客服公告:反詐騙!提醒您「不碰ATM、網銀,不說信用卡資料」詳情

  • 超級金頭腦
  • 電子票券
  • 每日簽到
  • 今日66折
  • 天天BUY
文學季

擴散:失控的DNA

  • 定價:499
  • 優惠價:9449
  • 本商品單次購買10本85折424
  • 使用購物金最高可抵100詳情
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享
 

OKAPI 推薦

 

內容簡介

  ★ 這是一本從沒有出現過的小說!
  ★ 即使放眼全世界看來這也是個絕無僅有的作品!
  ★ 龐大的故事架構,富有想像力、娛樂、知識、生活性質的內容!
  ★ 很難想像這是作者的第一本小說!
  ★ 不像是台灣人能寫出來的作品,但它就是發生了!

  葡萄酒――這個文明之下的產物,是什麼樣的存在?
   ――如果地球上無法再種出葡萄,又會是怎樣的世界⋯⋯


  一起葡萄藤休眠事件引發了人性之於利益與權力、貪婪與陰謀的爭鬥⋯⋯二○四二年,葡萄藤休眠事件調查從美、紐西蘭開始追蹤,發現一種名為GV9 X2的病毒,讓葡萄藤失去水分和營養傳輸的功能,漸漸停止生長,這並非單一葡萄藤休眠案例,而是全球有葡萄園的地方都開始出現休眠的徵兆……而唯一在戴維斯大學研究室冷凍庫裡的病毒珠樣本,卻在追查的同時消失無蹤,到底如何能讓全世界的葡萄藤同時感染?是世界上即將發生什麼,還是一切根本都是人為的呢?

  「無論如何,這個世界終將滅亡,現在正剛剛開始而已。」

好評推薦

  駱以軍、楊子葆――磅礡推薦!

  「這是一本很有意思的葡萄酒科幻小說,裡頭許多元素一再讓我聯想到丹‧布朗(Dan Brown),或者在出版《達文西密碼》爆紅之前的丹‧布朗。」――楊子葆 (前文化部次長、前台灣駐法國代表,現任駐愛爾蘭代表)
 

作者介紹

作者簡介

邱挺峰 (Roy Chiu)


  1969年生於台北市,英國里茲大學工商管理碩士畢業,曾在多家國際廣告代理商、跨國企業、顧問公司工作多年。現往來兩岸各地,從事建築規劃與設計工作,並擔任數家公司商務顧問。

  自詡為旅行、寫作、美食、美酒、與美好生活愛好者,遊歷全球各大產區、酒莊與餐廳,追尋各種感動人的滋味。本書為其第一本長篇葡萄酒著作,其他曾發表文章與作品包括:〈來自大航海時代的葡萄酒醇香〉、〈Serendipity!簡單的驚喜,清酒再發現〉、〈義大利葡萄酒教父〉、〈艱難玉成馬德拉〉、〈香檳,可以啜飲的浪漫〉、〈艾雷島.泥煤.癖好性風味〉等。
 

目錄

推薦序  一本企圖打破框架的科幻小說
作者序 一種生活的方式

序章 世界的盡頭    
第一章 長老    
第二章 大滅絕    
第三章 顧問    
第四章 佈局    
第五章 老師
第六章 重逢    
第七章 短髮女孩    
第八章 樣本    
第九章 星期三    
第十章 擴散    
第十一章 莊主    
第十二章 禮物
第十三章 偉主    
第十四章 家族聚會    
第十五章 天才    
第十六章 城堡高牆    
第十七章 中將    
第十八章 超級西班牙    
第十九章 伯爵    
第二十章 樂高積木    
終章 一生的滋味    

後記 文明的樂趣    
附章 兩顆石頭    

附錄 人物介紹

 
 

推薦序

一本企圖打破框架的科幻小說


  這是一本很有意思的葡萄酒科幻小說,裡頭許多元素一再讓我聯想到丹‧布朗(Dan Brown),或者在出版《達文西密碼》爆紅之前的丹‧布朗。但我不會稱作者為「台灣的丹‧布朗」,因為我在第一次讀完這本小說初稿之後,在架空了的背景下,在滿滿幾乎要溢出來的葡萄酒歷史、地理、風土、人文知識與哲學中,以及有趣情節與懸疑的推理脈絡裡,卻幾乎完全無法感受到關於台灣的蛛絲馬跡--我認識作者,知道他是台灣人,恍惚之間卻又總懷疑自己是不是正在讀一本翻譯小說?字裡行間或顯或隱的訊息總讓我以為作者可能是法國人,西班牙人、葡萄牙人,或者拉丁美洲人?美國人?我不會猜他是台灣人,雖然我知道他是台灣人。這其實是一種很獨特、很難得的經驗。

  請不要誤會我在批評,至少我私心以為,無法辨識出作者是台灣人,對於一本企圖打破框架的科幻小說而言,說不定是一種另類的稱讚。

  我的真心稱讚還有,這是一本以成熟寫作技巧整理葡萄酒見聞、見識與見知的小說,有一點沉重,but with a good palate。

  就像所有專業小圈圈一樣,葡萄酒小圈圈裡自有不為外人孰悉的術語,例如,當一個人對葡萄酒風味有足夠的敏感度時,我們會說:He has a good palate。

  有人偷懶將palate譯成「味蕾」,但「味蕾」英文作taste buds。Palate精確中譯應為「顎」,又作「齶」,係人類和其他哺乳動物的口腔頂部,與上唇上排牙齒相連。唇齒向內延伸之硬組織是「硬顎」(hard palate),更向內、覆於其下並繼續往後延伸的則是「軟顎」(soft palate),硬顎與軟顎如水平隔板般將口腔和鼻腔區分開來。有論者認為,「顎」是高度進化動物的特徵,因為除了鱷目類之外,絕大多數四足類其他動物的口腔與鼻腔並非如人類一樣完全分開。

  好吧,我們人類有「顎」,高度進化。然而生理學告訴我們,硬顎完全沒有與味覺或嗅覺相關細胞,軟顎上雖的確分布一些味蕾,但其實無足輕重。味覺感知細胞主要是舌頭上的味蕾,嗅覺則集中在鼻腔黏膜上的受器,兩者被「顎」明確隔離在上下兩個不同空間裡。不過正因為如此,似乎拿a good palate來形容一個人對風味之敏銳感受,反倒有幾分道理。只單說好味覺,當然不完整;好嗅覺,同樣不夠;要是求全地說好嗅覺加上好味覺,卻顯冗長。於是以介乎其間的 palate形容「品味」,也算差強人意的表達方式了。

  而什麼是「好品味」?美國葡萄酒作家麥特.克萊默(Matt Kramer)曾於《葡萄酒鑑賞家》(Wine Spectator)2012年4月號發表一篇妙文,問道:Do You Have a Good Palate?(您有好品味嗎?)

  克萊默坦承,大部分人,尤其是葡萄酒小圈圈裡的所謂專業者,判斷別人是不是有good palate,往往端視對方是否與自己有同樣的標準――如果你喜歡的葡萄酒跟我一樣,那你的品味就是好的。如此一來,與其說是品味,毋寧追求「共識」。

  或像是漫畫中的神奇角色,能準確分辨葡萄酒香氣、味道細微之處,逐一與「香氣之輪」(Aroma wheel)每一指標對照,小白花或紫羅蘭香,紅櫻桃或黑醋栗味;在曚瓶盲飲時,能精確分析出酒款的葡萄品種、混釀比例、產區、年分,甚至酒莊。

  不過在當下人工智慧來勢洶洶的時代,爬梳、分辨與分析、整理、歸納這些資訊,機器人能做得遠比人好多了,無關品味。

  人,能做別的事,只要我們牢記法國,法國十九世紀重要詩人、小說家、戲劇家和文藝批評家泰奧菲爾‧哥提耶(Theophile Gautier, 1811-1872)的吶喊,我在這兒中譯出來,就不附上法文原文了:

  「不,傻瓜,別蠢,你別糊塗了。
  一本書絕不是果凍甜湯。
  一部小說並非一雙無縫靴子。
  一首十四行詩,不是連續壓縮注射器。
  一齣戲劇不是一條鐵路。
  所有的事物基本上應該文明化,並在進步的道路上推動人性前行。」

  如果引用一個更「新」、更容易懂的說法,那就是今年2018年法國高中會考的哲學考題之一:「文化是否可以使我們具有更多的人性?」

  如同克萊默文章的總結:「好品味」其實是insightful palate(有洞察力的品味)。克萊默自問同時也詢問讀者:有多少次?您曾與一位具有洞察力品味的朋友一起欣賞葡萄酒,聽聞他的看法之後,回頭再一次品嘗,居然能以一種嶄新方式面對同樣的酒?他自己曾有許多次這樣經驗……。

  回到這本有意思的葡萄酒小說呢?我要說的是,誰寫的不重要,台灣人?或是法國人、西班牙人、葡萄牙人、拉丁美洲人、美國人?像不像丹‧布朗亦無關宏旨。甚至連good palate都沒有那麼重要,重要的是,好品味能帶來什麼?能帶著我們洞察關於人性的,什麼?

  從頭到尾翻了這本小說好幾遍,我印象最深刻的是一切混亂都底定之後的大師講道:

  「葡萄藤每年重生,在新的年分的風土裡面長出新的枝葉,結出新的花果,然後冬天沉睡,最後釀出的這個年分,就是它今生的味道。」
  「而喝酒,就是在體驗一段生命,在品嘗一生的味道。」
  「生命對葡萄而言,只是一種像輪迴的東西,是一種一年一生一世的輪迴。而所謂年分,就是藉由不斷輪迴與你重逢的一個過程。」

  什麼是一本有意思小說裡的好品味?這就是,這就是我嘮嘮叨叨努力想說清楚的,好品味。

  何必追求共識?讀一本小說,不就是喜不喜歡、有沒有所得,還想不想再看一遍?如人飲水,如此而已。

  我滿享受閱讀這本小說的樂趣,並且會把令我印象深刻的這段話,以及鋪陳這段話的情節與懸疑背下來,就像我背下前引哥提耶1835年所出版小說《莫班小姐》(Mademoiselle du Maupin)裡的那段吶喊。並且據以思索韓裔葡萄酒大師李志延所謂Asian palate(亞洲品味)可能深意,試著或多或少使自己「具有更多的人性」。

楊子葆(前文化部次長、前台灣駐法國代表,現任駐愛爾蘭代表)
 

詳細資料

  • ISBN:9789869519441
  • 叢書系列:書房
  • 規格:平裝 / 544頁 / 17 x 23 x 2.72 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
 

內容連載

第二章
大滅絕
二○四三年四月五日
夜丘 沃恩.羅曼尼村


在法國農業部與老友克勞德.派提特(Claude Patit)開完會後,DRC  1釀酒技術總監尚.雅克.布洛克(Jean-Jacques Bloch)回到自己的房間,連帽子也沒脫,就坐下來用鋼筆寫了一封信給紐西蘭阿塔蘭吉(Ata Rangi)酒莊負責人布蘭特.培頓(Brant Payten)。

尚.雅克.布洛克首先簡單讚美了阿塔蘭吉釀造的風格:「即使在法國,也是如何被消費者喜愛」,同時又稱許。「阿塔蘭吉酒莊的產品創意符合時代潮流。」他謹慎選擇用字,希望不失身分又能適切誇獎對方的產品。然後他繼續寫道:「希望能以私人身分盡速去拜訪阿塔蘭吉酒莊,有件事想要當面討論。」然後在「私人身分」下面畫上底線。略微猶豫了一下,又在「盡速」下方也畫了底線。最後在信紙的下方,用他個人的DNA筆簽上他的名字,最後把DRC的章蓋在信封口的蠟封上。

幾百年來,不只是DRC,許多勃艮第傳統酒莊都是這樣運作的,許多正式事務都還是用信件溝通,電子郵件、電話、視訊會議都是一種「新的」方式。就像某位勃艮第評論大師所說的:「也就是因為保守,所以能保持這個世界原有的味道。」

現年五十一歲的尚.雅克身高六呎二吋,在法國人裡屬於普通身高。他臉色紅潤,兩鬢已斑白,個性略為保守。像傳統的勃艮第人一樣,身體強壯、能吃能喝、單純無憂、直接而肉慾,雖然不是多聰明,但卻是有堅持與有擔當的男人。尚.雅克偶爾也會出現在一些社交場合,話雖不多,但講話時聲若洪鐘,言談清晰有條理,以勃艮第的釀酒師來說,他已經算是比較諳熟人情世故了。

尚.雅克因為父親的緣故,十六歲開始在DRC工作,從刷地板、洗工具開始,一路在DRC工作了三十五個年份。「剛開始幾年,根本就只是在洗洗刷刷、搬搬東西、修剪葡萄藤,但這也是釀酒工作的一部分啊。」尚.雅克常常對人這樣說。

會員評鑑 TOP

會員評鑑等級 ,共 1 位評分。

感謝您為本商品發表您的看法,這是專屬於博客來會員的發表園地。 看更多書評請前往 【讀者書評】專區

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 2022靈異床邊故事49折起|本土到歐美,都市到林邊,給你360度零死角的恐怖清涼體驗
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 大學新鮮人
  • EZ聯合社方展
  • 新時代書展

訂閱電子報

想獲得最新商品資訊,請訂閱免費電子報