年度諮商展
我為周恩來總理當翻譯:見聞與感悟

我為周恩來總理當翻譯:見聞與感悟

  • 定價:400
  • 優惠價:9360
  • 本商品單次購買10本85折340
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享
 

內容簡介

  作者於北京大學畢業後,被中國外交部作為高級翻譯的重點培養對象,因而很快就有機會為中國多位黨、政領導人當翻譯。其中為周總理當翻譯的時間最長、次數最多、收穫最豐、印象最好、感悟最深。

  書中列舉的多次為周總理當翻譯過程中,既近距離紀錄了周總理作為一位傑出的國家領導人和外交家的風采,也詳細介紹了「中日復交」和「乒乓外交」歷史關鍵時刻的曲折,具體而生動,披露了許多鮮為人知的細節,有助於讀者了解上世紀七十年代初這些重大歷史事件的前因後果,以及周總理為此所付出的艱辛努力。本書為讀者重現了中日邦交正常化的全過程,提供了極其重要的證言與史實。
 
 

作者介紹

作者簡介

周斌


  江蘇南通人,1934年11月出生。1954年考取北京大學,攻讀日本語言文學。1958年畢業後入中國外交部任翻譯、高級翻譯。1960年至2004年,作者先後在外交部學會、對外友協、中國駐日本領事館、外交部新聞司、《人民日報》社、中國光大集團香港總部、香港晨興電子集團任職,並兼任東京大學客座教授。前二十八年主要當口譯,曾無數次直接參與中日兩國政府和民間的重要談判,親身接觸兩國多位高級領導人和各界著名人士,耳聞目睹戰後兩國關係史上不少珍貴資料。作者撰寫過《戰後日本經濟高速發展考察》、《中國的日本研究》、《我為中國領導人當翻譯》等專著,翻譯過《岸信介回憶錄》、《我的戰後經歷》、幾十集科幻連續劇《鐵臂阿童木》等作品。
 

詳細資料

  • ISBN:9789888547135
  • 規格:平裝 / 240頁 / 15 x 21 x 1.2 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:香港

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【人文社科、生活風格】堡壘文化|奇光|雙囍|廣場,電子書聯展, 單本88折,雙書82折!
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 經典翻譯文學展
  • 世界閱讀日(書評)
  • 兒童自然生態展_本本折$20