:::相關網站

:::會員服務|快速功能

  • 今日66折
  • 天天BUY

華格納研究:神話、詩文、樂譜、舞台-2013年臺北華格納國際學術會議論文集

  • 定價:580
  • 優惠價:79458
  • 優惠期限:2018年10月31日止
運送方式:
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖、全球
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
    香港、澳門、新加坡、馬來西亞
載入中...
 

內容簡介

全世界被研究最多的對象,第一為聖經,其次為華格納。
其影響力遍及全球,甚至超越時空,至今未曾休止……

  理查.華格納不僅是歌劇史上舉足輕重的人物,對於十九世紀後半全歐洲的藝文發展乃至全世界,都有著全面性影響。直至今日,音樂界、文學界、美術界、戲劇界,甚至今日流行文化裡,處處可見華格納藝術理念的踪跡。

  本書以不同議題探討華格納歌劇作品,議題擴及音樂學、劇場學、語言學、德語文學、接受及影響研究等等,期望反映出華格納研究之跨領域、跨學科以及演出與實務結合的趨勢,為國內讀者帶來最新的華格納藝文氣息。
 
 

作者介紹

編者簡介

羅基敏


  德國海德堡大學音樂學博士,國立臺灣師範大學音樂系教授。研究領域為歐洲音樂史、歌劇研究、音樂美學、文學與音樂、音樂與文化等。經常受邀於國內外國際學術會議發表論文。重要中文著作有《文話/文化音樂:音樂與文學之文化場域》(高談文化,1999)、《杜蘭朵的蛻變》(高談文化,2004)、《古今相生音樂夢—書寫潘皇龍》(台北:時報,2005)、《「多美啊!今晚的公主」—理查.史特勞斯的《莎樂美》》(高談文化,2006)、《華格納.《指環》、拜魯特》(高談文化,2006)、《少年魔號 — 馬勒的音樂泉源》(華滋出版,2016)、《《大地之歌》— 馬勒的人世心聲》(九韵文化,2011)、《愛之死—華格納的《崔斯坦與伊索德》》(華滋出版,2014)、《走一個世紀的音樂路:廖年賦傳》(華滋,2014)等專書及數十篇學術文章。

梅樂亙Jürgen Maehder

  瑞士伯恩大學音樂學博士。1989至2014年任德國柏林自由大學音樂學研究所教授。目前為瑞士盧甘諾義語大學音樂學教授。曾作曲及導演歌劇。其學術足跡遍及歐、美、亞洲,除有以德、義、英、法等語言發表之數百篇學術論文外,並經常接受委託專案籌組學術會議,以及受邀為歐洲各大劇院、音樂節以及各大唱片公司撰文,對歌劇研究及推廣貢獻良多。其以中文出版之重要著作有《杜蘭朵的蛻變》(高談文化,2004)、《「多美啊!今晚的公主」—理查.史特勞斯的《莎樂美》》(高談文化,2006)、《華格納.《指環》、拜魯特》(高談文化,2006)、《少年魔號 — 馬勒的音樂泉源》(華滋出版,2016)、《《大地之歌》— 馬勒的人世心聲》(九韵文化,2011)、《愛之死—華格納的《崔斯坦與伊索德》》(華滋出版,2014)等專書及其他學術文章。
 
 

目錄

前言

參考資料縮寫表

華格納歌劇作品概覽表

劇情大意:
●《仙女》
●《禁止戀愛》
●《黎恩濟》
●《飛行的荷蘭人》
●《唐懷瑟》
●《羅恩格林》
●《崔斯坦與伊索德》
●《紐倫堡的名歌手》
●《萊茵的黃金》
●《女武神》
●《齊格菲》
●《諸神的黃昏》
●《帕西法爾》

形式依循功能:析論華格納的《禁止戀愛》
雅各布斯哈根(Arnold Jacobshagen)著 陳怡文 譯

韋伯的《魔彈射手》與華格納的《飛行的荷蘭人》
羅基敏 著

從《黎恩濟》到《羅恩格林》—華格納德勒斯登時期的聲響與管絃樂法
楊茲(Tobias Janz) 著  蔡永凱 譯

沉默的結構 — 華格納作品的無聲視角
北川千香子(Chikako Kitagawa) 著 陳淑純 譯

「這裡只問藝術!」—論華格納《紐倫堡的名歌手》之音樂語言歷史主義
梅樂亙(Jürgen Maehder)著 羅基敏 譯

「在萊茵河『裡』」?—《萊茵的黃金》之為宇宙源起
葛洛斯(Arthur Groos)著 鄭可喬 譯

視界化為聲音:華格納於《年輕的齊格菲》中「諸神末日」之演進處理
李奉書 著

「我追求喜悅,卻喚醒苦痛」—談華格納樂劇的語言:觀察、描述、檢視
帕納格(Oswald Panagl)著 莊郁馨 譯

十九世紀法語文學華格納風潮的開始─以〈羅恩格林前奏曲〉之討論為例
洪力行著

何謂「拜魯特風格」?
莫許(Stephan Mösch)著 羅基敏 譯

附錄:NSO 2013《女武神》演出資訊

重要中外譯名對照表
黃于真 製
 
 

序言

  華格納(Richard Wagner,1813-1883)不僅是歌劇史上舉足輕重的人物,對於十九世紀後半全歐洲的藝文發展,也有著全面且長足的影響。華格納的影響更穿時空,超越他的時代,還擴及歐洲以外的全世界,無遠弗屆。直至今日,音樂界、文學界、美術界、戲劇界,處處可見華格納藝術理念的踪跡,對於廿世紀新興的電影,亦有著至今未曾休止的影響。甚至今日流行文化裡,華格納亦無所不在,只是視聽大眾渾然不知。

  2013年為華格納誕生兩百週年,臺灣師範大學音樂學院及音樂系為紀念這位音樂戲劇大師,以「華格納: 神話、詩文、樂譜、舞台」為題,於七月八至十一日舉辦國際學術研討會。國際學界有云:全世界被研究最多的對象,第一為聖經,其次為華格納。由此可見,華格納研究質與量的驚人,參與人士早已不侷限於音樂界,議題代代推陳出新,任何領域幾乎都可以加入研究。本次研討會邀請不同領域學者,以不同議題探討華格納歌劇作品,議題擴及音樂學、劇場學、語言學、德語文學、接受及影響研究等等,期能反映華格納研究之跨領域、跨學科以及與演出實務結合之趨勢,將最新的研究成果引入國內,與國際學界接軌。

  華格納生前的音樂戲劇思考裡,演出佔了重要的一環,該次研討會與國家交響樂團(NSO)合作,最後一日於國家劇院大廳舉行,呼應作曲家的特質。研討會首日及次日議程,以不同角度探討華格納歌劇,除第一部《仙女》外,討論內容涵括所有其他浪漫歌劇與樂劇作品,各篇論文各有其切入之重點,展現華格納研究的多元角度, 期能透過精選之議題,管窺並總覽大師一生歌劇創作精華所在。七月十日為NSO年度製作華格納《女武神》首演,七月十一日為研討會最後一日,以綜觀視野,探討華格納劇本語言、華格納接受以及演出實務,並以NSO《女武神》首演後座談做結,期能開啟國內學術研究與演出實務的合作方向,做為紀念大師誕生兩百週年的獻禮。

  感謝教育部、外交部、文化部以及臺灣師範大學的經費補助,讓研討會得以進行;財團法人新光吳火獅文教基金會的大力支持,是研討會能夠順利完成的重要推手,在此特別致謝!

  研討會當時,許多現場聽眾都表示,希望能看到精采的論文出版。在會議結束後三年多,終能不負期望。本書集結該次研討會發表之十篇論文,文章排序依會議進行順序,大致亦依照華格納作品創作時間順序。全書以整理華格納歌劇作品簡表與劇情大意開始,以便讀者對大師整體歌劇創作有基本認知,並能對照、理解華格納各作品人物關係與劇情。也因此,各篇文章中提及華格納歌劇作品及其中之角色時,正文中不再標示原文資訊。另一方面,為便於閱讀流暢, 文中僅附上外文人名原文,生卒年代請見書末譯名對照表。由於全書以探討華格納歌劇作品為核心,相關基本資訊已在書前呈現,譯名對照表在華格納名字下,只列出文字作品以及非歌劇之音樂作品。

  搭配文字內容,書中精選與演出相關之歷史圖片與演出照片,並於書末附上NSO2013年《女武神》製作之相關資訊,期能反映大師藝術理念裡的演出部份。

  感謝各作者於會議後繼續悉心修訂論文,各譯者耐心地修改譯文。于真與偉明協助複雜的文稿整理及校對工作,減少疏失,功不可沒,在此致謝!在讀書風氣日益衰退的今日,高談文化一本初衷,不惜成本,投下心力,維持一貫的典雅出書品質,為研討會留下歷史見證,是我們一直感激不盡的!
 
羅基敏/梅樂亙
2017年二月十三日於台北
 

詳細資料

  • ISBN:9789869438346
  • 叢書系列:音樂館
  • 規格:平裝 / 416頁 / 16.5 x 21.5 cm / 普通級 / 全彩印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
 

內容連載

《齊格菲》劇情大意
 
人物表
齊格菲
迷魅
流浪者
阿貝里希
法弗納
艾兒妲
布琳希德
 
第一幕
 
迷魅試著為齊格菲鑄劍,但一如以往,齊格菲回來後,將迷魅做好的劍一撇就斷了。齊格菲譏笑迷魅做的劍不經用,更追問迷魅自己親生父母的來歷。迷魅先是說他就是齊格菲的父親兼母親,在齊格菲暴力相逼下,迷魅才告訴齊格菲當年的故事:齊格琳德在林中臨產時,迷魅找到她,並幫助她生產。齊格琳德生下齊格菲後去世,臨死前,將嬰兒和齊格蒙的斷劍託付給迷魅。齊格蒙知道自己的身世後, 要迷魅將斷劍重鑄,就又出門去了。
 
迷魅正苦惱著如何將斷劍鑄回之時,佛旦裝扮成流浪者出現。流浪者要迷魅招待他,迷魅卻很不願意,堅持要他走。流浪者聲稱自己知道很多事,並願以自己的頭打賭,讓迷魅問他三個問題。迷魅急於打發他走,於是接受流浪者的建議,問了三個問題:尼貝龍根族、巨人族和諸神族,流浪者都毫不猶疑地答對了。接著,流浪者也以同樣的相對條件,亦即以迷魅的頭為賭注,要問迷魅三個問題,如果他答不出來,就得輸掉他的頭。迷魅這才知道碰上難纏的對象,只有無可奈何地答應。流浪者的前兩個問題:威松族和諾盾劍,迷魅都答對了。第三個問題:誰能將斷劍鑄回,則難倒了迷魅。流浪者告訴他: 只有學不會什麼是「怕」的人,才能將斷劍鑄回。流浪者更進一步告訴迷魅:雖然他贏了迷魅的頭,但決定讓它暫時寄在迷魅肩上,因為學不會什麼是「怕」的人,自會取得這個頭。說完,流浪者就走了。
 
迷魅陷入了害怕中。齊格菲回來,質問迷魅鑄劍的情形,迷魅告知,只有學不會什麼是「怕」的人,才能將斷劍鑄回。迷魅的話激起齊格菲的好奇心,想進一步知道究竟。迷魅告知在東邊林子的盡頭, 可以學會「怕」。齊格菲要求迷魅立刻鑄好斷劍,迷魅承認無法將劍接回,又重覆那句話。齊格菲大怒,決定自己來。在他興之所至的鑄劍方式之下,斷劍居然重行接回。迷魅在旁看到這個過程,逐漸明瞭,齊格菲即是那位學不會什麼是「怕」的人,自己亦將命喪其手。他決定先下手為強,在齊格菲忙於鑄劍時,迷魅則忙於調配有毒的湯,兩人都完成自己所要的東西。
 

特惠贈品

載入中...

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【聖誕歡樂頌】悠揚樂音歡度佳節!買精選聖誕專輯,享9折加購聖誕樂譜
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 印刻文學全書系
  • 馬可孛羅全書系

訂閱電子報

想獲得最新商品資訊,請訂閱免費電子報