年度諮商展
無法平靜的夜晚

無法平靜的夜晚

De avond is ongemak

  • 定價:380
  • 優惠價:9342
  • 本商品單次購買10本85折323
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享
編輯選書

黑暗之中總有光亮,世上總會有些值得讓你歡笑的事物

悲傷與童年純真的殘酷在全世界哪裡都是一樣的。小說從一個十歲孩子(且難以區分是男是女)的口吻,純真又大膽地描述一場失去親人後的成長故事,從此這個家庭理所有的成員越來越古怪……

 

OKAPI 推薦

  • 廖梅璇/成長是帶血的犧牲──2020布克國際獎作品《無法平靜的夜晚》

    文/廖梅璇2021年10月12日

    有些書讀起來讓人感到冒犯,有些讓人驚駭,而閱讀《無法平靜的夜晚》,像靜靜暴露在過量輻射下,感受瑣碎的細節逐漸累積,直到巨大的殘酷成形。 作者瑪麗珂.盧卡絲.萊納菲爾德  ( Mariecke Lucas Rijneveld, 1991- ) 描寫荷蘭北部鄉村生活,沒有想像中的田園牧歌情調,有的只是凜冽蕭瑟的天 more
  • 寫作時,我們不孤單──陳雪 × 吳曉樂談萊納菲爾德及其得獎小說《無法平靜的夜晚》

    文/陳雪,吳曉樂2021年10月01日

    敏銳的童年描寫 吳曉樂:《無法平靜的夜晚》會讓你不知不覺回想到自己的童年。作者用十歲小女孩的眼睛向外看,用那個年齡的行為和思考模式去應付外界的事。好比她發現家裡餐巾紙上的天使被植物遮住了小雞雞,於是她對著光源,試圖看穿被掩蓋的真相。她同時會挪動視角,改變位置,以便觀察她的父母。 more
  • 看更多
 

內容簡介

我十歲,
從那天起,我不脫外套。
 
來自荷蘭的年度暢銷小說,沸騰國際文壇的全新聲音。
布克國際獎史上最年輕得主,震驚出版界的天才橫溢之作!
 
  「我想讓大家知道一個家庭要如何面對傷痛,尤其是孩童會怎麼做。」--瑪麗珂‧盧卡絲‧萊納菲爾德
 
  ▲荷蘭年度暢銷小說
  ▲作家潘柏霖專文推薦
  ▲2020年布克國際獎International Booker Prize得獎作
  ▲荷蘭時尚雜誌定位萊納菲爾德與Billie Eilish一樣摩登新潮,代表了年輕文化
 
  關於本書及作者:
 
  ▌布克國際獎史上最年輕得主
 
  2020年英國「布克國際獎」得主宣布時,媒體一片嘩然,因為得主的名字「瑪麗珂‧盧卡絲‧萊納菲爾德(Marieke Lucas Rijneveld)」太陌生,不但過去沒寫過小說,且年僅28歲,這個獎項是國際文壇名家兵家必爭之地,競爭激烈到這一年有超過124部作品入圍,其中有許多知名作家。評審卻選擇了來自荷蘭的新人萊納菲爾德初試啼聲的第一部小說《無法平靜的夜晚》。
 
  小說從一個十歲孩子(且難以區分是男是女)的口吻,純真又大膽地描述一場失去親人後的成長故事。整個悲劇發生一個保守的基督教農家,主角賈絲為了擔心心愛的兔子被當作聖誕晚餐,默默祈禱哥哥代替兔子死去,不料哥哥真的在溜冰時遭遇不測……從此這個家庭成員越來越古怪,父親自殘、母親厭食、主角和另一個哥哥以及妹妹越來越讓人憂心......
       
  萊納菲爾德曾出版過談及死亡主題的詩集,用字新穎情感深刻,早就拿過詩歌獎,這部小說濃厚的個人色彩在出版後大受討論,普通讀者也追讀,並將其推上暢銷書行列,並翻譯成多國語言,成為荷蘭第三個入圍布克國際獎的作家,且成功拿下大獎,成為該獎項史上最年輕的得主。評審團認為《無法平靜的夜晚》「發自肺腑、技藝精湛」,擊敗日本、伊朗裔等各地傑出作品,從124部作品中脫穎而出。
 
  ▌我們不是上一代父母親心目中的孩子模樣
 
  以布克國際獎史上最年輕得主驚豔國際文壇後,萊納菲爾德有另一個身分引起媒體關注:性別。
 
  萊納菲爾德請媒體不要用她(SHE)或他(HE)作其代稱,而要稱其為「他們」。萊納菲爾德解釋為什麼是「他們」:
  「既非男性也非女性,更不是跨性別,而是IN BETWEEN(在中間)」,請報導簡介提我時,用他們(THEY)。」
 
  就像萊納菲爾德的文字給人全然新穎的感覺,「他們」的外表也展現著難以定位的特獨性。「小時候我覺得自己是男孩,我的穿著和行為都像男孩……青春期時,我當回了女孩,但是等我20歲,我又像小學時一樣想當個男孩……很難讓父母明白,我們不是上一代父母心目中孩子的樣子,我們不像他們想像的那樣,《聖經》裡沒有我們這樣的人。」
 
  來自傳統宗教家庭,萊納菲爾德卻在性別認同上毫不妥協,這最初讓家人憤怒,最後慢慢認同。他們知道這個年輕人只是想用自己喜愛的方式穿扮,不循舊規,而這也讓其創作有一種全新聲音的能量,展現出獨有的感性。
 
  ▌寫作不能療癒,但是只有在寫作時,我不感覺孤獨
 
  《無法平靜的夜晚》書中那個十歲就失去哥哥的孩子所經歷的,萊納菲爾德也經歷過。「他們」三歲時失去哥哥,經營牧場的父母難以承受卻默默過著日子,大人們在信仰與真實情感中的掙扎,孩子們則從大自然中學習孤單、學會殘忍、也學習用全新的眼光看待死亡、禁忌與信仰。
 
  萊納菲爾德說自己是非常重視隱私的人,卻寫了一本近乎自剖的小說,難道不會衝突?
 
  「他們」寫書時確實擔心會傷害父母,害怕的情緒甚至強烈到連筆都拿不起來。直到朋友建議:寫作的人要無情(inexorable)一點。萊納菲爾德聽其建議,甚至在書桌前的牆寫著「無情(inexorable)」,幫自己勇敢寫下去。
 
  天性對生命敏感,與人不同,這些都讓人感到孤單,萊納菲爾德發現寫作能排遣孤單無伴的難受。「寫作時我從不孤單。」
 
好評推薦
 
  李屏瑤、邱常婷、吳曉樂、陳雪、陳栢青、潘柏霖、韓良憶、黃崇凱 
 
國際評論
 
  「這個姓萊納菲爾德的,簡單說,寫出來的文字既接地氣又桀驁不馴。風格與主題都令人驚嘆地不受侷限……萊納菲爾德無以倫比的想像力帶來恐懼也帶來安慰。」―Parul Sehgal,The New York Times
 
  「這個童年的故事滿是悲傷、瘋狂、死亡、亂倫以及殘酷絕望……然而這部小說的爆發力並非來自驚嚇而是來自說故事者成功寫出直白卻優雅的文字。」―The Wall Street Journal
 
  「這個故事太讓人難忘了……讀者透過賈斯這個孩子怪異、讓人難忘的觀察去解釋大人的世界,給這個故事的悲傷帶來獨特的力量。年度必讀,也必然難忘。」―The Economist
 
  「小說家在這本驚人的處女作中以讓人感到疼痛的細節描述,捕捉到十歲的賈絲與家人經歷了親人死亡後無可言說的創傷….萊納菲爾德以不凡的敘事能力寫活一個小世界的痛苦,你既不敢看,又無法不看。」―Kirkus Reviews
 
  「萊納菲爾德第一次寫小說就引起超大騷動,不但在家鄉荷蘭變成暢銷書,還拿下布克國際大獎。一舉為觸怒上帝的文學類型經典注入現代新局。」―Publishers Weekly
 
  《無法平靜的夜晚》讓人心痛,有時令人不忍卒睹;風格精準,直陳黑暗,但語調卻輕盈純真,令你刺痛,又讓你聚精會神讀下去。十分罕見的處女作。──專欄作家特奧‧哈克特(Theo Hakkert)
 
  《無法平靜的夜晚》令人喘不過氣來的小說,許多句子創造出令人難忘的景象。──荷蘭《論壇報》
 
  一本魔幻處女作。飽含力量與勇氣的書寫,欲望流竄的視覺效果,讀這本書讓人興奮。──《綠色阿姆斯特丹人報》(De Groene Amsterdammer)
  
  這本小說像是帶了一把大錘子闖進讀者的腦海,即使讀畢,很長一段時間它仍在你腦中發出轟隆陣響。──文學評論部落格楚姆(Tzum)
 
  《無法平靜的夜晚》讓人想起揚‧沃克斯(Jan Wolkers)和他的《重回烏斯海斯特》。──《林堡人日報》(De Limburger)
 
  這本小說使我震懾不已。──比利時《標準報》(De Standaard)
 
  萊納菲爾德的作品十分原始且冷峻,富含令人生畏的生動描述。她是一位令人難忘的敘事家,也是一位出眾的新秀。──《觀察家報》(The Observer)
 
  令你眼花撩亂、透不過氣的處女作。──荷蘭《忠誠報》(Trouw)
 
  萊納菲爾德用豐富的筆調,毫無保留地呈現一個家庭故事,就像布勒哲爾(Bruegel)筆下的冬天景色,活潑而動盪……──培特‧烏爾班-哈勒(Peter Urban-Halle),德國廣播電台文化台(Deutschlandfunk Kultur)
 
  精美描繪了一個牧場農莊各個面向的生活。──愛爾蘭小說家 埃德娜‧奧布賴恩(Edna O'Brien)
 
  不安為想像提供了翅膀。──比利時作家 茅里斯‧希利亞姆斯(Maurice Gilliams)
 

作者介紹

作者簡介
 
瑪麗珂‧盧卡絲‧萊納菲爾德(Marieke Lucas Rijneveld)
 
  1991年出生於荷蘭北部拉班特省(North Brabant),2015年,24歲的萊納菲爾德出版首部詩集《小牛膜》(Kalfsvlies),初登場文壇就獲得了獎勵最佳詩集處女作的C‧布丁(C. Buddingh’)獎,並被譯成西班牙文。2019年萊納菲爾德第二本詩集《魅魘》(Fantoommerrie)出版,獲得艾達‧赫哈特(Ida Gerhardt)詩歌獎。
 
  2018年她寫出了第一部小說《無法平靜的夜晚》(De avond is ongemak),不但獲得非凡好評,銷量也亮眼,光在荷蘭就超過十萬冊,已經被譯成三十國語言出版;英文譯本The Discomfort of Evening由米雪兒‧赫欽森(Michele Hutchison)翻譯,榮獲2020年布克國際獎,這是荷蘭有史以來第一位榮獲頒此獎的作家。
 
譯者簡介
 
郭騰傑
 
  荷蘭文學基金會核可譯者,荷蘭政府認證譯者。文學愛好者。荷蘭文作品譯有圖像小說《梵高》,繪本《莫瑞鼠》系列、《爸爸,牽手嗎?》、《便便工廠主題樂園》等。
 

2020布克國際獎評審主席 Ted Hodgkinson代表致辭
 
  萊納菲爾德的小說訴說了一個被傷慟撕裂的家庭故事。十歲大的賈絲因為爸爸不讓她和哥哥馬諦斯一起到湖上溜冰生起氣來。同時她覺得全家人都不懷好意地盯著兔子,打算把牠做成聖誕晚餐。於是她默默祈禱哥哥能代替她的兔子。
 
  結果,哥哥馬諦斯掉進冰湖。接著,這個家庭又遭受口蹄疫打擊,得屠宰牲口;賈絲的另一個哥哥奧貝開始傷害自己並傷害動物。
 
  賈絲信奉基督教基本教義派的父母變得更加極端;母親會用肥皂把說髒話的賈絲嘴巴洗乾淨;賈絲和哥哥妹妹玩的遊戲越來越危險,一切只為了讓破碎的家庭重返秩序、平靜,但一切都再也回不去了。
 
  有篇書評說得好,這本小說中「不安溫和地前來,」接著整個故事「一路走向了紛亂。」
 
  故事來自28歲的作家萊納菲爾德(作者以代名詞「他們」自稱)的個人經驗。「他們」的哥哥在12歲時遭巴士輾過——哥哥死時,萊納菲爾德才3歲。在牧場中生活的這家人是虔誠嚴謹的教徒,《無法平靜的夜晚》在荷蘭出版獲得好評,「他們」說:「所有商店的老闆連理髮師都在聊這本書,但我的家人太害怕,都還沒讀過它。」
 
  《無法平靜的夜晚》在荷蘭出版後創下55,000冊的銷量,引起國際關注:萊納菲爾德收到了來自法文、西班牙文、韓文、中文以及阿拉伯文的邀請,希望翻譯成各國語言,贏得布克國際獎桂冠後,相信還會有更多其他的語言加入出版行列。
 
  關於小說主題是否會太沉重,作者並不擔心,因為:「黑暗之中總有光亮,就像即使在毛骨悚然的恐怖中,還是找得到幽默。」「他們」說。「這就是萬物運作的方法。世上總會有些值得讓你歡笑的事物。」
 
  悲傷與童年純真的殘酷在全世界哪裡都是一樣的。
 
  ( 本文內容摘自布克國際獎官網報導)
 

詳細資料

  • ISBN:9789860669923
  • 叢書系列:文學森林
  • 規格:平裝 / 312頁 / 14.8 x 21 x 2.1 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
 

內容連載

我十歲,從那天起,我不脫外套。那天早晨,母親用抗寒牛乳房軟膏把我們一一擦過。這軟膏是一罐黃色的博格納牌乳膏,通常只用來擦乳牛奶頭上的龜裂、老繭和菜花狀硬塊。罐子的蓋子很油膩,得包著茶巾才能擰開。它聞起來像是燉過的牛乳房排,上面撒了鹽和胡椒粉,切成厚片,偶爾會放在火爐上,加點高湯塊用湯鍋燉煮。我害怕火爐,也害怕塗在皮膚上那臭臭的軟膏。母親持續自己的動作,用肥膩的手指拍拍我們的臉,就像她輕輕戳著的乳酪的外皮、看看它是否正在成熟一樣。我們那蒼白的臉頰,在沾滿蒼蠅大便的廚房燈泡散發出的光芒底下閃閃發亮。多年來,我們始終需要一個燈罩,一個漂亮的、有花的燈罩;但是當我們在村裡看到一個不錯的燈罩時,母親卻總是無法下定決心。她這個樣子已經三年了。那天,聖誕節前兩天的早晨,她油膩的拇指不斷搓揉我的眼窩,我一度擔心她會太用力,眼球會像彈珠一樣滾動。她會說:「那是因為你眼睛沒有仔細盯著一個地方看、老是亂動,沒像一個真正的基督徒那樣望穿天空,像天空隨時會裂開那樣好好仰望上帝。」但這裡的天空只會在暴風雪的時候裂開,沒什麼好盯著看的,只會讓自己看起來像個白癡。
 
早餐桌的中央放著柳條編織的麵包籃,上面擺著畫有聖誕天使的餐巾紙。他們拿著喇叭或槲寄生枝條遮住自己的小雞雞。就算我對著燈泡盯著餐巾紙瞧,還是看不見小雞雞的模樣。我猜它應該是像一塊捲起來的薄肉片。母親把麵包整齊地舖在餐巾紙上:白麵包,參有罌粟籽的全麥麵包和葡萄乾杏仁蛋糕。 她用篩子把糖粉精準地撒在蛋糕的酥皮上,就像今天早晨草地上的「水泡頭」品種乳牛在被我們趕進牛舍之前,落在牠們背上的點點初雪一樣。 麵包袋的夾子一定要放在餅乾盒上,要不然我們準會弄丟,而母親則認為在麵包袋口打結看起來很可悲。

會員評鑑

4
4人評分
|
4則書評
|
立即評分
user-img
5.0
|
2022/07/06
很難得可以讀到一本翻譯通順、文字優美的書,
鮮少閱讀荷蘭的著作,這本書的敘事及寫作方式我很喜歡。
期待作者的新作
展開
user-img
4.0
|
2021/09/29
劇透警告
書裡其實不是很有多大起伏的故事。從哥哥欺負妹妹,妹妹希望哥哥跌落水裡死掉,結果她的願望意外成真而使她之後陷入自責。
然而哥哥的死亡卻一直圍繞著家庭,父母親一直無法走出哥哥的死訊,連帶家長與小孩的關係都越來越疏離。
那在這種情況下,小孩應該如何自救呢?作者用小孩獨到的角度來探討死亡,如何面對死亡。
整部作品非常有詩意而且翻譯也極其流暢,作者如詩一般的筆觸揉合了現實的悲傷和宗教的虔誠信仰,彷彿是峭壁上一朵盛開的花。
會讓我期待這位作者可以有更多作品能在臺灣發行。
展開
user-img
5.0
|
2021/09/23
本身也是一位基督徒,非常喜歡本書在帶點殘忍的現實中,圍繞著大量的聖經觀點。也因為了解經文要表達的內裡意思,很容易就觸碰到我的笑點了(常常變看邊笑)。
我認為是一本值得慢慢咀嚼的一本書,越咀嚼越有味道。翻譯的也非常通順,非常期待作者的下一部作品。
展開
user-img
1.0
|
2021/09/12
這本真的好難看。

然後為了達到留言字數,以下複製貼上。
這本真的好難看。
這本真的好難看。
這本真的好難看。
這本真的好難看。
這本真的好難看。
這本真的好難看。
展開

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【文學小說-華文創作】一本書的誕生,要攻略多少出版環節?一探出版業秘辛與編輯工作的甘苦
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 經典翻譯文學展
  • 世界閱讀日(書評)
  • 兒童自然生態展_本本折$20