兒童自然生態展
白垃圾:美國四百年來被隱藏的階級真相

白垃圾:美國四百年來被隱藏的階級真相

White Trash: The 400-Year Untold History of Class in America

  • 定價:620
  • 優惠價:9558
  • 本商品單次購買10本85折527
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享
 

內容簡介

※《紐約時報》年度暢銷書
※《紐約時報》列為「理解川普現象的六本書」
※美國史學界專家學者聯袂推薦
 
揭露美國史的黑暗面,顛覆《獨立宣言》編織的美好神話
 
在這個宣稱「人人平等」的國度,被歧視的不是只有黑人而已,
忽視階級的存在,已經成為美國虛構的認同的一部分。
 
這是一個關於孤兒、流浪漢、罪犯、紅脖子、泥巴佬的故事
四百年前他們被當作垃圾從英國驅離,
但在「人皆生而平等」、「階級社會神話」的建構下,
他們背負的羞辱始終揮之不去。
 
  南西.伊森伯格在這本因為「川普現象」而一時洛陽紙貴的暢銷書當中,探討一個過去從來沒有被重視、甚至是刻意被隱藏的沉痛議題:貧窮的白人,也就是所謂的「白垃圾」。
 
  伊森伯格過去曾對2008年與歐巴馬競爭的共和黨副總統參選人沙拉.裴林這位典型的鄉下白人女性評論說:「當選舉被改造成一個有三個大舞台的馬戲團,會跳舞的熊總是有機會贏。」回頭來看,她這句尖銳的批評完全預言了十年後的美國。2016年把川普送進白宮的那群選民,已經永久性地改變了美國的政治生態與文化。
 
  從最初的英國殖民時代到今天,美國社會裡一直都有許多家徒四壁、甚至根本無家可歸的窮人。美式英文當中有千奇百怪種尖酸刻薄的詞彙反映了對白皮膚的社會底層的歧視,譬如說waste people、rubbish、lazy lubbers、crackers、hillbilly、red neck、mudsill等等。連小孩也不例外。在南北戰爭前,特別面黃肌瘦、穿著破爛、無所事事的白人小孩,就被稱為「吃泥人」或是「沙丘人」。
 
  美國過去一向都自詡為一個沒有階級、機會平等的樂土。任何人,任何踏上這片土地的移民,在憲法保障的自由與財產權之下,只要勤奮工作就可以向上流動、出人頭地。但伊森伯格透過對歷史文獻、名人傳記、以及科學統計的調查,證明了四百年來美國歷史上充滿了不為人知的黑暗故事。
 
  最初的殖民地並非都是為了宗教自由而來的,更多的是英國政府刻意把那些他們認為血統不良的社會殘渣驅趕、遣送到漫無人煙的荒原。因此,民主理論之父洛克在他的《卡羅萊納基本憲章》當中,不只是贊同奴隸制,還刻意建構一個半封建的貴族社會,所有商品與土地都依照固定的階級分層來分配。
 
  《獨立宣言》的起草人湯瑪斯.傑佛遜被公認為美國民主與平民精神的捍衛者,但事實上他本人蓄奴且過著貴族般的生活。他是維吉尼亞士紳,就讀於頂尖的威廉和瑪麗學院,購入大量歐洲奢侈品,是個十足的享樂主義者。他對低下階層的同情完全是建立在他的巨富之上。象徵美國人「白手起家」神話的富蘭克林事實上並非白手起家,而是靠著與權貴建立了密切的人際網絡。他還懂得透過穿著打扮贏造出個人成功的形象。
 
  十九世紀的南北戰爭與共和黨的興起與貧窮白人有著密不可分的關係。階級問題與黑奴問題一樣都是南北戰爭的起因。在戰後的重建時代,底層白人被迫與剛被解放的黑奴競爭,近代優生學的誕生更使他們加倍被污名化,諸如老羅斯福總統等人更是優生學的大力支持者。
 
  美國夢就像雙面刃,成功殺出一條血路的人士,
  大多會指責試圖跨越階級卻失敗的魯蛇,
  他們越是無法致富翻身,越是被視為無可救藥的垃圾。
 
  到了二十世紀,小羅斯福總統的「新政」與詹森總統的「大社會」等社會改革計畫都以改善貧苦大眾為主要目標。因為有了電視,他們的處境被更多美國大眾看見,他們的遭遇也越來越進入美國政治議題討論的核心。然而,儘管有詹森、卡特、柯林頓等「鄉巴佬」、「紅脖子」總統,底層白人的汙名仍未洗刷,被視為口音濃厚、長相古怪、道德敗壞、身體不潔,除了「複製父母的悲劇」之外一無是處的社會殘渣。
 
  為什麼「白垃圾」始終存在?為什麼美國能漠視一群人飽受制度、文化、語言上的歧視?伊森伯格透過對《卡羅萊納基本憲章》、《窮理查年鑑》、《梅岡城故事》、《根》,乃至於《美國偶像》、《誰是接班人》等當代綜藝節目,以及無數政治人物的演講與傳記的分析得出相當令人悲觀的結論。一方面「美國夢」就像雙面刃,它提供通往成功的機會,也創造歧視失敗者的藉口。富裕的中產階級往往回頭拆掉賴以翻身的階梯,抨擊政府援助弱勢的福利政策,以此鞏固自己彷彿高人一等的身分。
 
 
 

作者介紹

作者簡介
    
南西.伊森伯格(Nancy Isenberg)


  南西.伊森伯格為路易斯安那州立大學美國史教授,早期美國歷史專家。她的第一本書《南北戰爭前的性與公民權》(Sex and Citizenship in Antebellum America)考察美國女權運動的起源,並獲得「早期美國共和史學家學會」頒發1999年度好書獎。

  她的第二本書《墮落的國父:艾隆.伯爾的一生》(Fallen Founder: The Life of Aaron Burr)獲選為「歷史閱讀俱樂部」首選,並入圍《洛杉磯時報》傳記類好書的。第三本書《麥迪遜與傑弗遜》(Madison and Jefferson)為與安德魯.伯斯登(Andrew Burstein)合著之作,獲選2010年《柯克斯書評》非虛構作品前五名。她於2016年憑《白垃圾》一書贏得「前哥倫布時代基金會」(Before Columbus Foundation)的「瓦特與羅溫菲爾評論獎」,並名列知名網站Politico年度推薦書單第四名。

  寫作之餘,伊森伯格長年受邀至C-SPAN有線公共事務網絡、全國公共廣播電台(NPR)等媒體談書,並從歷史角度評論當代美國的政治與文化問題。新書《民主的挑戰》(The Problem of Democracy: The Presidents Adams Confront the Cult of Personality)將於2019年出版。

譯者簡介
    
王怡芬


  師大英語系學士,英國新堡大學口筆譯碩士。十八歲前視文學為避難所,十八歲後欲以學術安身立命,現為GRE教師與中英口筆譯者。願將自負真空,成為中英兩端讀者之間的傳聲管。譯有《烈焰焚春:從埃及革命到伊斯蘭國,阿拉伯之春後的中東如何墜落人間煉獄?》

 
 

目錄

推薦序:從《白垃圾》看美國的修正史觀╱嚴震生
 
前言
導論  我們遺忘的寓言 
 
第一部分 打造新世界
第一章 丟垃圾:荒地與廢人的新世界
第二章 洛克的呆伯樂土:卡羅萊納和喬治亞殖民地
第三章 富蘭克林的美國種:中庸人口學
第四章 傑佛遜的垃圾:奇異的階級地形學
第五章 傑克遜的南方窮白人國:佔居者的心聲
 
第二部分:美國品種的退化
第六章  純種白垃圾與窮白垃圾:壞血統、混種與吃土者
第七章  南北戰爭乃階級戰爭:懦夫、膽小鬼與泥巴佬 
第八章  優生學時代:名門純種和南方佬
第九章  被遺忘之人:向下流動與經濟大蕭條
第十章  窮孩子的偶像:貓王、格里菲斯與詹森的偉大社會
 
第三部分:白垃圾大改造
第十一章  紅脖子尋根之旅:《激流四勇士》、卡特兄弟和費譚美
第十二章  紅脖子堂堂登場:從柯林頓到莎拉•裴琳
 
後記 美國異種:白垃圾的傳統
註釋
 

詳細資料

  • ISBN:9789578654457
  • 叢書系列:Americanology
  • 規格:平裝 / 576頁 / 14.8 x 21 x 2.5 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
 

內容連載

第三章  富蘭克林的美國品種:平庸的人口統計學
 
富蘭克林在一七四七年的諷刺作品〈波利•貝克爾小姐的發言〉中,對他的繁殖哲學做了最清楚的說明。波利出庭是因為她第五度產下私生子,被判有罪。貝克爾小姐為自己辯護,說自己是個勤奮的女人:「我冒生命危險,讓五個好孩子生在這個世界;我自己努力工作養大他們,不造成鎮民任何負擔」。自認生孩子乃愛國服務,她更加理直氣壯。她說自己「為國王增添子民,在這個極缺人民的新國家」。背後透露的訊息是,她認為自己應領賞而非受罰。貝克爾的問題絕非單一事件。她想結婚;她想表現「好老婆應有的勤奮、節儉、多產、理財技巧」。她問,單身漢那麼多是她的錯嗎?看到她可愛的孩子們,誰會認為她生出這些上帝的「傑作」是有罪的?難道她不是完成了自已崇高的責任,因為「自然與上帝的旨意,就是要人生養眾多」?富蘭克林的觀點,上帝與自然都站在貝克爾小姐那邊,而愚蠢的法律與過時的宗教法令站在對立面。富蘭克林最後用幽默的結局加強自己的論述:她說服了法官,法官隔天就娶了她。
 
富蘭克林這個非比尋常的故事,觸及了他在〈觀察〉一文中,試圖用人口統計與逐一推理來證明的所有論點。這兩篇文章應該要放在一起讀。女主角叫貝克爾(Baker)並非偶然,Baker這個字影射如同烤箱的子宮,是當時英國作家流行的笑話。對於富蘭克林這個科學人兼商人來說,生殖勞動就是工作,應該要被重視。生殖勞動「為國王增添子民」,是帝國的資產。富蘭克林在故事中對單身漢的批評,也是其來有自。在美洲殖民地與英國,沒結婚的有錢男子相當引人非議。他會被嘲笑是陰陽人,半男半女;紐約的報紙甚至提議刮掉他一半鬍子作為處罰,來表現削弱的男子氣概。另一些人認為這種人不該繼承。就跟土地休耕一樣,人類生育力有可能被浪費。單身漢沒有孩子,浪費自己的種子。單身漢沉溺於最糟的一種生殖怠惰中。
 
另一方面,私生子讓人口增長,為帝國增添財富。富蘭克林自己的情形,更加深他的想法。他的兒子威廉(後來的紐澤西皇家總督)就是私生子。威廉也有私生子,他的私生子是威廉.坦伯.富蘭克林,人稱坦伯。坦伯也有兩個知名的私生子。私生子是富蘭克林的家族傳統。

會員評鑑

2.5
5人評分
|
5則書評
|
立即評分
user-img
4.0
|
2022/12/07
這本書2019年才上市,現在就已經絕版,真不可思議,是翻譯版權出問題嗎?
總而言之,曾經是美國總統的川普是白垃圾?!
很多人都覺得川普是白垃圾,但,白垃圾的定義是什麼?白垃圾這個社會階層在美國是怎麼演變的?
我就是以上述問題為出發點而買這本書的,可惜的是,書是大至翻閱過了,但問題的答案還是停留在我原先的粗淺常識:
白垃圾多半是金髮白人,住在郊區大眾運輸終點站,月光族,就像卡通《辛普森》或電視劇《我愛羅珊》所描素的美國藍領階層。
不是這本書寫得不好或翻譯得不好,是因為書中鉅細靡遺的描述,加上大量的歷史演變知識,實在不是我平凡的腦袋可以完全消化吸收的。
展開
user-img
1.0
|
2022/02/20
外文書翻譯的品質不佳不是新鮮事。翻譯講究信、達、雅。對於台灣的翻譯界來說,「達」 與「雅」 是不用談了,大部分連「信」都沒能達標。那麼多的爛翻譯裡面,這本書算是其中的佼佼者。

通常我很少注意譯者是誰,但是這本書爛到讓我google了她的來歷。師大英語系畢業,英國新堡大學的口筆譯碩士,不管怎麼看都算是顯赫的學歷。但是這本書的翻譯品質只怕連平庸都算不上。

大量的歐化中文就罷了,畢竟是現代人的通病。但是如此病入膏肓也是極度不可思議。比如:「他的理論中最驚人的部分在於,他描述的階級滿足感能夠透過自然的方式達成,或者,更直接地說,就是讓它自然發展」這種翻譯品質我不覺得比google小姐好到哪裡去,我們甚至可以直接把每個字反譯回去英文的原句。

Pat 2:
先前批評《白垃圾:美國四百年來被隱藏的階級真相》曾經提到譯者將sort這個詞彙錯譯為「品種」。由於舉的例子集中在第三章,我又回去細讀了這個章節。我發現這個錯誤的根本原因是譯者不懂為何原作者會使用sort這個詞彙。最明顯的例子是第109頁,譯文:如果說富蘭克林重視邊境的中間品種(middling sort)…他說賓夕維尼亞的「中間民眾」是「工匠、小店主與農夫」。

顯然前文指的 middling sort和「工匠、小店主與農夫」是相同的一群人。為何前者譯為中間品種,後者卻是中間民眾?品種與民眾在漢語的內涵沒有相同之處,為何譯者會使用「品種」這個怪詞?因為譯者不知道middling sort究竟指的是什麼。

middling sort到底是什麼?其實它就是早期現代歐洲用來指稱後來常用的middle class。middle class常被譯為中產階級,但是這個譯法是有問題的。middle class這個詞彙由來已久,從亞里斯多德在《政治學》就說城邦由極富階層、中間階層、極貧階層三種人組成,他認為由中間階層執政會是相對好的政治。由於對照組極富和極貧的存在,中間階層的劃分標準顯然以財富作為劃分。

到了工業革命前的歐洲,佔據社會中層的是農民和工商業者。這群人未必有明確的階級,為了區別同時期的金融家與資本家,這群人被命名為middling sort of people 或是middle sort。舉例來說,比如《The Middle Sort of People in Provincial England, 1600-1750》與《A business education for ‘the middling sort of people’ in mercantilist Britain》。有沒有發現第三章所謂的「工匠、小店主與農夫」不就是middling sort of people指稱的農民和工商業者嗎?

你也許想問:為何要用middle sort而不乾脆使用middle class來指稱這群人?這是因為middle class在這個時代指的是介於貴族和平民之間的資產家。因為工商業的發達,這群人累積了巨額的財富,可是卻沒有太多的政治權力,這時middle class所謂的「中間」是指政治權力的中間層級,並不是指財富的多寡。其後隨著公民權的普及,middle class當然喪失了政治權力分級的意義。它的意義轉變就暫不討論了。

middle class往往譯為中產階級,指的是財產或是職業,這是普羅大眾最熟悉的定義。可是階級的分類除了以財產與職業作為依據以外,階級意識認同也相當重要,比如前些日子的新聞「中產階級消失中? 4成民眾自認工人階級」。這也就是說middle class與中產階級帶有相當成分的主觀分類,不適合做為客觀指涉社會中層的用語,所以英文表示社會中層的詞彙才會除了帶有階級性的middle class還有非階級性的middling sort、middle sort、middle ranks…

由於譯者不懂這類的用法,於是譯出怪異的句子。比如:有多少人,即使是較好品種,會願意當上層階級的奴隸,如果他們能肆意、專橫地統治下層階級。(第111頁)這裡指的「較好品種」是指社會層級較高的人。又比如頁118的:或者馬車上的「較好品種」也看作是無知和不適任的呢?指的「較好品種」也是居於上層社會人士,並不是真有什麼生物學上的差異。

這個錯譯之所以嚴重在於《白垃圾》一書又提到頗多社會達爾文主義與優生學的內涵。不論你認不認同社會達爾文主義和優生學,他們都是基於遺傳或基因衍生而來的理論。但是由於錯譯,使得「此品種」未必是「彼品種」,讀者自然是愈讀愈迷糊了。

字詞的誤譯也頗嚴重。比如:「如果物質的表象能將私領主與富裕階級定義為較高品種,那麼相同原則也可以應用在社會光譜另一端的較低品種身上」原文應該是用sort。這個字固然可以指品種,可是這裡的原意明顯是指類別、分類、分級或是序列,漢語裡的品種更常做為生物學的定義,而且特別強調是經人工篩選及培育,具一定經濟價值和共同遺傳特點的動、植物。就算原文用的是生物學上的用語race,由於雙方同為人類,最適合的詞是種族,也不該使用品種。這個詞彙大量地出現在原書必然有特別的地位,如此誤譯會讓讀者覺得難以理解原書的意義。

更讓人忍受的是莫名其妙的自造語。比如:「(潘恩)知道他的聽眾都很買單,他把山雨未來的革命比成諾亞和大洪水,這將產生一個人類種族… 它們的自由成分將傳承下來」。這句譯文有兩個怪異之處。由前後文我們可以得知潘恩把革命類比為上帝對人間的清洗(大洪水),產生的新族群類似被諾亞方舟保護的殘存生物。可是諾亞在聖經裡是先知,他是人,不能等於庇護所(諾亞方舟),諾亞方舟也不可以縮寫為諾亞。「山雨未來」這個詞更是詭異,譯者顯然想表達的意思是「山雨欲來」,雖說「未」與「欲」看似有相通之處,語意卻有很大的差別,「還沒有」與「將要」是完全兩件事。「山雨欲來」又是成語,這個詞的出處是黃庭堅的詩,原句是「溪雲初起日沉閣,山雨欲來風滿樓」。成語不能任意變動,就像守株待兔,即使意思相同(遑論意思還不同),同樣不能任意改寫為守株待羊、守株待豬、守株待雞…就像胡說八道也不能為了強調極度的荒謬而自創胡說九道、十道,甚至是胡說百道、萬道、億道。
展開
user-img
2.5
|
2021/10/01
White trash白垃圾:英語裡對貧窮白人,特別是美國南方鄉村地區白人的貶稱。triler trash:住拖車的窮人。redneck:紅脖子,針對鄉村。lubbers:呆伯。rubbish:垃圾。cray-eater:吃土者。cracker (喬治亞州和弗羅里達州的窮白人)、hillbilly(阿巴拉契亞的貧窮白人)、Okie(俄克拉何馬州的貧窮白人) 和redneck。以上詞彙都強調族群的貧窮、缺少教育、思想落後,但“白色垃圾”更強調缺乏道德感。一詞最早在1830年代流行起來,這個詞來自當時黑人奴隸對貧窮白人的蔑稱。或者是窮人被精英貶低,被中產階級指責為懶惰和粗魯。原則上Nigger與White Trash是兩大族群互相攻擊用詞語。

現代詞語意義轉換,很多白人說出身“白色垃圾”家庭,作為謙虛自嘲的說法。表達對社會貧富不均的抗議,特別是社會對白人貧窮問題的忽視。有些人自稱白色垃圾,表達出大而化之、隨遇而安的生活觀念,或者節儉、艱苦奮鬥的美德。甚至很多流行文化或者模仿白色垃圾行為喜好,或者直接偽裝為白色垃圾。

本書只有說明美國歷史中充滿了白垃圾。肇始與新世界之初,由洛克,富蘭克林,傑佛遜,傑克遜等人,直到美國品種的退化,區分純種白垃圾與窮白垃圾,直到南北戰爭,解放黑奴不如說白垃圾與黑人的階級戰爭。接近二十世紀的優生學時代。這些窮苦人家需要優先學。不可以多生小孩,降低國力,拉低生活水平。相同論調居然在人口大震撼一書中再度聽到。經濟大蕭條之後,白垃圾階級也只能向下流動,無力提升。進入二十世紀的偶像貓王、出身南方的詹森。二十世紀中葉白垃圾大改造,流行文化中紅脖子的尋根之旅與出頭者如柯林頓。有些是來自於開墾者的身分血緣,契約僕役或是被放逐的犯罪者,如澳洲的原始設定。其後的世代或者因為教育與經濟地位的低下等原因,直到二戰後,最近美國國內的貧富問題因為全球化而凸顯擴大,這個階級再度被提出來,階級流動與美國政府如何教育與提升這個階級的福利。隻字未提!

通篇閱讀完畢,此書並沒有談到階級流動。歸納上述各書,多人談到川普勝選原因是全球化的受害者,鐵鏽帶的居民,上世紀七八十年代始,美國製造業離開本土,很多提供穩定、低知識水平工作的工廠,將大部分營運撤出了「鐵鏽帶」。工資下降和急遽的人口變化,川普的選票來自於兩個極端,一是美國富裕階級,另一則是工人族群。這些藍領工人對中國以及很多發展中國家有怨念。自由主義者認為他們好吃懶做,無所作為,效率低下,這群人自已並不認為自己不行,而是覺得自己是被國家搞失業,如同城市裡的土著,總會認為外地人搶了他們的飯碗、炒高房價,讓他們買不起房、過不好日子一樣。偏偏美國的左派社會主義思想土壤不足,只好豎起其他代罪羔羊。此時有一個人出頭宣稱讓他們重過好日子,自然先支持再說。

本書的政治討論很多,特別是有關民粹,特指操縱煽動普遍的無知的民眾,民粹未必是出路,但拒絕理解,卻肯定不是。美國的創國神話就是沒有階級,篤信美國憲法中明訂的人皆生而平等這個信條。社會是自由的、美國的土地是廣大而富庶的,體制是公平的,本書說這些都是美化歷史。清教徒為了崇高的宗教自由而移民美洲!鼓勵窮人移民美洲,是把移民當作排除窮人的辦法。美國制度幾乎都在維護富人的權益,而窮人長期很難翻身。社會難免有貧富差距,就難免有階級,關鍵在於階級流動。實際上是權力精英透過文化霸權造成自由平等假象,希望你相信。如此一來,個人的失敗與社會階級無關,權力沒有被壟斷,機會沒有不均等,政府更不必承擔社會福利承諾。權力結構,以及透過無所不在的權力所鞏固的階級!

第一章談到風中奇緣 Pocahontas 美洲原住民印地安人公主宝嘉康蒂,傳聞她救了一個被印第安人俘虜的英國人約翰·史密斯的命。看來宣傳印地安族群與白人和好,大眾媒體改寫這個故事第一公主實際上是一個俘虜,這個故事又只有史密斯自己說出來!可想而知!由白人至上主義意識形態開始。直到現在,階級依然存在。

歐巴馬為黑人灌輸一個老生常談的觀念:只要你比白人加倍努力,一定能夠成功。川普的訊息則更具吸引力:你只要有黑人一半的努力,成就更是不可限量。催生川普崛起的並不是白人至上主義,而是白人勞工對於輕蔑鄙夷的反撲。

書中特別講到,美國第36任總統詹森(Lyndon Baines Johnson)的經典名言:
「如果你能讓最低等的白人相信他比最高等的有色人種更好,他就不會注意到你在扒他的口袋。該死!給他一個他可以瞧不起的人,他就會自動把口袋翻給你。」「If you can convince the lowest white man he’s better than the best colored man, he won』t notice you』re picking his pocket. Hell, give him somebody to look down on, and he』ll empty his pockets for you.」
這或許就是我們說的,「弱弱相殘」

作者伊森伯格 透過對歷史文獻、名人傳記、以及科學統計的調查,證明了四百年來美國歷史上充滿了不為人知的黑暗故事。很多名人都是因為自已是富豪才有同情階級的假象,並營造個人假象,書中寫出的人歷歷可數。階級歧視與優生學生育計畫都是因為他們。


二十世紀的小羅斯福總統的「新政」與詹森總統的「大社會」等社會改革計畫都是為了他們,但是實際的狀況卻是他們不夠可憐,黑人或其他族裔反而是社會救濟的優先考量,夾於中間地位的尷尬,更是無力更改階級,美國夢就像雙面刃,提供通往成功的機會,也創造歧視失敗者的藉口。富裕的中產階級往往回頭拆掉賴以翻身的階梯,抨擊政府援助弱勢的福利政策,以此鞏固自己彷彿高人一等的身分。指責試圖跨越階級卻失敗的魯蛇,越是無法致富翻身,越是被視為無可救藥的垃圾。台大周婉窈老師提到:「不要相信歷史,失敗者沒有歷史」。確實,相較於底層階級或失敗階級,富裕者、勝利者、有權者才是有餘裕享受歷史話語權的族群。
展開
user-img
3.0
|
2020/02/26
書名雖然震撼,推薦也相當吸引人,不過書寫內容系統不佳,閱讀起來感到像是同類的資訊,在每個章節紊亂放入,閱讀的感受不是太美好。
展開
user-img
1.0
|
2019/01/18
劇透警告
這本書在貴網站的試讀內容似乎有嚴重年代錯誤:
第三章 富蘭克林的美國品種:平庸的人口統計學,試讀第二頁
"跟洛克一樣,富蘭克林深信健康的孩子是「每個國家的財富」。但是他在一九五0年代提倡人口自然增長並非出於嚴謹的"----富蘭克林提出此論點時間文章寫成1950年代,但富蘭克林是18世紀的人,怎麼可能在1950年代提出以上觀點。還請博客來相關網站編輯確認內容的正確性。

展開

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【人文社科、生活風格】堡壘文化|奇光|雙囍|廣場,電子書聯展, 單本88折,雙書82折!
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 三采全書系
  • 歐萊禮社方展
  • 尖端月