咖啡烘焙展
烏托邦

烏托邦

  • 定價:350
  • 優惠價:79276
  • 優惠期限:2024年10月31日止
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享

優惠組合

 

OKAPI 推薦

  • 劉芷妤/讀一本被埋在無數反烏托邦故事下的《烏托邦》

    文/劉芷妤,|,網路與書出版2024年08月12日

    老實說,我是在讀過很多反烏托邦故事,甚至自己也寫過一個之後,才真正讀了《烏托邦》這個經典概念的最初版本。《烏托邦》對我而言,可以視為一本「假裝是談話紀錄的社論」,全書分為兩個部分:第一部是作者湯瑪斯・摩爾與其他英國官員出差外派遇到拉斐爾.希適婁岱時,以希適婁岱為中心,對於「一個 more
 

內容簡介

每天只要工作六小時就可以快樂生活,黃金多到拿來做馬桶的生活是怎麼達成的?
一個「完美的政府」究竟該如何運作?
改變了政治、社會、哲學、文學的發展,至今仍深深影響著世界的經典巨著!
全新譯本,一窺「烏托邦」一詞的起源故事!
 
  這是一本小小的好書,不只有益更是有趣,關於一個國家的最理想狀態,也關於新島嶼烏托邦。
 
  一天,摩爾認識了旅行家希適婁岱,他們對當時歐洲的各種哲學和政治問題展開辯論,包括竊盜行為的罪與罰、國家是否壓迫人民以及法律是否成為貴族的工具。
 
  希適婁岱透過辯論,介紹起他曾到過的國家——「烏托邦」,以及他在那裡的所見所聞。「烏托邦人皆具有理性思維,他們的財產皆為共有,且幾乎不見犯罪行為,也完全沒有貧窮的問題。」這樣一個看似無憂無慮、自給自足的國度,是否真的是個理想國?還是其中也有不合理和荒謬之處?
 
  本書作者湯瑪斯.摩爾為文藝復興時期著名的人文主義者。他以本作批判十六世紀歐洲政治、社會結構腐敗不公。書中對人性、公眾、政府治理等各種面向的見解,引發後世諸多討論和解讀,流芳百世。
 
  摩爾不只在本書中創造了至今仍耳熟能詳的「烏托邦」一詞,還開啟了一種嶄新的文類,更對後續哲學、政治學和社會改革發展有著巨大的影響,使這部作品成為西洋文化史上最重要的巨著之一。
 
共同推薦
 
  大獵蜥 中華科幻學會理事
  張惠娟 臺灣大學外國語文學系退休教授
  劉芷妤 小說家
  (依姓名筆畫排序)
 
  「我們不能沒有烏托邦。我們一直以來都受到湯瑪斯・摩爾的滋養。甚至在他之前的文學前輩們也都是在為他鋪墊,好把他引出來,使他成為一個承先啟後的樞紐:因為有了摩爾的《烏托邦》,前輩們早先的渴望才獲得一個名字。我們不管對『烏托邦』這個詞有什麽疑問,都必須不斷回到這部作品,必須向它致敬。摩爾為我們提供了一個一直以來所需要的表述和概念。」——英國奇幻小說作家柴納.米耶維(China Miéville)
 

作者介紹

作者簡介
 
湯瑪斯・摩爾(Thomas More, 1478 – 1535)
 
  英國律師、法官、社會哲學家、作家、政治家和文藝復興時期著名的人文主義者。他在一五二九年至一五三二年擔任英王亨利八世(Henry VIII)的大法官。摩爾反對新教改革,反對亨利八世與天主教會的分離,並拒絕承認其為英國國教會的最高領袖。在拒絕承認《君主至上法》(Act of Supremacy)後,摩爾被依叛國罪處以死刑。他在被處決時說:「我是國王的好僕人,也是上帝的第一僕人,我是以這樣的身分死去。」摩爾有多部宗教、政治、歷史作品以及英文詩歌傳世,其中一五一六年出版的《烏托邦》最為知名。
 
譯者簡介
 
吳盈慧
 
  自由口筆譯工作者,現就讀臺師大翻譯所博士班,畢業於臺師大翻譯所碩士班、英國曼徹斯特大學經濟系。曾於科技業任職行銷工作十多年,熱愛語言、翻譯、瑜伽、跑步,譯作有《查無此史》、《地獄地圖》、《去他X的歷史!》、《詐騙交鋒》等。
 

目錄

譯者序
前言
湯瑪斯.摩爾致彼得.基爾斯函
第一部:一次由傑出的拉斐爾.希適婁岱所主持的討論,關於一個國家的最理想狀態,由知名的英國倫敦市民、副司法處長湯瑪斯.摩爾紀錄
旅行者拉斐爾.希適婁岱
拉斐爾的旅行
與樞機主教約翰.莫頓的談話
關於共和國最理想狀態的談話

第二部:一次由拉斐爾.希適婁岱所主持的討論,關於某個國家的最理想狀態,由倫敦市民、副司法處長湯瑪斯.摩爾紀錄
烏托邦島
烏托邦的城市,阿卯羅特甚是
烏托邦的官員
烏托邦的行業與生活方式
烏托邦的人際往來與貿易
烏托邦的交通旅行
烏托邦的奴隸與婚姻
烏托邦的軍事紀律
烏托邦的宗教
對烏托邦的讚許
結語
 

譯者序
 
  十五世紀出生的湯瑪斯.摩爾,於十六世紀以拉丁文創作了《烏托邦》一書。到了十七世紀,與摩爾有著近似遭遇的吉伯特.伯納特(Gilbert Burnet),把此書翻譯成英文。二十一世紀的今天,譯者再把伯納特的英文譯本翻譯入中文,此時距離拉丁原作已有五百年,也與伯納特的英文譯本相隔了四百年。譯者在翻譯的過程之中,首個遇到的問題,自然就是語言本身了。十七世紀的英文表達方式與選字用字,在今日看來已顯得過時,有時意義甚至還全然不同,因此除了勤勞翻查字典,譯者也運用在臺師大翻譯所博士課程裡學習兩年的拉丁文,藉由解讀拉丁文來進一步確認摩爾的原意。
 
  以現代眼光看來,不論是摩爾的拉丁文,還是伯納特的英文,《烏托邦》都是一本艱澀難懂的書籍,語法結構複雜、修辭手法迥異、句型冗長,得花費許多氣力與精神才能讀懂其中的涵義。因此,抉擇翻譯策略時,譯者決定與時俱進,採用現代中文詮釋本書,而非選用相應於十七世紀古英文的中文古文,又因為書中內容是以對話組成,因此用字也傾向以口說呈現。這麼做的主要用意,自然是希望讀者能輕鬆讀完本書,不會感到過於吃重。然而,譯者卻也刻意保留原文隨處可見的「雙重否定」(double negative),這種負負得正的修辭法,在追求效率溝通的現代顯得囉唆、拐彎抹角,但卻能彰顯出摩爾試圖鼓勵哲學性思考的意圖,同時也可挑戰一下中文讀者的閱讀樂趣。至於虛構的人名與譯名,譯者大多以拉丁文的發音,以音譯方式處理。
 
  「烏托邦」是個理想國、是個快樂無憂之地、是個人人都嚮往的國度,但其實根本就是個不存在的虛構國度。儘管如此,繼摩爾之後,世代人們持續憧憬著這個地方,說明了人類有著共有的渴望與需求。對現代人而言,簡樸有序、共享財產、與大地共處的烏托邦社會,依舊是充滿了吸引力,原因不外乎是因為烏托邦文化可以解決不少現代人遇到的問題。舉例來說,當代社會孤立問題,因為網路、個人主義、COVID 疫情等種種原因,導致現代人一整天都沒有個講話對象,更別提談心的機會,但烏托邦社會講求共同生活,鼓勵用餐時間世代可以交流往來,顯得別具凝聚力,更不用擔心孤立行為引發的孤獨、自殺等問題。此外,烏托邦社會對病患尤其悉心照料,還保證有工可做、更享有教育學習的機會,整體生活顯得更為有保障,豈不是現代人夢寐以求的生活模式。
 
  支撐烏托邦社會運作的是公眾價值觀,由於財產共有的關係,需要什麼就索取什麼,根本就不需要交易用的貨幣,也因為沒有匱乏感,所以人不會貪心。就連貴金屬在烏托邦社會裡的地位,也顯得十分有趣。烏托邦人把黃金用來做成便壺和便座,也做成限制犯人行動的鎖鏈。當黃金成了排泄物的去處和限制自由的枷鎖,那又怎會享有什麼特殊待遇呢?如此一來,由於其他鄰國十分看重黃金,打仗時烏托邦也需要拿出黃金來交易,但因為人民不看重黃金,也不會捨不得,所以一有需要,烏托邦人民就會願意拿出身邊的黃金。
 
  現代而言,烏托邦的魅力終究是落在社會改革與理想國度的概念方面,而烏托邦總能啟發社會學、政治學等領域的研究。藉由探討烏托邦的社會制度,反思現實社會,思索可以進行改善的地方,追求公正、和睦的社會。另外,文學領域裡頭,由烏托邦而起的創作蓬勃發展,甚至還興起了「反烏托邦文學」,反烏托邦是一種極端壓抑和控管的社會制度,人們的生活既絕望又無奈。無論是哪一種文學創作,總是能激發人類討論,學習捍衛自由與人權,也探索良善社會的可能性。
 
  《烏托邦》這麼一本書,影響力竟是如此之大,原因應該就是因為人類具備了宇宙間的奧祕思考能力,所以想必這道哲學議題依舊會持續熱燒,也算是達成了摩爾的心願。
 

詳細資料

  • ISBN:9786267063804
  • 叢書系列:黃金之葉
  • 規格:平裝 / 216頁 / 14.8 x 20 x 1.36 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
 

內容連載

烏托邦的人際往來與貿易
 
「現在,該來談談烏托邦人的人際往來與貿易方式,以及各種事務的分配準則。」
 
「由於各個城市都是由家庭所組成,所以家庭成員彼此的關係都很密切。女性長大便會出嫁並隨夫而居,但所有的男性,無論是第二代還是第三代,仍會住在自己的家裡,順從家裡最年長的那一位大家長,但若年歲過高以至於理解力變差了,那麼就會由排序第二年長的長者接替一家之主的位置。不過,為了避免城市規模過於龐大,或是被迫得遷移人民,已經規定沒有一座城市的人口可容納超過六千人,不過周圍農村的人口數未計入其中。每個家庭的成員不可低於十人,也不可多過十六人,但未成年子女的數量未有明確的規定。只要把一些人數太多的家戶中的成年人轉移到人數太少的家戶,即可輕易遵循這條規定。
 
依據同樣的規則,人口不足的城市可接收來自於人口過盛的城市快速成長的人民,要是整座島嶼的人口超出限制了,那麼就會從數個城市裡分別選出一些人民,前往鄰近的大陸。來到大陸之後,他們會在當地居民多餘、未耕作的土地上成立殖民地。要是當地居民願意與他們同住的話,即可讓他們融入烏托邦社會;由於是出自於自願,所以很快就會過上烏托邦人的生活方式,也遵守烏托邦人的規定,這對雙方來說都是美好的。根據烏托邦的想法,土地受到這般照料,所以雙方都很富足,但先前只有單一方時,土地顯得貧瘠有限。假使當地居民拒絕接受烏托邦的法律,那麼烏托邦人便會劃下界線,驅逐不遵從烏托邦法律的人,遇有反抗情況就會施以武力。烏托邦人認為,一國阻止他人占據一部分沒在使用的閒置荒地,已足以構成發動戰爭的理由,因為依據大自然的法則,為了生存,每個人都擁有取得荒地的權力。
 
如果遇到意外發生,烏托邦某個城市的居民數量減少,且無從遷移島上其他城市居民來補足人口,因為這樣其他城市居民也會減少太多(據稱自有烏托邦人以來,至今只發生過兩次,當時有大量人口死於瘟疫),那麼就會從殖民地召回所需的人口,原因是寧可遺棄殖民地,也不能讓烏托邦島上的城市規模縮減得太厲害。」

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【文學小說-日系推理】宅男打籃球(1-25)【含第25集作者簽繪版(電子書套書限定)】
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 人文社科加碼折20
  • 三采暢銷展
  • BL漫畫大展