人文五社聯合書展
世紀病毒:必讀防疫英文知識與詞彙

世紀病毒:必讀防疫英文知識與詞彙

COVID-19 & Content Area Learning

  • 定價:199
  • 優惠價:9179
  • 本商品單次購買10本85折169
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享
 

內容簡介

2020 必備知識英文工具書,帶你了解防疫英文與知識!
 
  世紀病毒 COVID-19 隔離了人類社會的生物距離,
  卻阻擋不了人類同心防疫,互相關心的距離!
 
  在COVID-19爆發後,各國之間重點時事、新聞的關鍵詞彙,都圍繞著COVID-19的疫情。面對攀升的世界疫情,人們除了恐懼,還能做什麼來應對世紀病毒COVID-19?
 
  可以安心就學,經濟活動不必停擺,成功的防疫經驗,是需要所有人共同合作,有政府的政策宣導,更多的是民眾自覺自發性配合。
 
  我們需要深入了解全球防疫概況,而成功的防疫經驗更需要與國際分享交流。
  零號病人、超前部署、居家檢疫的英文怎麼說?
  小兵立大功的防疫必備神器─口罩,有哪些種類,英文該如何表達?
  核酸檢測、抗原檢測還有抗體檢測,英文都有Testing,到底哪裡不同?
 
  不必再用網路土法煉鋼翻譯一堆傳染病用語,也不必再用中式英文解說各種防疫措施。學習正確的公衛詞彙和防疫用語,《世紀病毒-必讀防疫英文知識與詞彙》將成為您最快速、實用的工具書!

 

作者介紹

作者簡介
 
蘇正隆
 
  臺大外文系畢,書林出版公司董事長、臺師大翻譯研究所兼任副教授、國家教育研究院中英雙語詞彙審譯委員;曾任台灣翻譯學會理事長,研究興趣為翻譯、術語及詞典編譯,著有《英語的對與錯》(與 James St. Andre 合著)等,也是《麥克米倫高級英漢雙解詞典》(Macmillan English-Chinese Dictionary)總編輯。
 
 

目錄

出版說明
推薦詞 
推薦序 
《世紀病毒》自序 
 
一、感染與疫情傳播 
1.什麼是病毒?什麼是冠狀病毒? COVID-19 簡介 
2 疫情的傳播,從「零號病人」與「首例」談起  
3 隱性感染,局部傳播,社區傳播及其他  
4 避免新冠病毒傳播擴散,英文怎麼說?兼談以Google 搜尋統計求證用法  
5 病毒的「侵襲率」?其實是「罹患率」! 
6 「普篩」、「快篩」、「偽陽」、「偽陰」英文怎麼說?  
7 「時陰時陽」、「復陽」、「三採陰」、「介於陰陽之間」英文怎麼說? 
8 臨床表現(clinical picture), 咳嗽有痰(productive cough)與不實消息(misinformation/disinformation) 
9 核酸檢測、抗原檢測、抗體檢測的英文? 
 
二、防疫單位與手段  
1「超前部署」的英文怎麼說? 
2 防疫小組中的頭銜學問! Coordinator 和Director到底是什麼職位?  
3 電子圍籬(Geofencing) 
4 細胞簡訊?小區廣播? Cell Broadcast 中文怎麼說?  
5「居家隔離」、「居家檢疫」與「自主健康管理」的英文該怎麼說?  
6 保持距離,以策安全──Social Distancing 的「social」是指什麼?  
7 佛系防疫、積極防疫與封城 
 
三、疫情下的生活
1 疫情下的招呼:雙手合十(Namaste)、 碰肘(ElbowBump)及拱手(Fist &Palm)
2 安心就學方案,英文怎麼說? 
3 口罩與不織布 Face Masks & Nonwoven Fabric 
4 網民用語趣談:破梗(spoiler alert)與甩鍋(shift blame)
5 防疫旅遊,安心旅遊,踩線團的英文? 
 
四、蘇老師專欄  
1 淺談用Google 統計檢驗英文用法  
2 從新冠病毒肺炎(武漢肺炎) 疫情相關詞彙看兩岸翻譯差異  
3 病毒株 (Virus Strain)
4 「無薪假」和「留職停薪」的英文  
5 醫學英文從「手術室」談起  
6 新聞跑馬燈(chyron 或 news ticker)  
7 談 COVID-19 與「縮寫」的英文:Abbreviation, Acronym, & Initialism 
 
五、 病毒與防疫相關詞彙及用語
 

推薦序
 
  面對 COVID-19 疫情,我們臺灣在大家共同的努力下,得以守住至今的防疫成果。當每個人都把自己的責任做好,力行防疫新生活,就是對社會實質貢獻,為防疫盡一份力。蘇正隆教授所撰《世紀病毒:必讀防疫英文知識與詞彙》一書,深入探究防疫措施原意,並結合英語翻譯專業,讓民眾與防疫人員皆能有跨領域的學習,在流行疫情和語言文化皆全球性快速傳播與變遷之際,正彰顯出其以專業貢獻社會的重要價值。
 
  這次疫情,「臺灣模式」防疫讓很多國家都非常好奇,若能透過本書這樣精準的翻譯語言,讓國際社會更明瞭臺灣人共同為防疫所做的種種努力,亦將是我們進一步貢獻國際社會的好方法。
 
衛福部長 陳時中
中央流行疫情指揮中心指揮官
 
 

詳細資料

  • ISBN:9789574458868
  • 規格:平裝 / 160頁 / 13 x 19 x 1 cm / 普通級 / 全彩印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
 

內容連載

1 什麼是病毒?什麼是冠狀病毒?COVID-19簡介
 
嚴重特殊傳染性肺炎(COVID-19)疫情爆發以來, 引發此疾病的冠狀病毒(Coronavirus)再度成為熱門討論話題。此時,我們正好有機會能再度來了解病毒(virus)的定義,以及它與細菌(bacterium)之間的不同。
 
和多數為單細胞生物的細菌不一樣,病毒甚至連細胞都不是,而是由蛋白質(protein)形成的外殼包裹的一段 DNA 或 RNA,是一種類生物,介於生命體及非生命體之間。
 
病毒無法獨立生長,它存活的方式是藉由感染宿主的細胞,再利用它們來自我複製。病毒能感染大部分具細胞結構的生命體。其形態有螺旋形、二十面體、包膜型等等。冠狀病毒就是因外表有許多突起,看起來像皇冠而得名。病毒顆粒只有約細菌的百分之一。細菌等病原體無法通過尚柏朗過濾器(Chamberland filter),但病毒卻可以。因此,1899年,荷蘭微生物學家貝傑林克(Beijerinck)將這類物質命名為濾過性病毒(filterablevirus),認為病毒是一種新的感染性物質。
 
Merriam-Webster 對 virus 的定義是:
 
any of a large group of submicroscopic infectious agents (超顯微傳染媒介物) that are usually regarded as nonlivingextremely complex molecules (複分子), that typically contain a protein coat (蛋白質外殼) surrounding an RNA or DNA core of genetic material but no semipermeable membrane (無半透膜), that are capable of growth and multiplication only in living cells, and that cause various important diseases in humans, animals, and plants
 
病毒學,顧名思義是研究病毒的學問,是微生物學底下的一個分支,迄今,人類已鑑定出超過 6000 種病毒。

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 2024 語言檢定書展▸升學、就業必備,答題技巧再突破!|順利考過66折起
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 經典翻譯文學展
  • 世界閱讀日(書評)
  • 兒童自然生態展_本本折$20