人文社科經典展
智惠子抄(日本現代詩歌史上最暢銷的作品.作家松浦彌太郎讚譽.全新中譯本)

智惠子抄(日本現代詩歌史上最暢銷的作品.作家松浦彌太郎讚譽.全新中譯本)

ちえこしょう

  • 定價:320
  • 優惠價:9288
  • 本商品單次購買10本85折272
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享
 

OKAPI 推薦

  • 曹馭博:野蠻日常中的破碎心靈──讀韓國詩人高銀的〈風箏〉

    文/曹馭博2020年01月20日

    風箏 ◎高銀 作、薛舟 譯 風箏飛起來了二月大風中父親買的風箏飛起來了天空也是我的世界從左到右畫半圓從右到左畫半圓朝著天空朝著天空遠遠地飛去線繃得很緊天空和我都繃緊了昨夜的夢裡死於去年的萬洙出現了我在天上他說我在天上我很害怕別人都興奮地大聲歡呼我嚇得手心冒汗我的風箏就是死去的萬洙 more
  • 愛的年輪──讀《智惠子抄》

    文/騷夏2019年10月28日

    智惠子抄(日本現代詩歌史上最暢銷的作品.作家松浦彌太郎讚譽.全新中譯本) 高村光太郎《智惠子抄》出版繁中版是件大事,雖然台灣對於日本交流甚密,但台灣出版市場對於日本詩歌的翻譯量與小說相比落差極大,除了谷川俊太郎有比較完整的繁中譯本,其他日本作家的詩集在台灣並不多見。高村光太郎作品 more
  • 看更多
 

內容簡介

「 我雖然有許多想創作的題材,卻絲毫沒有付諸行動的力氣。
因為我知道,世上再也不會有一雙熱情看著我的眼睛。」

 「日本現代詩之父」美譽 日本現代詩歌史最暢銷著作
  

【本書特色】

1. 與日本「大正浪漫」代表詩人萩原朔太郎齊名,共同開創日本詩歌的嶄新局面,從口語、自由的文學形式,解放詩歌蘊含的動人能量。
2. 三十年來致愛妻的漫長情書,傾訴愛情的悲歡離合,同時展現經典文學的高度成就,是日本多次收錄於學校教材的偉大詩作。
3. 由日本文學研究專家倉本知明執筆翻譯,帶領讀者重返百年前的戀愛時空與情人世界的酸甜苦辣。
4. 收錄高村光太郎緬懷智惠子逝世與兩人戀愛記憶的三篇散文:〈智惠子的半生〉、〈九十九里濱的初夏〉以及〈智惠子的剪紙畫〉,以及書前彩色插頁收錄兩人藝術作品。
5. 獨家收錄高村光太郎逝世前最後一篇重要文藝評論〈日本詩歌的特質〉,精準呈現日本詩歌在世界文學場域變動的位置與過程,說明為何日本詩歌形式短小、詩歌韻律的發展、口語與自由詩派的出現與轉化,是日本無數藝術家與學者至今不斷閱讀與引用的重要文章。
6. 文化勳章獎作家佐藤春夫改寫小說《小說  智惠子抄》、芥川獎作家津村節子改寫小說《飛翔的智惠子》。
7. 一九六七年改編電影《智惠子抄》,獲第四十屆奧斯卡最佳外語片提名。
8. 曾被多次改編為能劇、舞台劇、音樂作品,足見《智惠子抄》跨越藝術形式的傑出潛力。
9. 美國史丹佛大學日文系榮譽教授上田真、日本翻譯名家佐藤紘彰、日本知名作家松浦彌太郎、高村光太郎紀念會事務局長北川太一、美國歷史最悠久的日本文學翻譯獎得主菲利斯‧賓恩鮑姆(Phyllis Birnbaum)一致讚譽推崇。
  

【內容簡介】
「我感到自己的疼痛就是你的疼痛
自己的快樂就是你的快樂」



日本現代詩之父、日本雕刻家高村光太郎認識畫家長沼智惠子之後,認為自己終於找到命中注定的靈魂伴侶,兩人過著貧困的生活,仍然憑藉著對彼此的關愛,度過生活裡平靜幸福的時光。然而,命運的審判突然介入,智惠子的精神狀況出現問題,甚至有過自殺的念頭。高村曾說,智惠子的純真非常激烈,「我記得自己常常感覺她只是一縷看似存在於這個世界的靈魂。智惠子沒有任何世俗的欲望,她只是依靠對於藝術以及對我的愛活著……」

智惠子過世後,高村光太郎將兩人相識、相戀,到她逝世的時光寫下詩作出版。本書收錄〈我們〉、〈獻給已故的人〉、〈檸檬哀歌〉、〈給人〉、〈梅酒〉等純愛名作,高村一字一句寫下對她的迷戀、痴狂、失去後的思念與傷懷,見證了三十年的愛情生活。

可說是於「瞬間傾注了一輩子的愛情」的《智惠子抄》,出版後不僅影響了日本現代詩歌的創作風貌,至今已歷七十八週年,多次列入日本教科書,更激發許多不同藝術形式的改編,包括能劇、舞台劇以及音樂作品。高村光太郎是日本的重要雕刻家,作品於東京國立博物館等地收藏展覽,一生亦寫作詩歌無數,並以反省戰爭之詩作《典型》榮獲讀賣文學獎。本書可理解相伴高村光太郎一生的智惠子,如何激發與影響高村的藝術創作能量。

《智惠子抄》是日本翻譯名家佐藤紘彰譽為「日本現代詩歌史上最暢銷的作品」,日本知名作家松浦彌太郎也說:「我從光太郎先生的詩句中體會到了愛的偉大。愛就是生命,是人類最大的幸福。愛就是自然地流淚。」

美國史丹佛大學日文系榮譽教授上田真說明,「對許多日本讀者而言,高村光太郎代表了『日本的良心』,有些詩人稱呼他為『現代日本詩歌之父』。」美國歷史最悠久的日本文學翻譯獎得主菲利斯‧賓恩鮑姆更指出,「高村光太郎擁有足夠的才能,改變了日本詩歌的走向」。本書詩作選自高村光太郎最重要詩集《道程》、《智惠子抄》,並收錄高村光太郎為愛妻所寫的三篇散文:〈智惠子的半生〉、〈九十九里濱的初夏〉、〈智惠子的剪紙畫〉,以及高村光太郎逝世前最後一篇重要文藝評論〈日本詩歌的特質〉,讀者可在其中了解高村光太郎寫作的轉向,以及他在現代詩史上的地位。


【麥田日文經典新書系:「幡」】

致所有反抗者們、新世紀的旗手、舊世代的守望者——
你們揭起時代的巨幡,我們見證文學在歷史上劃下的血痕。

「日本近代文學由此開端。從十九、二十世紀之交,到一九八○年左右,這條浩浩蕩蕩的文學大河,呈現了清楚的獨特風景。在這裡,文學的創作與文學的理念,或者更普遍地說,理論與作品,有著密不可分的交纏。幾乎每一部重要的作品,背後都有深刻的思想或主張;幾乎每一位重要的作家,都覺得有責任整理、提供獨特的創作道理。在這裡,作者的自我意識高度發達,無論在理論或作品上,他們都一方面認真尋索自我在世界中的位置,另一方面認真提供他們從這自我位置上所瞻見的世界圖象。

每個作者、甚至是每部作品,於是都像是高高舉起了鮮明的旗幟,在風中招搖擺盪。這一張張自信炫示的旗幟,構成了日本近代文學最迷人的景象。

針對日本近代文學的個性,我們提出了相應的閱讀計畫。依循三個標準,精選出納入書系中的作品:第一,作品具備當下閱讀的趣味與相關性;第二,作品背後反映了特殊的心理與社會風貌;第三,作品帶有日本近代文學史上的思想、理論代表性。也就是,書系中的每一部作品都樹建一竿可以清楚辨認的心理與社會旗幟,讓讀者在閱讀中不只可以藉此逐漸鋪畫出日本文學的歷史地圖,也能夠藉此定位自己人生中的個體與集體方向。」──楊照(「幡」書系總策畫)
  

幡,是宣示的標幟,也是反抗時揮舞的大旗。
二十一世紀的我們,仍需懂得如何革命。

日本文學並非總是唯美幻象,
有一群人,他們以血肉書寫世間諸相,
以文字在殺戮中抱擁。

森鷗外於一百年前大膽提示的人權議題;
夏目漱石探究人性自私的「自利主義」;
金子光晴揭示日本民族的「絕望性」;
壺井榮刻畫童稚之眼投射的殘酷現實;
川端康成細膩書寫戰後不完美家庭的愛與孤寂。

觀看百年來身處動盪時局的文豪,
推翻舊世界規則,觸發文學與歷史的百年革命。

▶「幡」書系出版書目〔全書系均收錄:日本文壇大事紀‧作家年表〕

川端康成《東京人》:台灣首次出版,諾貝爾文學獎得主.川端康成畢生最長篇巨作
森鷗外《山椒大夫》:與夏目漱石齊名日本文學雙璧.森鷗外超越時代的警世之作
壺井榮《二十四隻瞳》:名列日本影史上最偉大的電影改編原著.女流文學獎得主壺井榮不朽名作
金子光晴《絕望的精神史》:中文世界首度出版.媲美無賴派經典《墮落論》
夏目漱石《明暗》:哥倫比亞大學出版社讚譽日本現代小說新面貌.出版百年最完整中文譯注版首度問世
高村光太郎《智惠子抄》:日本近代最偉大的愛情頌歌.致愛妻長達三十年的情書
宮本百合子《伸子》:日本戰後抵抗文學先鋒.宮本百合子宣揚女性解放的超越時代之作

 
 

作者介紹

作者簡介

高村光太郎
高村光太郎(Takamura Kotaro一八八三-一九五六)

一八八三年三月十三日出生於東京府東京市下谷區,父親是雕刻家高村光雲,在父親的耳濡目染下自幼對雕刻充滿興趣。

一八九七年,高村如願進入東京美術學校,結識了與謝野鐵幹,向他學習新詩,並加入明星詩派,在文藝雜誌《明星》發表作品。畢業後前往紐約深造,看到格桑.博格勒姆的雕刻作品後深受感動,便向博格勒姆自薦擔任助手,過著白天工作、晚上學畫的苦讀生活。離開紐約後,他旅居歐洲,包括倫敦、巴黎等地,最後回到日本。

一九一一年,高村與畫家長沼智惠子相遇,兩人很快陷入熱戀,不久便開始同居生活。這段期間,高村出版了第一本詩集《道程》,並在詩人草野心平的引介下結識宮澤賢治。另一方面,智惠子的精神狀況開始惡化,曾試圖吞藥自殺未遂。一九三八年,智惠子不敵病魔逝世。三年後,高村將關於智惠子的詩作集結成《智惠子抄》出版。日本翻譯名家佐藤紘認為,《智惠子抄》是「日本現代詩歌史上最暢銷的作品」,作家松浦彌太郎也坦言:「我從光太郎先生的詩句中體會到了愛的偉大。愛就是生命,是人類最大的幸福。愛就是自然地流淚。」


高村後來以詩作〈道程〉獲得第一屆帝國藝術院獎。戰爭期間,高村開始發表讚賞珍珠港攻擊事件等頌揚戰爭、鼓舞民心的詩作。然而,一九四五年的空襲燒毀了高村位於東京的工作室,他便離開東京前往東北投靠宮澤賢治之弟清六,在花卷町近郊建小屋居住,往後七年間過著自耕自炊的獨居生活,更加致力於創作。

一九五〇年,收錄高村戰後創作的詩集《典型》出版,收錄他反省戰爭的作品,隔年獲得讀賣文學獎。高村從花卷搬回東京,一九五六年,死於和愛妻智惠子相同的肺結核病,享年七十三歲。美國史丹佛大學日文系榮譽教授上田真曾說,「對許多日本讀者而言,高村光太郎代表了『日本的良心』,有些詩人稱呼他為『當代日本詩歌之父』。」美國歷史最悠久的日本文學翻譯獎得主菲利斯‧賓恩鮑姆更指出,「高村光太郎擁有足夠的才能,改變了日本詩歌的走向」。


譯者簡介

倉本知明
倉本知明(Tomoaki Kuramoto)

日本立命館大學先端綜合學術博士,專長為比較文學、台灣文學,曾將台灣作家蘇偉貞《沉默之島》、伊格言《零地點》、王聰威《生之靜物》的作品翻成日文版。現為文藻外語大學日本語文系助理教授。


 

詳細資料

  • ISBN:9789863446835
  • 叢書系列:
  • 規格:平裝 / 224頁 / 21 x 14.8 x 1.75 cm / 普通級 / 單色印刷
  • 出版地:台灣
 

內容連載

◆給 人(我不願意)
 
我不願意
不願意你離開我──
就像結果比開花早
就像發芽比種子早
夏天跳到春天似
請你不要做
這種不合情理的舉止
想到方形的丈夫與
寫圓字的你
害我毫無緣故地哭泣
彷彿小鳥般怯懦的你
彷彿大風般自私的你
居然要出嫁了 
 
◆檸檬哀歌
 
你如此期盼這顆檸檬
悲傷又潔白明亮的瀕死之際
你漂亮的牙齒用力啃
從我手上拿到的一顆檸檬
黃晶色的香味飄起
從天而降的幾滴檸檬汁
忽然讓你的腦袋恢復正常
你清澈的眼睛微微一笑
握住我手掌的你力量何等健康啊
雖然你的喉嚨起了暴風
面臨生死存亡的緊要關頭
智惠子居然回到原本的智惠子
瞬間傾注了一輩子的愛情
不久
做了一回像從前山巔上做過的深呼吸
你的器官從此失靈
今天也要在遺像前裝飾的櫻花後面
放一顆涼爽發亮的檸檬

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【文學小說-日系推理】特殊傳說漫畫|單書85折、三書79折!
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 漫遊者聯展_領券
  • 年中考試書展
  • 心靈工坊社方展