國際書展_春季特談
法式麵包佐中國普洱:吐槽跨國婚戀!今天你抓狂了沒有?

法式麵包佐中國普洱:吐槽跨國婚戀!今天你抓狂了沒有?

  • 定價:350
  • 優惠價:9315
  • 本商品單次購買10本85折298
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享
 

內容簡介

生活X文化衝突:「超臭」的乳酪和香菜─我愛你,所以給你吃不能吃的東西
婚姻X人生觀念:註冊同居─結婚與不結婚之外的選擇?
偏見X社會觀念:國家「罩」得住你?─新冠肺炎下的東西文化矛盾

  奇拉─中國女子,曾在中國和德國當過九年的大學講師;老張─法國男子,奇拉的丈夫,說得一口流利的中文。因長年旅居異鄉且丈夫為外國人,奇拉認識了不少同樣有異國伴侶的朋友,偶然之下她開始訪談並記錄這些夫妻(伴侶)的故事,其中的組合有中國─以色列、中國─瑞典、英國─美國、中國─日本、中國─加拿大、德國─臺灣……遍及三大洲、十幾個不同的國家。

  「理想是豐滿,現實是骨感」,再浪漫的感情度過「蜜月期」後,來自不同國家與文化的兩方,只要聊到伴侶對於金錢、語言、家庭、親子教養、習俗等差異,許多異口同聲的咬牙切齒,常令人大笑不已,不過偶爾也有值得深思之處。

  在變化中想要追尋一份不變的情感、穩定的關係,難度到底有多大?
  這樣的跨國、跨文化婚戀關係,是否會比普通的婚戀來得更為幸福?或是更為艱難?
  跨國婚戀只是所有婚戀中差異比較明顯的特例,相信本書的故事會為處於任何一種婚戀中的你帶來娛樂與啟示!

本書特色

  作者以中法聯姻、客居歐洲十年的親身經歷,
  訪談十多對橫跨歐、亞、美洲的異/同性跨國夫妻/伴侶。

  內容時而爆笑、時而悲傷,在各種陌生文化中,吸引與絕望的時刻不斷交替,交織成專屬他們的人生故事。

名人推薦

  德語區漢語教學協會會長、德國柏林自由大學漢語教學及語言文學教授顧安達(Andreas Guder)
 

作者介紹

作者簡介

奇拉.蘇拂來


  出生於中國北京,從2010年開始旅居歐洲。具有教育學碩士學歷,曾在北京某大學當過五年講師,又在德國某公立大學擔任四年講師,之後到法國開啟寫作生涯,在臺灣出版了兩本小說(其他筆名)。目前定居法國,每日拉琴寫書,習慣性不務正業。
 
 

目錄

Vorwort(德語原文序言)/Prof. Dr. Andreas Guder
序言(中譯)/顧安達教授

開篇

1.婚姻觀念
父母催婚?男友拒婚!到底為什麼要結婚!?
在結婚與不結婚之間—其他選擇?
彥葉女士的「求婚」:結婚需要現實的理由嗎?
德國金髮工程師和法國姑娘瑪蒂的婚姻
婚姻觀念的契合—合適比優秀更重要?
華裔朋友的婚姻觀

2.語言
感情靠「談」還是靠「愛」?
德國生活的意外落差?中國未婚妻的抓狂與絕望
從零開始的生活你能承受嗎?
給你灌點「雞屁股湯」

3.飲食及生活細節
醬油色的食物不是食物
我愛你……所以給你吃那些不能吃的東西
思語的購物袋和「程繽box」
最逗的採訪:「給生活加點料」
界限感與獨立人格
深層衝突一:稱呼
深層衝突二:表達感受?詢問感受!
「反正你從來不會完全確定」—百轉千迴的表達方式
關於「較真」—太當一回事

4.金錢觀與人生觀
金錢觀一:節儉與吝嗇
金錢觀二:金錢與尊重
人生觀一:他為我「打開了很多扇窗戶」
人生觀二:我想與你並肩而立
人生觀三:被稚化的自我?

5.強勢文化
什麼是跨國婚姻中的「強勢文化」?
強勢文化的五個判別要點
天啊,強勢文化真強勢……

6.極端的女性主義
哇啊!德國男人必須坐著小便!?
她們是不是中了女性主義的毒?
到底什麼才是真正的「女性主義」?

7.生孩子、養孩子
鼓勵生育的正確姿勢:優惠政策
誰來幫忙帶孩子?壓力、壓力!
生育改變生活一:重置人生規劃
生育改變生活二:凸顯家庭矛盾
生育改變生活三:母親的人生
生育的真相
在異國文化中養育孩子—巨大的失落感?
靈魂拷問:你為什麼要生孩子?
最暖心的一句

8.雙方父母──幫助與摧毀
頭髮、鬍子、鞋子與尊重
「代理」求婚以及各種求婚還有……不求婚
看這一對法國公婆

9.手續上的麻煩
能把你磨成灰的手續—「天災人禍」一
能把你磨成灰的手續—「天災人禍」二
繼續把你磨成灰—瑣碎的手續或政策問題

10.找個「靠譜」的男人(或女人)
「靠譜」是什麼意思?
你是否被疼愛著?
實質性的貢獻
社會普遍態度

11.社會壓力與偏見
勞諾的「真命天女」
貝拉的幸福生活
愛國or恥辱?在飯館裡「打倒美帝國主義」!?
鬱悶的列特:「我永遠是外國人!」

12.醫療困境
尋覓一位好醫生:有多重要?又有多困難?
蛤?想在國外看中醫?
中醫與西醫
不相信中(國)醫(生)的外國人和離不開中醫的外國人
拜託,你說的攝氏三十九度,到底是哪裡的溫度?
東方人太嬌氣?是體質差異還是觀念差異?

13.無法避免的犧牲
無法避免的犧牲與被重置的人生
決定「要不要犧牲」的「星星加減法表格」有用嗎?

14.同性戀愛與婚姻
最時尚?你也可能是同性戀!?
深入交流的話題一:同性戀愛關係的時長期待和持久度
深入交流的話題二:阻力與溝通
深入交流的話題三:開放式關係—傳統與環境
他們的調侃:直男、腐女和耽美文

15.Covid-19來襲—跨國家庭吵架話題三連發
吵什麼、怎麼吵、誰能贏:星球神器—口罩
送不送孩子上學?能不能Party?
疫情放大了什麼?

後記

 
 



  我們生活在一個全球化的世界中。為了在下個世紀我們所有人仍然可以共同居住在這個世界上,我們必須彼此瞭解。西方文化和東方文化必須嘗試瞭解對方的傳統、社會結構和價值觀。

  不同文化之間互相瞭解的大目標在跨國婚戀這一微觀領域得到實現,是很令人高興的事。當兩個來自不同文化的人相遇時,雙方都必須要學很多,或者應該說有機會學到很多。作者奇拉在這本書裡講述了跨國婚戀帶來的快樂與痛苦,比如:手續上的困難、社會與情感方面前所未有的挑戰,等等。

  作者進行了採訪和資料統計,以此來呈現各種國籍的人之間的跨文化關係,她也講述了自己在德國和法國的經歷。因此,這本書可以說是跨國婚戀的全景圖,相較其他許多類似主題的書籍,它的特別之處是作者不會一味根據自己的經歷去刻畫主觀的刻板印象,而是用許多他人的真實故事以及統計資料來反映現實。作者以中國和歐洲的傳統為背景,質疑人們對於傳統婚戀關係的設想,話題涉及尋找合適的醫生、家庭中占主導地位的語言、子女撫養、廚房瑣事以及與岳父母相處等等—所有在日常跨文化關係中扮演重要角色的問題。彼此間的陌生造就了許多或快樂、或悲傷的故事,在這些形形色色的故事中,迷戀、吸引的時刻與絕望的時刻交替出現。

  奇拉有時同情男人,有時也會覺得他們的抱怨有點好笑。於是就產生了這一本頗具反思性、精心安排又詼諧有趣的書。這本書不僅會讓與歐洲人結婚的男女從中受益,並且能給任何想擁有長期關係的讀者帶來啟發性的娛樂。

  我希望這本書能擁有世界各地的讀者。我想把它特別推薦給眾多有亞洲伴侶的歐洲男人們。我也期待這本書能在歐洲出版,因為它也為我們歐洲人做出了充滿愛與幽默的寶貴貢獻,讓我們可以相互理解—不僅是在不同文化之間,也是在男女兩性之間。
 
顧安達(Andreas Guder)博士、教授
德語區漢語教學協會會長、德國柏林自由大學漢語教學及語言文學教授
二○二○年春季,於柏林
 

詳細資料

  • ISBN:9789864454792
  • 叢書系列:釀生活
  • 規格:平裝 / 280頁 / 14.8 x 21 x 1.44 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
 

內容連載

3.飲食及生活細節

【醬油色的食物不是食物】

跨國婚姻的相關書籍裡常常會提及因為飲食習慣差異所造成的各種趣聞,因為飲食是婚姻生活裡最日常,也最顯見的問題。奇拉嘗試從更細節處,帶你一覽跨國婚戀中的吃喝瑣事。

初到法國時,奇拉認識了一位中國南方女人郝英,人很有個性,說話也直率、辛辣。奇拉春節時偶爾會去她家參加年度大聚會,每次都是一進屋就看到圍坐了一大桌子的中國女人。郝英下廚做大餐,大家也每人帶一道拿手菜:糖醋排骨、檸檬雞、海帶燉肉、醬肘子……再一起包一頓大餡兒餃子。那種鄉音的喧嘩與熟悉的美味總能慰藉一顆顆久居異鄉的漂泊心。

在奇拉眼裡,郝英絕對是位戰神級的媽。原因是她有四個孩子,大點兒的一個男孩兒和一個女孩兒都已經超過十歲,是跟已逝的前夫生的。定居法國後,前夫去世,她又帶著兩個孩子找了第二任丈夫丹尼爾—一位法籍的突尼斯人。奇拉在法國認識她的時候,她已經跟丹尼爾生了一個男孩兒,剛剛一歲。三年後,她又再生了一個男孩兒,用她的話說是為了兩個孩子能作伴一起長大。

對於這種生孩子的勇氣,奇拉絕對敬佩無地,這輩子都頂禮膜拜,估計下輩子也趕超不了。

如果你不明白奇拉為什麼這麼說,那估計你是還沒結婚,或者結婚了還沒有孩子。如果你有孩子,大概就能心領神會,並且像奇拉一樣佩服郝英三十七、八歲的年紀,在異鄉又生了兩胎的勇氣。這裡略過奇拉生孩子的二十萬字血淚史,繼續說郝英。

每次去郝英家參加聚會,很多中國女人也會帶上自己的法國丈夫,所以飯桌上的情形一般是一群中國女人用漢語肆無忌憚地聊自己的,法國丈夫們用法語聊他們的。因為這些法國丈夫(除了老張以外)都聽不懂漢語,或者只會極少幾句,所以都直接被排除在中國女人的談話之外,他們就自己湊到一起吐槽自己老婆去了。

去了幾次之後,奇拉發現一件奇怪的事,就是郝英的丈夫丹尼爾極少在聚會中出現,偶爾露個面,也就是說個「Bonjour(你好)」,然後就又出去了。做飯的時候他不在,吃飯的時候他還不在。等到跟郝英比較熟了,奇拉就問她:

「你老公是不是嫌我們吵啊?吵得他都不回來吃飯了。」

「甭管他,他自己出去吃披薩。」郝英一臉不在乎。

「這麼一大桌好吃的,他還出去吃披薩?」奇拉看著飯桌上正在胡吃海塞中國菜的老張,有點驚訝地問。

會員評鑑

5
2人評分
|
2則書評
|
立即評分
user-img
5
|
2021/08/09
聽前輩說,異國戀只有兩個結局:為國捐軀或為國爭光。
三毛曾說她心中的抽屜有三百把鑰匙,荷西也只擁有兩百把。
異國戀其實不容易,要在自己國家生活,還是在另一半的國家生活?或許在第三國工作與生活?
此書作者是長年旅居歐洲的中國人,後來和法國男友結婚,定居法國。
書中吐槽異國婚姻的各樣形態,如用不熟的語言繳稅,和鄰居吵架,和同鄉一起做菜並吐槽各自的老公(海外的中國人好像都很會做水餃)。
對了,作者說她和老公不吵架,因為法語吵不贏老公,而如果用英語或德語吵,因不是自己的母語,邊吵邊討論語法對不對,會笑場的。
感覺,如果覺得人生無趣,不妨試試異國戀,肯定讓人生有滿滿的吐槽點。
展開
user-img
5
|
2021/08/05
故事新鮮有趣,有啓發。不只有作者自己的經驗,很大部分是採訪的故事。有同性戀也有異性戀的故事放在一起。也有很多並非跨國婚戀獨有的問題,值得一讀。
展開

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【新會員獨享】3.8~4.7加入會員輸入指定通關密語抽入會好禮
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 大雁暢銷展
  • 靈性療癒展
  • 防癌抗老書展