讀書日
現代小說論(四版)

現代小說論(四版)

  • 定價:160
  • 優惠價:95152
  • 本商品單次購買10本9折144
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享
 

內容簡介

  現代小說與其理論研究是周伯乃先生多年心血所在,此書更是他在文學理論領域極具代表性的介紹和批評集。

  在這一本《現代小說論》中,他詳盡地介紹了現代小說的語言、形態、結構,以及人物刻劃等等,更重要的是他指出了現代小說中的「意識」 與「無意識」的關係,和精神分析學與現代小說的關係等等。同時也指出了現代小說常賦予這一代苦悶的原因,可以說這是一本瞭解現代小說精神最完整的巨著。
 
 

作者介紹

作者簡介

周伯乃


  民國二十二年八月十四日生。籍貫廣東。

  曾任《中央月刊》、《中央日報》副刊編輯、《世界論壇報》副社長兼副刊主編、行政院文建會秘書、中國作家協會秘書長、河南開封大學董事兼客座教授、中國詩歌藝術學會理事長等職。民國四十六年開始創作詩歌和散文,著有詩集《荒城》、《濁流溪畔》、散文集《又是秋涼時節》、《晴窗小語》、《周伯乃散文集》等;現代文學理論之著作另有《二十世紀的文藝思潮》、《中國新詩的回顧》等,曾獲中國文藝協會文藝獎章、國軍新文藝金像獎、教育部詩教獎等獎項。
 
 

目錄

再版序 
一、傳統‧現代‧這一代   1
二、論現代小說的語言   8 
三、論現代小說的形態   25
四、論小說中的人物刻劃   37 
五、淺談小說中的懸疑效果   58
六、論小說中的意識與無意識   66 
七、精神分析學與現代小說   78 
八、論感覺性的小說   103 
九、論環境與個人才能   111 
十、論小說結構   122 
十一、論短篇小說的創作技巧   134
十二、現代小說給這一代的苦悶   154 
十三、論文藝的鑑賞與批評   174 
附錄、西方文藝思潮對我國六十年代文學的影響   183
 

再版序
 
  在二十世紀六十年代,西方文藝思潮像大海的狂瀾撲激而來,尤其英語系列的文藝作品,包括詩、散文、小說、戲劇,書坊陳列的都是英、美、法等大家的翻譯作品,原文書店中,除了科技、理工及工具書以外,大都是那些比較著名的小 說、散文、詩集。因為,國家正處於戒嚴時期,凡三十年代的作品都在禁售、禁買、禁談之中。而我得天獨厚。其一,是一九五五年四月,我從空軍通信學校(空軍航空技術學院前身)畢業,分派在新竹機場服務,機場裡有一間佔地兩百多坪的圖書館,除了一些科技方面的書,大部分是文藝方面的詩、散文、小說、劇本,最多的是小說,含翻譯的各國著名作家的作品。如法國左拉的《娜娜》,雨果的《巴黎聖母院》;德國雷馬克的《凱旋門》;俄國蕭洛霍夫的《靜靜的頓河》、托爾斯泰的《安娜‧卡列尼娜》;以及美國海明威的《戰地春夢》、《戰地鐘聲》,惠特曼的《草葉集》(長詩)等等。其二,是旅居香港的父親知道我喜歡文學,每次回台都會帶些文藝雜誌,如:《文藝新潮》、《文壇》、《大學生活》……等。這些都是激發我從電機轉向文藝的因緣。

  一九五六年開始寫詩,第一首詩是:〈當我死了時候〉,發表在台大《海洋詩刊》第二期,後逐漸開始寫中篇小說〈相逢恨晚〉。在那個少年輕狂的年代,根本不知道死與愛,不知是對生命的嘲弄,還是對愛情的幻想,但我知道自己沒有寫詩的天賦,更沒有寫小說的人生經驗,而且我的好友蔡興濟先生力勸我,寫詩會餓死,乃邀我在他所主編的《文苑》月刊寫專欄,每月給我兩百元稿費,一九六○年,兩百元足夠我在淡水畔(溪州街)租一間木板房子。於是,開始將自己在新竹苦讀了四年文藝小說的「讀書劄記」,搬出來寫「論現實主義文學」(以小說為主)。

  漸漸對文藝理論、文學批評發生濃厚的興趣。繼而,對美學、哲學、心理學、精神分析學……等,都廣泛地涉獵,尤其對我國美學大師朱光潛先生的著作,及他所翻譯德國哲學家黑格爾的《美學》,幾乎都苦讀了兩三遍。作筆記、寫卡片,這是我後來從事文學評論的基礎。

  一九六四年,《新文藝》月刊的主編朱西甯(小說家)邀我寫《現代詩欣賞》(三民書局出版);《自由青年》半月刊的主編梅遜邀我寫《新詩入門》;《文壇》月刊主編穆中南先生邀我寫西洋作家介紹,以作封面發表。這時我開始思索寫小說評論及現代著名小說家的作品賞析,陸續寫了四五十篇,約四十萬言,這是我寫作最多的年代。後來,受聘《中央》月刊編輯,編務冗繁,寫作趨漸減少。乃想起整理舊作結集出版,這本《現代小說論》就是這期間送三民書局審核出版的。據當年在《中央日報》副刊任編輯時的同事,名小說趙滋蕃先生告訴我,三民書局出書有條慣例,任何一部作品都得送專家、學者,或教授審核通過後,才能編印出版。而這本《現代小說論》,正好是送給他審核,我不知他有沒有徇私,沒有問,他也沒有告訴我。其實,我倆私交甚篤,每晚都在報社見面談文學、談人生,就是不談國事、家事、天下事。

  書出版後,銷路不錯,一版再版三版……,如今,事隔將近半個世紀,書店說要改變版型,由當年的四十開本改為二十五開本,重新打印。編輯要我寫幾句再版的話,我已年過古稀,能見到自己的作品再度面世,內心驟間浮出英國詩人T.‧S.‧艾略特(Thomas Eliot 1888-1965)在一篇論文〈詩的社會功能〉(The Social Function of Poetry)中說的兩句話。他說:「一個詩人在他本身那個時代裡有沒有廣大的讀者不要緊,重要的是他在每一個時代裡至少要擁有一小部分讀者。」這對一個創作者來說,真是至理名言,也是一種警惕。

  《現代小說論》能再版,至少證明在這個純文學逐漸式微的年代,還有人喜歡純文學,我從內心感到對這個社會有了新的希望,對純文學有新的期待,猶如我當年讀自然主義、現實主義的小說一樣,既欣賞作品的藝術價值,也體認了那個社會的變遷。我們的社會在急促變遷,純文學是否會隨著時代而式微、湮滅?是這一代作家值得思考的問題。

周伯乃 二○一六年四月廿日
於台北市寓所
 

詳細資料

  • ISBN:9789571460871
  • 叢書系列:三民叢刊
  • 規格:平裝 / 204頁 / 15 x 21 x 1.02 cm / 普通級 / 單色印刷 / 四版
  • 出版地:台灣
 

內容連載

一、傳統‧現代‧這一代
 
在英文裡有兩個字都是意味著現代的:一個是modern,另一個是contemporary。這兩個字,前者譯成「現代」,後者卻譯成「這一代」或同代人,同時代的,當代的等等。在中文裡現代的和當代的都含有相似的意義,也就是說它們都是指最近發生的事件或於我們今天所生存的日子而言。而事實上,這兩個字在英文裡有著極大的差別,modern可以概括contemporary,但contemporary卻不能包括modern。
 
在時間上來說,modern不一定是指現在而言,也許是指十年、五十年前的年代,我們看西洋很多叢書,可能有遠自十九世紀末葉的作品,至今仍然被列為現代叢書。十九世紀時代的作品,對十九世紀當時來說是「現代的」,今日我們仍然稱它為「現代的」,是因為它具有現代的精神,也許對十九世紀的本身來說,它已經超越了十九世紀,所以它是現代的。但若要說「這一代」或「當代的」,我們就僅能指我們自己這年代的作品。正如十九世紀的作家可以稱他那個年代的作品為「這一代的作品」,卻不能讓我們叫作「這一代的作品」。這一個基本觀念,常常被國人誤解,總認為「當代的」就是「現代的」。
 
由於時間上的指涉不同,故在空間上也就有了很大的區別,「現代的空間」較為遼闊、廣大,而「這一代的空間」較為狹小。
 
今天我們談「現代」與「傳統」的問題,我想不是簡單幾句話所能闡述清楚的。不過,我個人不想從兩者的名詞上作任何的闡釋,因為我始終認為:「今天的存在,就是明日的傳統。」而我們今天所要爭執的並非「現代」與「傳統」某些觀念上的問題,而是原則上的問題。一般人認為現代的都是新的,新的都是好的;而傳統的是舊的,凡是舊的都是落伍的,所以它是不好的,這種二分法的邏輯是非常危險的。
 
我們今天所面臨的部分年輕的一代,一昧學時髦,學現代,再加上部分盲從心理,認為西洋的都是新的,凡是新的都是好的。這一點崇洋心理可能與國人向來受窮困威脅有關,因為今天很多事物都被決定在金錢的條件下,早年英國詩人斯班德(Stephen Spender 1909-1995)也說過:「每一個人都看到這一明顯的事實,我們今天所生活的世界太不詩意了。我們處處被逼著去認識,我們的文化是建築在金錢上的,金錢到處能產生一切有效的價值,沒有金錢就不能夠獲得即使是最起碼的一點滿足。

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 21世紀的人生難題,線上解憂價,單本88折,二本85折!
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 共和國截止加碼
  • 天下雜誌
  • 時報全書系