華文創作展
巴黎之胃

巴黎之胃

Le Ventre de Paris

  • 定價:360
  • 優惠價:9324
  • 本商品單次購買10本85折306
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享
 

內容簡介

一場源自巴黎美食的革命,宛如世界的縮影,
人們對於美食的欲望,竟也蔓延成社會各階層的種種不公義?

  ※法國大文豪左拉最知名的作品之一,繁體中文首譯,
  被譽為近代第一本美食小說及經典!
  ──一道道最具法式誘惑的美食象徵代表,名符其實流動的饗宴

  ※提到巴黎絕對不可忽略的城市之書
  ──最常被引用、散見於法國旅遊、文化、美食、歷史等相關題材的書或文章。


  故事場景設定十九世紀末,法國首都巴黎市中心最熱鬧、活絡的食品大型貿易市場──巴黎大堂,現今磊阿勒區。在蒙特格尤大街上可見熟食、蔬果、乾貨、生鮮攤遍布的情景,五味雜陳。卻也因為各式新潮店商,成了最多巴黎年輕人聚集流連之處,近似台北的西門町或五分埔。前身是傳統市集的巴黎中央市場,西元一一八三年國王腓力二世擴建巴黎市場,為來自全國各地出售商品商人建立一個遮蔽之處。在十九世紀五○年代,興建了大型的玻璃和鐵構建築體,被稱為巴黎的「肚腹」,也就是巴黎之胃。

  故事描述十九世紀中期,在十二月拿破崙政變中,蒙冤流放到魔鬼島的主角佛羅鴻(Florent Quenu)逃脫並返回巴黎去投靠親人。他發現整個城市面目全非已非往昔記憶的樣貌──古遺純真之泉被拆,作為城市重建的宏偉計劃,原址取而代之的是嶄新華美的巴黎大堂(Les Halles)。由於工作之故,他開始在接觸到市場內的各式攤商與貿易商,在龐大繁盛的商業機制下,他漸漸發現整個資產階級社會貿易的體系中,層層剝削和不公義之頻繁,特別是以食物、商品做為華美糖衣掩護,廠商和政府操控、掛勾的互利與蒙蔽,知道得越多,曾蒙冤的他就更難以忍受真相。無可退讓之下,佛羅鴻只得起身抗爭。

  此書特別值得紀念之處,在於作者描述文明歷史之過程,佐以左拉對於美食文化印象深刻的描述:各式法式吃食、起司小點甚至最常見的蔬菜生鮮,都在左拉筆下成了一道道最具法式誘惑的象徵代表,名符其實流動的饗宴;巴黎市中心古蹟與文化景點之熟悉等打造出這本從城市歷史文化發展脫胎而成的小說,十九世紀的巴黎風華繁盛之市容與街景等各式文化底蘊,彷彿封存在左拉仔細的描寫和細膩的時代感鋪陳當中。也當下捕捉了以食物為象徵所代表的社會階層、現況、政治衝突和當時文化的各種面向。
 

作者介紹

作者簡介

埃米爾.左拉Émile François Zola  (1840-1902)


  出生於巴黎,左拉七歲時,父親患肺炎離開人世,從此孤兒寡母過著饑寒交迫的生活。雖長年貧困,仍堅持寫作,創作詩歌和短篇小說。1862年,左拉進阿歇特出版社當小職員,開始在發行部幹打包裹差使,由於他很有文學才華,被調到廣告部任職,不久又被提升為廣告部主任。其間,他結識了很多作家和新聞記者,並為出版社寫些散文和中短篇小說。左拉以其精微的科學方法,觀察人生社會,從事小說創作,成為自然主義的健將。1908年,法蘭西共和國政府以左拉生前對法國文學的卓越貢獻,為他補行國葬,並使之進入偉人祠。主要著作有「盧貢.馬卡爾叢書」二十卷、「三大名城」三卷、「四福音書」四卷,代表作為《萌芽》、《娜娜》、《酒店》等等。

譯者簡介

周明佳


  巴黎第五大學社會學碩士,南澳大學文化與藝術管理碩士。喜愛閱讀、旅遊與不同的文化活動。譯有:《艾蜜莉的日本求生記》、《血與聖杯之謎:公審達文西密碼》、《時尚頑童》及《美的救贖》等書;此外也曾與其他譯者合作《法國人帶你遊羅浮宮》、《攻其不備》、《一生必遊的500秘境之旅》等書。目前為自由譯者與文字工作者。
 

詳細資料

  • ISBN:9789863231424
  • 叢書系列:聯合譯叢
  • 規格:平裝 / 400頁 / 25k正 / 14.8 x 21 x 2 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
 

內容連載

第三章

三天之後,所有的手續完成,警察局幾乎甚麼都沒問就接受了佛羅鴻接手維爾拉克先生的工作,職稱就是職務代理人。此外,嘉華要求他們進行這些程序時他也要在場。當他跟佛羅鴻兩個人走出警察局,站在人行道上時,他用手肘推了推佛羅鴻的身側,笑著甚麼也沒說,僅僅眨了眨帶著嘲諷意味的眼睛。毫無疑問地,他在時鐘岸 (quai d’Horloge)上碰到的巴黎市警,在他眼中簡直荒謬至極。因為經過他們面前時,他輕微地將背拱起,這是一種心理不滿,卻又嘗試著不將對方打得頭破血流的表現。

隔天,維爾拉克先生便開始讓新的監督人員了解他的工作內容。他必須在幾個早上,引領佛羅鴻到他要監督的那些不安分的區域。這個可憐的維爾拉克先生,嘉華是這樣稱呼他的,是個蒼白瘦小的男人,咳得很厲害;全身包著法蘭絨的衣衫,戴著大方巾與圍巾,兩條像病童一般細瘦的腿,在潮濕又帶著涼意,加上不斷有水流動的魚市場裡來回走動。

見習的第一天早上,當佛羅鴻七點到了魚市,他覺得完全迷失,驚惶失措,且頭暈眼花。那些零售商早已虎視眈眈地,在九個拍賣台四周旋繞,工作人員拿著他們的登記簿到來,派送人員則在胸前掛著皮製錢包,坐在買賣辦公室旁翻倒過來的椅子上,等著收帳。在拍賣圍欄裡有人卸貨,有人開箱拆貨,而這些工作都延展到了人行道上。沿著人行道,佈滿了一垛垛的小魚筐,不斷地有箱子與籃子送達,堆疊在一起的淡菜袋子滲出細小的水流。極為忙碌的計算與分貨人員,在一堆堆的海鮮中跨越,動作非常快速地扯掉小魚筐中的稻草,然後將魚筐清空,丟到一旁。至於那些大的圓形雙耳柳條筐,他們就用一隻手,分配那些漁獲量,讓每一堆看上去都很合算。當所有的圓形雙耳柳條筐都清空疊在一起時,佛羅鴻覺得就像一群魚擱淺在面前的人行道上,還發出臨死前的喘息聲,有的粉白,有的腥紅,有的乳白,全都波紋閃閃,帶著海洋的那股蒼綠。

會員評鑑

5
2人評分
|
2則書評
|
立即評分
user-img
5.0
|
2016/03/28
書中的一切由食物開展,而食物也不時相映著人物的內心、處境、階級或生活的各層面,因此左拉對於食物的深刻描寫便格外引人注意。比方說在描寫魚市裡的漁貨時,左拉仔細地將三十六種魚類的色澤、形象傳神的書寫出來,每一種魚都有不同的描述,讓人幾乎能感受到陳列在魚攤上每一個「過分敏感的靈魂」。而其中一段被稱作「起司交響曲」(Cheese Symphony)的著名段落(p305-311),極富想像力地描繪了名稱各異的起司。二十三種起司彼此在架子上飄散著各種不同的氣味,彷彿演奏著交響曲一般隨著人物的言談與情緒,奏響著相應的氣息曲調。單單欣賞書中這些飲食文化風貌傳神的描寫已相當有趣,若能將飲食結合人物互動以及主義思想一起讀,則便令人有置身19世紀法國的錯覺了。
展開
user-img
5.0
|
2016/01/26
在一個天寒的週末,跟著左拉,來到十九世紀的巴黎。打開書本的那一頁便進入了一個光華燦爛又貧窮落敗的社會,風中飄著蔬果菜香,腳底踩踏著泥濘,耳邊有攤販們的叫嚷聲,眼前來來去去的顧客與商販交錯,熱鬧非凡,彷若電影的序幕開展了,那麼鮮活的景象讓你不得不一路跟著走下去,忍不住想敲開每一道門,探望他們在吃什麼做什麼?不時地躲在市場的一角,偷聽著女人間的八卦。酒館裡傳出笑鬧聲,好似剛經歷一場激昂的辯論。
捨不得走。突然看到主角佛羅鴻瘦長的身影,有好多好多各式各樣的魚在市場張嘴呼吸,魚腥味將他埋在現實的陰影下。革命的路是否比流放的路更加漫長?展翅的燕雀是否代表了他正直的靈魂?而正直,抵擋得過可畏的人言,逃得了險惡且無知的暗算嗎?
木心在論十九世紀法國文學時說道:「左拉,家貧,熟悉下層生活。任報紙編輯,因勇於批評舊派而被去職,而更勤於著作。」他說左拉的寫作規模極為龐大,單憑頭腦和才能不夠創造藝術,多多少少要有一份心腸的。
左拉的心腸是熾熱的,從文字中可以深深感受到他對生命散發強烈的愛,他看到生活的極細微處,他敏銳的心眼伸向每一處光明與黑暗的角落。光是巴黎市場,他的文字便提供了視覺無法感受到、聽到、聞到和摸到的生活況味。隨便一尾魚和一綑菜都能在書本中跳躍,讓人目不暇給。
然而,地窖裡擁擠的動物屍身混雜著血水和瘋狂的笑聲為可預知的將來舖上紅毯,佛羅鴻終究走上了那條路。巴黎市場依舊飄著愉悅的嘈雜聲。如果是一個陽光普照的早晨,人們會放慢腳步,在人行道的花海中微笑,互相問候,肉品店的黑色血漿仍冒著煙,等著被製作成血腸。
左拉啊,左拉...
展開

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【文學小說-華文創作】一本書的誕生,要攻略多少出版環節?一探出版業秘辛與編輯工作的甘苦
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 春旅遊
  • 小天下暢銷展
  • 兒童節書展