文學季_諾貝爾文學獎
無解的日常題目:Podcast《世代登出》共同主持人.高可芯.首部散文集

無解的日常題目:Podcast《世代登出》共同主持人.高可芯.首部散文集

  • 定價:380
  • 優惠價:79300
  • 優惠期限:2024年11月08日止
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享
 

OKAPI 推薦

 

內容簡介

獻給這個世代的探詢之書
Podcast《世代登出》共同主持人.高可芯.首部散文集

“當我焦慮於我什麼都不是,
卻也著迷於我什麼都可能是。”

  可芯以誠實的書寫,對急於探索一切可能性、卻也迷失方向的自己,發出永無止盡的叩問。她著迷於年輕生命擁有的尚未定型,卻也焦慮著已經和最好的時光擦身而過。人生像是一道迷人又複雜的題目,我們塗塗改改著答案,卻始終感到無所依歸。

  關於二十幾歲的困惑、城市生活的美好與哀傷、關係的疏離與靠近,以及身為女性的種種矛盾,因為有太多事情還不明白,於是她像個拾荒者,記錄著跟無解和想不透所一起生活的日常。儘管有時溫故,無法知新,卻能漸漸搞懂自己究竟發生了什麼事,也開始對慢慢累積的這種理解,感到珍惜。

  「雖然有時候日子是在劫難逃,但這本書也許能幫你平分,生活帶給你的重;這本書也許能幫你稀釋,生活帶給你的壞。未來若有機會見面,我們不需多多指教,但我會向你問聲好。」——可芯

  關於#愛人,她說:
  原來理性地愛一個人,可以這麼無堅不摧。但另一方面忽然我也悲傷了起來,愛不愛本來就是心的事,不知何時開始卻變成頭腦的事了,而過去總沒頭沒腦愛人的我,又去了哪呢?

  關於#命運,她說:
  生命中有些事和境遇是如此地費解,若這世上沒有一個更高的神或力量,能讓我們歸因和相信,自己這一生那些無法解釋的遭遇,原來都是來自我們觸及不到的冥冥之中。若非如此,那生活究竟要怎麼過下去?

  關於#友誼,她說:
  我發現了人活在這世上最大的動力,無關個體的堅強,而在於人對所愛之人的不想辜負。如果我愛的人,她比我更相信我會快樂,那此刻我願意為了她的相信而努力。

  關於#人生,她說:
  一無所有讓人痛苦,無所不有讓人無聊,所以人這一生,也許還是偶爾得去體驗所謂求而不得、捨而不能,去執迷過一種只有自己才能醒悟的遭遇,去哭過一種只有自己最後才能笑看的選擇。

誠摯推薦

  方子齊/作家
  宋文郁/散文作家
  李筱涵/作家、學者
  張西/作家
  許菁芳/作家
  張嘉真/作家
  黃繭/作家
  鍾旻瑞/作家、導演

  「青春之可貴在於其為半成品,充滿可能性。選定方向,開始成為成品,卻又是成長必經之路。可芯決定上路,這是一本路上之作。為她自己以及眾多游移不定的年輕寫作者,留下珍貴紀錄。」──許菁芳/作家

編輯推薦

  第一次認識可芯,是在Podcast《那些你不敢跟老闆說的事》。彼時初入社會的我,聽著這個跟我年紀相仿的主持人,她有著清晰的口條與邏輯,卻同時不失深刻的反思與關懷,大無畏地和她的老闆進行想法激盪,我不禁想著:這個人寫的字,不知道是什麼樣子呢?後來她開始耕耘「晚安信」,寫下自己對生活的喃喃自語。初讀她的文字,我就深深被吸引。我在文字間看到一個謙卑的反思者,誠實地分享自己對生命的迷惘與體悟。而這本書延續了這樣的筆調,主題橫跨生活中的種種面向。雖是處理個人的生命困惑,我卻相信每一個人都能在其中找到自己,並得到共鳴,並得到安慰。這是一本直面自己的紀錄,我很喜歡可芯在後記說到的一句話:「面對自己雖然很傷心,但背對自己也無路可去。」有時候,我們就是鐵了心要逃避人生中的課題,但那些終究會以另一種形式,不斷回到你的生命中。於是,最好的辦法只能是面對,不論悲喜。這是我在看完書稿後,所得到最大的體悟。祝福各位讀者在閱讀的過程中,能對自己的人生有更多一點的接納,並陪伴自己繼續在這條路上前行。
 

作者介紹

作者簡介

高可芯 Cady


  1997春天早晨出生。
  交通大學外文系畢,北藝大藝術跨領域研究所修業中。
  主持podcast《世代登出》,每月帶領月經知識讀書會。
  日常看書寫字宅居唱歌。

  Instagram
  @cadycady_


 

目錄

輯一  聲音變成一團霧

尋短
未完成
離群
普通的上學日

輯二  臺北自救回憶錄
深夜檯燈
房間
俄羅斯方塊
一些小回憶

輯三  女字旁絮語
走出去
全世界最難過的人
準滿月

輯四  已經或尚未
憋哭
夢境
字體
顏色
窗外清風一直吹

輯五  漫長的自習
湖泊
負重
月月
人呆
墊上


後記

 

詳細資料

  • ISBN:9786267288863
  • 規格:平裝 / 240頁 / 14 x 20 x 1.2 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
 

內容連載

窗外清風一直吹
 
臺語是我最熟悉也最陌生的母語,在我的童年裡,幾乎任何時候,都會有人用臺語說著話,或用臺語唱著歌。然而它卻是一個我永遠都聽不清的背景音,因為只要面向我,所有的聲音都會切換成中文。四歲不到,我被送進了全美幼兒園,ㄅㄆㄇ都還不會,從此我的世界只剩ABC。
 
但我聽得懂,我其實聽得懂他們用臺語說,我很會講英文,所以每年都要表演講英文,表演完才有紅包拿。每一年過節總是這樣開始的,一團鏗鏘的臺語互相在飯桌上追逐,夾帶著笑聲。而我的表演開始,一陣靜默,纖細軟弱的英文從我嘴巴裡慢慢飄出;表演結束,排山倒海的臺語再次往我爸媽身上撲,恁查某囝就𠢕餒 。接下來就聽不懂了,我永遠都追不上這個滑溜溜又意氣風發的語言,聽了幾回,總是跟丟。
 
我的阿嬤只會講臺語,因此我只能跟她比手語。在我十歲那年她心肌梗塞離開之前,我應該聽懂了一半的她,但她沒聽懂過我。有一次阿嬤從嘉義來臺中住幾天,想帶我去樓下買冰棒,我牙齒敏感不喜歡吃冰棒,但也不知道怎麼說,只好將錯就錯。結帳時,店員說六十五元,阿嬤沒聽懂:「啥,偌濟錢?」「六十五。」「偌濟?」店員馬上明白了:「la̍k tsa̍p gōo。」阿嬤點了點頭,將冰棒塞進我手裡,我咬了一口,那個冰刺進了牙齒裡,但我是啞巴吃冰棒,有痛說不出,那痛牙一咬,也過不去。又有一次,長途旅行我坐在阿嬤旁邊,她緊緊地握著我的右手臂,嚷著我的手跟爸爸小時候是一模一樣,我的手在阿嬤的臂彎裡慢慢僵掉,呈現進退兩難。我向爸爸拋出一個求救的眼神,爸爸用中文說:妳可以跟阿嬤說妳想睡覺,然後抽掉呀。我臉一橫地瞪著爸爸,與其給我建議,不如來當翻譯,在這個臺語稱霸的大家族裡,我的聲帶是被閹割的。我假裝翻身要睡覺,默默地抽掉了手,背對阿嬤但眼睛睜得大。如果我會表達,也許不會不小心傷了她。
 

特惠贈品

載入中...

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【文學小說-華文創作】克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏版|單本85折、三本79折
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 寵物&植物展(止)
  • 奇幻基地x春光
  • 金漫獎