它撕成兩呎正方。然後走到快捷商店,那邊那個胖結帳員喜歡他。他跟她打情賣俏,搞來一枝奇異筆和一條牛肉乾。
 
牛肉乾他當下就吃了,胃痛起來,所以他把它擱在櫃台,小心翼翼的寫起厚紙板,用大寫字體:任何施捨皆有幫助。結帳員說,你寫得一手好字呢,屁點兒。
 
最好的地點,高速公路出來迪克斯街側邊的路口,已經被某個屁點兒以前從沒見過的白粉毒蟲給佔了:瘦巴巴,髒長褲,眼睛空洞。那小子的紙牌上寫著,無家可歸無飯可吃。屁點兒吆喝,無家可歸無飯可吃?老弟,無家可歸無飯可吃,那句子可是我發明的。小子只是搖搖手。
 
屁點兒繼續往西,走到他的另一個據點。那裡也已經有幾個人,幾個沒腦袋的痟仔-長相笨,標語也笨:四十歲的麻煙鬼自稱越戰老兵,笨到不知道那時候自己都還沒出世哩,還有一個古柯鬼,用小小的字體寫著-拜託幫忙我餵小孩好嗎。他們佔據的十字路口也很笨,那裡的紅綠燈是同步調整的,所以車子從來不會停。
 
屁點兒往他那個沒有同步調整的紅綠燈路口走去-車子比較少,但至少他們必須停下來。從高速公路下來的車流,有上班的人們,南丘區的小鬼們,還有去吃中飯的女士們。等到達那裡,他抓住紅綠燈柱,倚著坐下,並垂下眼睛-不具威脅性,且形狀可悲。感覺很怪;距離上回他不得不幹這活兒已經超過一年了。你總以為有些事你不可能再做了。
 
他聽到一扇車窗搖下來的嗡嗡聲,便站起來,走過去車子旁,不做視線接觸。拿到一塊錢。謝謝你。幾分鐘以後,另一輛車,另一扇車窗,另一張一元鈔票。上天保佑你。
 
祝好運,人們總是這麼對他說。
 
接下來的一小時,運氣超背。車子從山坡下來,碰到紅燈,停下來,掠眼看看,就走了。一個初看像茱莉的女人轉過來瞄了一眼,嘴形說,抱歉。屁點兒用嘴形回她,我也是。大多數人只直挺挺地瞪著前方,避免視線接觸。

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 「下一秒,危險滋味」────2020夏日小說節49折起
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 今周刊全書系
  • 東販暢銷展
  • 台灣旅遊展

訂閱電子報

想獲得最新商品資訊,請訂閱免費電子報