p.3
當我們的祖先還生活在 ──
When our ancestors lived ──
p.4
漆黑的、
in dark,
p.5
又濕又冷的洞穴裡時,
dank caves,
p.6
他們
對
彼此
非常地粗暴。
they
were
very
rough
on each other.
p.8
大家都很害怕 ──
Everybody was scared.
p.9
如果食物不夠吃,就會有人餓肚子。
如果住的地方太小、衣服不夠厚讓大家可以保暖,就會有人受凍、或生病甚至死亡。
所以,為了存活下去,大家只能各自為自己著想。
強壯又聰明的人不是毆打其他人,就是欺騙他們,把他們害死或趕走。
If there wasn’t enough food to go around, somebody starved.
And if there wasn’t enough shelter or clothing to keep everybody warm, somebody froze or got sick and died.
So it was everybody for himself or herself just to stay alive.
The strong and the clever people either beat up the others or tricked them into being dead or out of the way.
p.10
一些有智慧的人認為:如果每個人都彼此擔心受怕,那麼這種生活實在太愚蠢了。
Some wise people decided that this was a very stupid way to go on living, always being scared of each other.