• 每日一句
  • 今日66折
  • 天天BUY
史詩與英雄:從作家到角色,大師帶你讀20部經典巨作,深入角色核心與故事精神

史詩與英雄:從作家到角色,大師帶你讀20部經典巨作,深入角色核心與故事精神

The Epic

  • 定價:590
  • 優惠價:79466
  • 優惠期限:2019年12月11日止
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
載入中...

優惠組合

買了此商品的人,也買了...

 

內容簡介

哈洛.卜倫——
沒人敢忽視的「一人之見」
和「創造性誤讀」

  致文學裡不朽的「超級英雄」,
  那些作家或角色,
  他們豪壯的鍥而不捨
  自我詰問、畢生追尋、反抗至死


  「豪壯」定義了史詩。——哈洛.卜倫

  哈洛.卜倫擁有百科全書般的智識,也是與眾不同的文學熱愛者。他不僅閱讀量驚人,閱讀的深度、廣度及筆下的人文厚度,也幾乎無人能出其右,有「當代最具天賦的文學評論者」之譽。

  他和其他評論家最大的不同之處,在於他重視文本細讀,少談文化理論。在本書中,他評比偉大經典作品之異同,打破傳統分類方式,提出他心目中「史詩」應具備的共同特徵:豪壯(heroism)。

  因此,除了荷馬《伊里亞德》與《奧德賽》、維吉爾《伊尼亞德》(《埃涅阿斯紀》)、《貝奧武夫》、但丁《神曲》等經典中的經典史詩,本書也收入喬叟《坎特伯雷故事集》和彌爾頓《失樂園》、柯立芝《老水手行》、 T.S.艾略特《荒原》等長詩經典,以及宗教文本的原型《創世紀》與《出谷紀》(《出埃及記》)、梅爾維爾《白鯨記》、惠特曼《我自己的歌》、托爾斯泰《戰爭與和平》、普魯斯特《追憶似水年華》、湯瑪斯曼《魔山》、喬伊斯《尤里西斯》等立意宏大的作品,甚至收錄了日本紫式部的《源氏物語》。

  在卜倫的筆下:
  .荷馬的奧德修斯是非常危險的角色。他求生的本領舉世無雙,全船的人都滅頂了,唯獨他還能漂流海上。你不會想跟這樣的人同上一艘船,但你也不會想去讀、去聽別人的故事,因為求生就是最精采的故事。

  .紫式部筆下的獵艷聖手光源氏,是「思慕眷戀」的化身,而眷戀是永遠可望而不可及的嚮往,是永遠未能止息的欲求,他纏綿不捨的眷戀一樣稱得上豪壯。

  .再也沒有任何作家像普魯斯特這樣,以深情繾綣又光采耀人的創造性文筆,如此遼闊壯麗地演示「嫉妒」此一情感……

  看鑽研經典數十年的文評大家哈洛.卜倫在他信手捻來的片段裡,以「卜倫式」觀點深入這些大部頭經典的核心,了解它們如何在文學的宇宙裡轟然而生、成為後世仰望的恆星,而這些大師在創作的銀河裡如何繼承文學的命脈,像行星一樣交會,像流星一樣碰撞,帶領你踏上這趟即興奔放並充滿個人風格、穿梭文學浩瀚星際的「奧德賽之旅」。

本書特色

  1. 讓《西方正典》文學評論大師 哈洛.卜倫:
  帶領你用你從沒想過的閱讀角度,征服一直沒能讀完的大部頭經典
  告訴你經典巨作背後的創作者如何思考→打造角色和故事→開創新局
  ◆ 縱貫3000年、10000公里時空的文學閱讀地圖
  ◆ 突破文體與形式,收錄20部史詩級經典詩作、散文、小說
  ◆ 橫跨數十年的文評叢書精選,濃縮卜倫數十年閱讀與評論精華

  2. 知名資深譯者宋偉航出手,「用卜倫解釋卜倫」!
  ◆ 擅長「以龐大譯注完全解釋原作」的宋偉航花費兩年時間翻譯、做註
  ◆ 援引卜倫自己的文字來說明,幫助讀者讀懂卜倫廣博深刻的思想脈絡
 

作者介紹

作者簡介

哈洛.卜倫(Harold Bloom)


  1930年出生,曾任教於美國耶魯大學、哈佛大學、紐約大學,也是美國學術院院士,至今出版四十多本著作,包括文學研究巨著《西方正典》(The Western Canon : The Books and School of The Ages)、《如何讀西方正典》(How to Read and Why)、《影響的焦慮》(The Anxiety of Influence: A Theory of Poetry)、《莎士比亞:人的創造》(Shakespeare: The Invention of the Human)等,得獎無數,有「當代最具天賦的文學評論者」、「世界最偉大的文評家」等美譽。

譯者簡介

宋偉航


  知名資深譯者,台大歷史系、台大歷史研究所畢業,譯作舉隅:《放客企業》、《智慧資本》、《企業蛻變》、《共謀》、《阿波羅的天使》、《大銀幕後》、《我在DK的出版歲月》、《聖徒叔叔》、《午夜知音》、《溫柔酒吧》、《迷》、《禿鷹律師》、《閱讀日誌》、《酷男的異想世界》、《留聲中國》、《補綴的星球》、《我的動物天堂》、《靈魂考》、《有關品味》、《全腦革命》、《綠色企業》等,以及諾貝爾文學獎得主納吉布‧馬哈福茲(Naguib Mahfouz)續寫一千零一夜故事集《千夜之夜》、吳爾芙(Virginia Woolf)經典《自己的房間》等文學作品。
 
 

目錄

總序
導言
1.創世紀、出谷紀
2.伊里亞德、奧德賽 ——荷馬(公元前8世紀左右)
3.伊尼亞德——維吉爾(公元前84年~西元前54年)
4.貝奧武夫——佚名(寫於公元700年~750年)
5.源氏物語——紫式部(公元978年~1014年)
6.神曲——但丁.阿利吉耶里(公元1265年~1321年)
7.坎特伯雷故事——喬叟(公元1343年~1400年)
8.仙后——艾德蒙.史賓塞(約公元1552年~1599年)
9.失樂園——約翰.彌爾頓(公元1608年~1674年)
10.序曲——威廉.華滋華斯(公元1770年~1850年)
11.老水手行——柯立芝(公元1772年~1834年)
12.白鯨記——赫曼.梅爾維爾(公元1819年~1891年)
13.我自己的歌——華特.惠特曼(公元1819年~1892年)
14.戰爭與和平——李奧.托爾斯泰(公元1828年~1910年)
15.追憶似水年華——馬塞爾.普魯斯特(公元1871年~1922年)
16.魔山——湯瑪斯.曼(公元1875年~1955年)
17.尤里西斯——詹姆斯.喬伊斯(公元1882年~1941年)
18.荒原——T.S.艾略特(公元1888年~1965年)
19.大橋集——哈特.克雷恩(公元1899年~1932年)

 
 

導言

哈洛‧卜倫


  荷馬、維吉爾、彌爾頓寫的那一脈「史詩」,如今是再也找不到有哪一類體裁的文學創作明顯扛得起這稱號了。我寫文學評論的年歲很久,針對好幾部「英雄史詩」(heroic poem)寫過評註,都沒收進來。其中有雪萊寫的〈普羅米修斯解脫〉(Prometheus Unbound;1820),濟慈(John Keats;1795–1821)寫的兩份〈亥伯龍〉(Hyperion;1818–1819)殘篇,丁尼生(Alfred Lord Tennyson;1809–92)寫的〈王者牧歌〉(Idylls of the King;1859),還有威廉‧布雷克寫的三部感悟(visionary)「小史詩」:〈四天神〉(The Four Zoas;1797)、〈彌爾頓〉(Milton;1804–1810)、〈耶路撒冷〉(Jerusalem;1804)。

  但我發覺這一卷文集自有其脈絡,不落痕跡便貫串了首尾。開卷是〈雅威典〉(Yahwist),或簡稱「作者J」(J Writer),其作者或男或女,以古希伯來文寫下恢宏的散文史詩,乃後世所知的〈創世紀〉、〈出谷紀〉(出埃及記)、〈戶籍記〉(民數記),這三卷羊皮覆寫本上頭時代最老的那一層。這之後還有五部恢宏的散文史詩:《白鯨記》、《戰爭與和平》、《追憶逝水年華》、《魔山》,《尤里西斯》。繼這五本巨著之後,便是兩部美國出品的短篇史詩,《荒原》,還有《大橋集》(The Bridge;1930)。

  往前推到近古,掃視而過的作品可就形色繽紛、氣質迥異了,有:《貝奧武夫》、十一世紀初的《源氏物語》、《神曲》、《坎特伯雷故事》、《仙后》、《序曲》(The Prelude;1850)、《老水手行》、〈我自己的歌〉(Song of Myself;1855)。本書總計論及二十部「史詩」,古今縱橫三千年,上溯作者J,下推哈特‧克雷恩(Hart Crane;1899–1932)。而在這麼些作品當中,是不是挖得到一些共通的特質呢?尤其是從評論家抽絲剝繭、捧卷苦思的實踐(praxis)來看?

  要是讓我闡釋〈雅威典〉,那這作者便是本書當中運用諷喻(irony)最精妙的一位。這樣的評語有人大概要稱奇了,畢竟喬叟(Geoffrey Chaucer)、湯瑪斯‧曼(Thomas Mann)也廁身此書篇章,紫式部和普魯斯特(Marcel Proust)兩位更不在話下。「史詩」一詞不論看得多寬鬆,拿諷喻來談,乍聽總顯得怪異。史詩講的豪壯氣概和冒險事蹟,難道也是話裡有話,另有所指?哈姆雷特(Hamlet)是自知自覺的英雄,稱不上史詩的英雄,但他就難得真心說清楚他的意思,也難得真心就是他說出來的意思。雅各伯(Jacob/雅各)——後來改叫以色列(Israel)的這位——可就是個諷刺高手,卻鼓勇下場角力,終宵達旦,力退死亡天使而得神賜福,享有更長久的人生,活到無止無休的年代。

  所謂「史詩」,不論古今,在我看,定義都要落在「豪壯」(heroism)這條件上面,這可是凌駕在諷刺之上的。朝聖的但丁、《失樂園》(Paradise Lost;1667)四大「乞靈」(invocation)段裡的彌爾頓、《白鯨記》的亞哈和惠特曼這兩位美國追夢人,他們的豪壯,都可以用「鍥而不捨」來概括。不妨進一步說是眼中感悟的靈光鍥而不捨吧,這樣的眼光不論看到什麼,一概會在精神的光暈裡放大。我始終不懂,亞哈船長,這位對抗大自然暴虐的海上普羅米修斯,怎麼會被那麼多人看作是[莎劇]馬克白一路的大反派?雖然他身上確實帶著馬克白的影子。史詩的英豪都是「反自然」(contra naturam)的:他們的追尋都是在反抗(antithetical),從雅各伯一心避死求長壽,到暴戾的阿基里斯(Achilles)因為並非不死之身所以殺人,再如朝聖客哈特‧克雷恩,把他的詩歌寫成一道「烈火橋」(Bridge of Fire),對美國未能實現惠特曼的諸般先見傲然表達不滿,都是如此。

  普魯斯特和喬伊斯(James Joyce)當起造物主,比起他們創造的主人翁可還更加豪壯;不過,托爾斯泰應該也算,只是後來他在車臣人哈吉‧穆拉(Hadji Murad)身上找到了無上的英雄典範;這一部短篇小說是他晚年才寫成的,其主角在我眼裡堪稱豪壯的傳承推到了極致。其實,連迷惘混亂的獵艷聖手,紫式部筆下的那個光源氏,其纏綿不捨的眷戀一樣稱得上豪壯。對於感悟識見執著不捨,說不定便是史詩之所以成其為史詩的真正標誌。
 

詳細資料

  • ISBN:9789864893614
  • 叢書系列:邊城
  • 規格:平裝 / 508頁 / 17 x 23 x 2.54 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
 

內容連載

源氏物語
 
紫式部(公元978年~1014年)
 
#夜暮涼風,我自個兒不成調子地彈著箏,又生恐旁人聽見,識破我不過是「徒添惆悵罷了」。我是多虛榮、多失意。於是,兩副琴,一副十三弦,一副六弦,而今都收在陳舊暗黑的的小櫥裡。因著疏忽──譬如,我忘了囑咐她們雨天抽去琴馬──那兩副琴靠在櫥櫃和房柱之間,灰塵沈積。
 
這兒另外有兩只稍大些的櫥櫃,塞得幾欲撐破。一只裝滿詩歌和故事集子, 爬滿了蛀蟲,狼藉不堪。無人再肯去看了。另一只裝滿了漢文書籍,自收藏這些書籍的主人過世之後,便被置之不理了。每每淒涼蕭瑟難耐之時,我便抽出一二冊來瞧。她們就圍在我身後,悄聲議論著:「就是因為她老是這樣,才弄得如此淒慘。誰見哪位夫人瞧漢文書了?過去啊,夫人們連經藏都不得唸喲!」我想回一句,「是啊,可我也沒見誰因為迷信就更長命的的!」可那樣一來,便是我冒失了。她們的話也有些道理。」#
 
[〈紫式部日記〉,林嵐、鄭民欽譯,《王朝女性日記》]
 
紫式部寫她的日記、寫她的《源氏物語》,都是在追索逝水流年,足可比美普魯斯特。像她這樣的作家,寫起繾綣眷戀,天才橫溢,放進這題材算是相得益彰了。只是光華燦爛的源氏,卻因為念念不忘一見鍾情的悸動,苦求重溫回味,到頭來反而自苦自傷。紫姬,名字別有深意一樣有「紫」,光源氏一生的真愛,在遭鳩佔鵲巢之後情傷難已,心碎而死;光源氏幾經滄桑,隨後也未得長壽便告殞命。
 
《源氏物語》離普魯斯特不知多遠,我卻不禁慨歎,紫式部纏綿悱惻的依依眷戀,相較於普魯斯特的追憶懷想,說是系出同源也無不可。普魯斯特筆下的情愛有窮盡之時,嫉妒卻永存不去:普魯斯特的主述對已逝的愛人,阿爾貝蒂娜(Albertine),縱使記憶已經所剩無幾,對她生前的同性情愛瓜葛,卻還是千方百計就是要搜羅蛛絲馬跡。嫉妒在紫式部的筆尖就顯得婉轉含蓄了,畢竟女性要獨佔男性,斷無可能。
 
若要說《源氏物語》全然是從女性的眼光在作觀照,牢不可破,以致紫式部都把自己當作是「光源氏」,這我可就不敢苟同了。不過,小說通篇都將「可望」放在「可及」之上頌揚,大概也終究表明了男性眼裡的性愛基本是居次的。
 

特惠贈品

載入中...

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 2019諾貝爾文學獎盛大頒布!一次兩位新科得主出爐,奧爾嘉・朵卡萩與彼得・漢克贏得殊榮
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • OPO城邦原創十周年展,結帳滿599元就送帆布袋!
  • 【漫畫輕小說69折起】BL就是自由
  • 【2019大塊全書系】為工作折腰,在日常靠腰!

訂閱電子報

想獲得最新商品資訊,請訂閱免費電子報