• 今日66折
  • 天天BUY

聽Fofo說故事:臺灣原住民族的文學風景

  • 定價:300
  • 優惠價:9270
  • 本商品單次購買10本85折255
運送方式:
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖、全球
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
    香港、澳門、新加坡、馬來西亞
載入中...
 

內容簡介

讀原住民少女瑪洛能和Fofo的溫暖互動,
看見原住民文學的發芽和茁壯,
族群之間的喜怒哀樂,山海文化的光與熱。

  「臺灣原住民文學是臺灣文學當中,最特殊也最耀眼的存在。《聽 Fofo 說故事:臺灣原住民族的文學風景 》想要訴說的,不僅是原住民文學的發展,同時也試圖勾勒出族群自我認同的歷程。多元族群是臺灣社會豐富的資產,因此,除了華語之外,同時也推出了臺語版,期盼透過閱讀本書,讓多元族群的文化和語言在此相遇。」──國立臺灣師範大學臺灣語文學系教授 林巾力

  自從瑪洛能上臺北讀書以後就很少回台東,這次,她特地拋下工作回到臺東 Fofo(阿美語中,外婆或奶奶的稱呼)家準備祭典。瑪洛能趁著在家和Fofo相處的短短時光,聽Fofo說了一些部落裡有趣的傳說與神話,還有關於她從未謀面但思念萬分的母親故事……

  臺灣首次嘗試將「文學史」題材與兒童圖畫書形式結合出版,讓孩子從閱讀一對祖孫溫暖互動的日常故事中,潛移默化地吸收到「民族文學」的多元定義和面貌。

  當Fofo為主角瑪洛能敘述家族成員的悲歡離合故事時,讀者們也同時瞭解到臺灣原住民族如何透過「文學」向社會發聲。尤其在歷史進展中,他們曾經以日語創作、以漢語創作,迄今,更試圖以母語創作;這些創作裡,有身為少數族群受外部不平等對待的心情刻畫,有族群內部因紛擾而離散的噓唏描寫,更有在天地間生活的豪情奔放、熱愛原鄉部落的堅韌展望與向世人們的疾呼。原住民族的文學發展,緊扣住臺灣這座島嶼的歷史軌跡,他們不僅以文字記錄下從遠古既生的神話傳說,也在不同語言中努力尋找自我定位,逐一累積、織就出別具一格而生動的文學風景。

  讀《聽Fofo說故事:臺灣原住民族的文學風景》,自然而然地在孩子心中種下一顆文學種籽;這顆種籽不僅提升孩子的文學力、感受力,當這顆文學種籽生根、吐芽,也將帶著孩子慢慢拓展出豐富的心靈之森,以更健全且開闊的觀點,打破過去價值觀製造的藩籬,深入認識到在這塊土地上一起生活的其他族群;也因閱讀到彼此原來共有的歷史記憶,而讓島嶼上每個人的每分情感更互相緊密聯繫著。

多元凝視推薦(依姓名筆劃順序)

  行政院原住民族委員會副主委˙Iwan Nawi
  臺灣文史漫畫家˙邱若龍
  政治大學原住民族研究中心主任˙黃季平
  東華大學華文系教授˙楊翠

  *適讀年齡:親子共讀6歲以上;獨立閱讀8歲以上
 

作者介紹

作者簡介

連翊翔


  1996年生於臺中,大學主修國文、輔修臺灣語文,現為國立臺灣師範大學臺灣語文學系碩士班的學生。喜歡多方嘗試,目前自學遊戲設計,希望之後能做出既好玩又能表現自己想法的電子遊戲。這本書的文字是他第一次公開出版的童書作品。

繪者簡介

吳雅怡Asta Wu


  插畫創作者,喜歡畫地圖、世界民俗傳說和神話,喜歡平日緩慢地畫漫畫、做Zine和立體書。不創作的時候就去慢跑、游泳、騎腳踏車,或看恐怖片。最近在嘗試結合手繪、拼貼跟電繪的創作;未來想要多創作一些關於女性、山羊以及臺灣歷史和特色的故事。

  臉書專頁:Asta Wu Illustration  作品集:www.behance.net/yayai
 
 



  臺灣文學的研究與推廣近年已取得相當的成績,無論創作、出版與閱讀,都呈現蓬勃的氣象。臺灣文學原本就是生發於臺灣斯土的人文情思表達,它的關懷主題也總是緊貼著社會的脈動而發展,因此造就了臺灣文學議題的豐富多彩。為了讓臺灣文學向下扎根,國立臺灣文學館近年更是啟動了多項計畫,著眼於讓兒童在更早的階段得以接觸臺灣文學,《聽Fofo 說故事:臺灣原住民族的文學風景 》正是在如此期待中誕生。

  《聽Fofo 說故事:臺灣原住民族的文學風景 》特別之處在於,它是以「臺灣文學史長編」系列中,由臺東大學董恕明教授所著之《山海之內天地之外──原住民漢語文學 》為原型、並參考其他相關資料所撰寫。也就是說,《聽Fofo 說故事:臺灣原住民族的文學風景 》將原本屬於臺灣文學史的學術著作,轉譯成為兒童所能理解並且感興趣的童書。因此,本書做了許多的嘗試與努力,尤其在語言的表現上力求平易、自然而盡量不帶有轉譯的生澀,並且,也試圖在真實性與趣味性之間取得適當的平衡。

  本書的開展,主要是依循原住民口傳文學、日治時期、戰後而至原運世代、原住民女性作家以及山海世代的軸線而發展,在做法上,是讓故事與文學簡史雙軸並行,即是以歷史資料鋪陳出一個連續的故事。這無疑是一個相當新穎的挑戰。所以本書的出版計畫,網羅了國立臺灣師範大學臺灣語文學系、臺東大學兒童文學研究所的團隊協同合作,並由新銳插畫家 Asta Wu 以生動的繪圖為之做最佳的詮釋。

  臺灣原住民文學是臺灣文學當中,最特殊也最耀眼的存在。《聽 Fofo 說故事:臺灣原住民族的文學風景 》想要訴說的,不僅是原住民文學的發展,同時也試圖勾勒出族群自我認同的歷程。多元族群是臺灣社會豐富的資產,因此,除了華語之外,同時也推出了臺語版,期盼透過閱讀本書,讓多元族群的文化和語言在此相遇。

  最後,特別感謝國立臺灣文學館對於本出版計畫的推動,以及張子樟教授、許建崑教授、吳玫瑛教授與簡義明教授,在本書的撰寫過程中賜予的諸多寶貴意見,而計畫的共同主持人游珮芸教授對於兒童文學的專業與熱情,更是計畫得以順利進行的重要力量。

  希望這是一本無論大人或小孩都會喜歡的讀物。

臺灣兒童文學叢書出版計畫主持人/國立臺灣師範大學臺灣語文學系教授
林巾力
 

詳細資料

  • ISBN:9789860576733
  • 叢書系列:可大可小
  • 規格:精裝 / 64頁 / 17.5 x 23.6 cm / 普通級 / 全彩印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
 

內容連載

Fofo看不懂「國字」,但想知道最近發生了什麼事,所以拿著報紙問瑪洛能。
 
「這裡在講什麼?」Fofo指著一則報導問。
 
「這則新聞在講附近的開發案,學者認為會影響生態,所以不建議繼續開發。」
 
「哦,我要留下這一則新聞。幫我剪下來吧!」Fofo從抽屜裡拿出資料夾,讓瑪洛能幫忙整理。
 
瑪洛能把剪報放好,將資料夾還給Fofo。Fofo接過後又翻起了以前留下來的報紙,好像在找什麼東西。最後,Fofo盯著一張剪報許久……
 
「這是妳阿姨寫的,妳看看內容是什麼?」
 
那是從1979年的報紙上剪下來的文章。瑪洛能看完之後,很久沒再出聲。
 
「寫得不好嗎?」Fofo看瑪洛能的臉色怪異,有些不安地問。
 
「沒有。」
 
「告訴我裡面寫了什麼吧?」
 
「我不會說……」其實瑪洛能看得懂阿姨寫的東西,只是那些嫌棄族人愚笨懶惰、生活習慣又差的內容,她不知道該怎麼轉述,才不會傷害Fofo愛護族人的心?
 
「我只記得,舞賽當年看到這張報紙的時候,也沒講什麼,就直接跑去臺北跟都映吵架。那時候,都映已經離開家裡很久了。」
 
「Fofo……」
 
「瑪洛能,謝謝妳幫我整理報紙。」Fofo把資料夾收了起來,「我還在等都映回來部落,不管怎麼樣,我們永遠都是一家人。」
 

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 勇敢告訴全世界,我出生的地方 。普立茲獎得主朱諾.狄亞茲《島國的孩子》
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 理財書展
  • 年度百大

訂閱電子報

想獲得最新商品資訊,請訂閱免費電子報