輕小說大展
達令的法語小樂園:法國人妻用彩圖與俗諺,帶你領略道地的法式生活

達令的法語小樂園:法國人妻用彩圖與俗諺,帶你領略道地的法式生活

  • 定價:320
  • 優惠價:9288
  • 本商品單次購買10本85折272
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享
 

內容簡介

當相信「通靈少女」的台灣女生,遇上來自宇宙的鐵齒法國男,
激盪出如法語般聽似優雅,卻糾纏、難解、搞笑噴飯的台法婚姻生活。
★本本送Renren精選「AIMER愛相隨」手繪書籤!

  圖文作家Renren手繪異國婚戀記事;
  分享法國人逗趣寫實的龜毛寫性格,
  並用中文諧音破解饒舌的法語發音。
  每一天都好吃、好玩、好笑、好氣、驚奇不斷……

  為什麼不跟法國人講英文,就會被親切的對待?
  法國人連內臟都吃,卻老挑剔麵包不是麵包
  熱愛日本的法國外甥女遊東京,竟一整天宅在飯店睡覺、上網
  老公的情話是「你是我的高麗菜!」一點都不浪漫
  跟法國親友旅行因為太過隨性,常被弄到玩興盡失
  承認事實婚的法國,婚姻登記居然要冠夫姓
  到法國人家裡作客千萬一定要遲到
  不要跟法國人招呼「呷霸咩」小心被酸
  法國人對尖銳又諷刺的吐槽接受度世界之最
  法國小姑來台觀光順便帶一堆舊衣和胸罩來修改
  超乎你的想像,法國人的地雷百百種……
 
 

作者介紹

作者簡介

Renren


  曾經從事幼兒英語教學,也做過電腦採購相關工作。在學美術的法籍丈夫支持與指導下,重拾幼時的興趣──畫畫,並且在30好幾的高齡立下成為插畫家的志願。目前Renren以插畫接案為正職,兼職勤勉學習法文的學生。曾繪製多本書籍插畫與商品美術設計,以及第一本圖文書《達令的法語小樂園》。

  臉書粉絲專頁:Un moment français 達令的法語時間
  goo.gl/Sb3Iw3
 
 

目錄

序 我用圖畫讓「法文是世界最浪漫語言」成真!

1月:美食至上
法國人的食物地雷百百種
沒吃過國王派別說你了解法國美食
*飲食相關的法語金句

2月:愛情與婚姻
法式浪漫是什麼?能吃嗎?
取得法國國籍路迢迢
*婚姻愛情相關的法語金句

3月:風俗禮節
不可不知的法國日常禮儀
健康,乾杯!
*風俗禮節相關的法語金句

4月:法式幽默
愚人節的起源來自法國的「魚」人節!
法國人的幽默與吐槽在一線間
*生活調劑相關的法語金句

5月:勤奮工作
5月1號,別忘了送我一串鈴蘭花
罷工!法國人的日常!
*務實勞動相關的法語金句

6月:香頌與藝術
法國經典香頌絕對不老掉牙!
時光倒轉,我想當個在蒙帕納斯鬼混的藝術家
*音樂藝術相關的法語金句

7月:婆婆與小姑
別羨慕!嫁給老外一樣有婆媳問題
是年紀大的法國小姑難搞,還是文化隔閡?
*婚姻家庭相關的法語金句

8月:英語犯大忌
巴黎落難記˙上
巴黎落難記˙下
*旅行相關的法語金句

9月:品味與優雅
千金難買好品味!
自然派老法令人傻眼的務實觀
*風格品味相關的法語金句

10月:節儉與小氣
不需要消費的世界,是老公心中的烏托邦
電腦公司採購轉行去買菜
*勤儉美德相關的法語金句

11月:哲學與人生
在法國,要懂哲學才能從高中畢業
鐵齒的老公是個大哲學家
*生命哲學相關的法語金句

12月:聖誕節與過年
聖誕市集是台灣夜市歐風進階版
法國人的聖誕節是台灣人的大過年
*節慶歡樂相關的法語金句
 
 



我用圖畫讓「法文是世界最浪漫語言」成真!


  不懂法語的人普遍都覺得法語聽起來就像法國人的性格,好性感、好浪漫!在還沒認識老公、一句法文都蹦不出來之前,我也是這麼認為的。由於想要與法國的家人更加親近(其實根本分別住在台灣、法國兩地XD),以及為了申請法國國籍,我才踏入學習法文的「不歸路」,這才發現以往認為的「法文是世界最浪漫語言」,只是無知的幻想!其實法文是個極注重精確性與嚴格規則的語言,3、5年的學習還不足以駕馭它。同樣的,人們對於法國人的刻板印象─浪漫、不愛洗澡、高傲不愛講英文、注重美食……等,有時也只是因為不了解而產生的誤會。出版這本書的目的是想藉機掀開「法語」「法國庶民文化」以及「異國婚姻」這些看似神秘又美好的面紗,透過詼諧輕鬆的方式讓眾人了解台法文化相遇時所產生的衝突、趣事和妥協。

  話說回來,這本《達令的法語小樂園》並不是一本法文學習書!全書以一年12個月區分出12個主題,每個主題各有兩篇根據本人的真實生活經驗,以及配合法國時事或習俗所撰寫的文章。除此之外,每個月份都附上12到13個與主題相關的法文短句與中英文翻譯,並且搭配我親手繪製的插畫,利用圖畫來演繹每個短句的寓意,好讓大家輕鬆理解並牢牢記住。這些短句大部分是從法國網站上搜集而來,是深受法國人喜愛的短句或雋永名言,能幫助各位認識實用的法文,同時窺見法國人的生活哲學。全書包含法語單字教學「用中文烙法文」的中文諧音和插圖,全都是我絞盡腦汁想出來最接近標準的發音,以及可與各個短句相呼應的手繪作品,這對於一向不愛動腦的我來說,這真是一大挑戰啊!希望勤奮筆耕下犧牲的腦細胞都能適得其所地搏君一笑。

  2016年年底,如何出版社的編輯們看到我在臉書專頁刊登的「法文每日一句」(citation du jour)而有了出版這本書的發想。將近半年多的時間,除了一些零星的接案工作外,我幾乎傾全力來完成這本書。尋找繪畫跟寫文章的靈感,遠比畫畫本身艱難許多;因為個性傲嬌又愛抱怨,所以每當找不到靈感時,老公就成了最大的受害者。平常除了輔導(挑剔)我的法文之外,還要忍受不時的精神騷擾,在這裡說一聲:「Momo ~ merci beaucoup!」。

  在這個很多人不再讀紙本書的時代,謝謝如何出版社勇敢地選擇默默無聞的我,讓我出版插畫書的夢想成真─蕙婷讀完每篇文章後的感想、緯蓉細心的校稿跟建議都給天生沒自信的我莫大的鼓勵,相信自己的作文還可以(哈)。我更要謝謝「達令的法語時間」的臉書朋友們,每天幫我發表的插畫讚聲支持,是你們給了我最大最大的動力,讓我能堅持理想繼續畫下去!

  最後就請各位以輕鬆的心情,不需按照月份或順序,好好享受這趟法文之旅吧!Amusez-vous bien!  
 
 

詳細資料

  • ISBN:9789861364919
  • 叢書系列:Happy Language
  • 規格:平裝 / 256頁 / 15 x 21 x 1.28 cm / 普通級 / 全彩印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
 

內容連載

法國人的食物地雷百百種
 
Renren的老公來自一個充滿麵包與美食的國度。記得8年前他剛搬來台灣時常講:「你們吃的麵包不是真的麵包,這些最多只能叫作糕點(pâtisserie)。」我們住的地方算是老台北區,雖然離家方圓500公尺內就有5家麵包店,但是除了吐司之外,都買不到能讓老公滿意的麵包;舉凡常見的菠蘿麵包、蔥花麵包、熱狗麵包、紅豆麵包、肉鬆麵包等,都只能算是點心或糕餅。偶爾買到店家心血來潮製作的長棍麵包(baguette)時,老公還會捏一捏,然後下一個千篇一律的結論:「這個麵包皮不夠硬(脆)。沒辦法,你們台灣太潮濕了!」

有一陣子因為老公太想念家鄉味麵包,還自己揉麵、醒麵,費事地做了他滿意的鄉村麵包。對法國人來說,麵包就好比米飯之於台灣人那般重要!老公不只吃沙拉、牛排、烤雞、烤魚或義大利麵都要配麵包,就連Renren最拿手的咖哩飯,他也一定切個兩片麵包來配飯。各位一定也覺得澱粉(麵包)配澱粉(飯)很奇怪?!但老公就是堅持麵包與白飯是不一樣的東西,不能互相取代。有了這兩樣碳水化合物的加持,Renren和老公的體重不負眾望地直線上升了(哭)。

Renren家大量消耗的食物除了麵包之外,起司(fromage)、芥末醬(moutarde)跟橄欖油也是經常補充的食材。跟台灣人吃臭豆腐或臭臭鍋一樣,老公對於越臭的起司越喜歡。但,若是起司的入門者,則建議選比較好入口的卡門貝爾(Camembert)或是布利乾酪(Brie)!在Renren的公婆家,起司盤是一道在「主餐後甜點前」不可或缺的小品。曾經聽過一句法國諺語:「沒有起司的餐後甜點,就好比一位缺了顆眼睛的美人。」由此可知起司在法國人心中的地位非常崇高啊!

此外,老公對芥末醬的選擇也跟麵包一樣,非得要法國風不可!市面販售的美國、德國、日本芥末醬,他一律不接受,一定要是從法國第戎(Dijon)進口的才行。在我們家,芥末醬除了直接拿來當醬料,更常加上橄欖油與檸檬汁作成沙拉醬。不曉得其他駐台老外的情形,但Renren發現老公吃橄欖油就像喝水一樣—越多越好。

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【人文社科、生活風格】堡壘文化|奇光|雙囍|廣場,電子書聯展, 單本88折,雙書82折!
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 人文五社聯合書展
  • 飲食烘焙展
  • 簡報溝通說話展