前言
你即將開始閱讀麥可 D. 雅布可的《臨床催眠大全》第五版這本精彩書籍。也許你是一位剛接觸催眠的心理專業人士,正在考慮是否將其納入你的工作中,或者你是已經多年專業使用催眠技術的治療師,想要了解該領域的新發展。無論是哪種情況,你都可以放鬆,享受這本引人入勝、內容豐富、娛樂性強且極具說服力的書。
與前四版一樣,這本第五版的《臨床催眠大全》為發展臨床催眠的核心技能提供了優秀的指導。雅布可方法的一個主要優點是他在一開始就花費大量篇幅介紹催眠的理論背景和研究證據,這使得《臨床催眠大全》在眾多同類書籍中脫穎而出。正如雅布可在本書第一部分的第一段中所指出的那樣,「只告訴我該做什麼」是一種危險的態度。畢竟,「你如何看待催眠,自然決定了你將如何使用它。」
描繪催眠的理論背景並非易事。這個領域充滿了重要但有時具有爭議的分歧。然而,雅布可用尊重所有這些理論的方式描述了各種理論方法。他部分地通過在「參考框架」部分中讓催眠領域的先驅學者用自己的話表達他們的觀點來實現這一目標。同時,他也不迴避討論一些專業人士甚至持有的誤解。例如,他仔細但清晰地處理了關於「催眠溝通繞過了意識,直接進入潛意識」的常見誤解。這只是許多誤解中的一個,這些誤解可能會嚇退一些潛在個案,阻止他們接受催眠治療,或者導致他們對不費力的變化產生不切實際的期望。了解這些誤解以及如何糾正它們,對於有效使用臨床催眠至關重要,並能促進個案以治療的方式運用他們改變經驗的能力。事實上,我希望能將誤解部分的摘要版提供給那些考慮尋找使用催眠的治療師的個案及所有有此需求的人。
除了描述他人提出的各種催眠理論和概念方法外,雅布可還討論了社會心理學研究,這些研究知識可以幫助理解和使用催眠。這些研究包括順從、認知失調、服從權威以及控制幻覺等主題。這些主題所提供的信息對於臨床治療師來說無論他們的實踐風格如何都非常重要。
《臨床催眠大全》的第二部分描述廣泛的臨床問題以及知識豐富的臨床治療師在催眠過程中可以使用的多種治療方法。在閱讀這些內容時,你可能會注意到它們不僅描述了催眠的巧妙使用,還描述了優秀心理治療師在一般治療過程中可能使用的那種溝通方式。出於這個原因,即使臨床治療師選擇不使用催眠,《臨床催眠大全》也對他們有所幫助。
臨床催眠有效使用的原則同樣適用於不使用催眠的心理治療技巧。這是因為並非僅僅是催眠引導產生了治療效果;而是引導催眠後的建議,及更重要的是,個案對這些建議的反應。正如雅布可所指出的那樣,催眠過程中所能體驗到的一切,也可以在沒有正式催眠引導的情況下,通過給予類似建議來體驗到。這甚至包括最困難的催眠建議。例如,在暗示的影響下,高度反應性個案即使在未被催眠的情況下,也能體驗強烈的視覺幻覺,這一點從自我報告和大腦活動的變化中得到證實(Mazzoni et al., 2009; McGeown et al., 2012)。然而,正如雅布可在書中詳細說明的那樣,有許多充分理由使用催眠作為目標導向的治療方法。催眠體驗確實有一些特別之處,對於許多個案來說,催眠體驗無疑為催化治療提供了一個專注且富有創造力的環境。此外,即使在不引導催眠的情況下,臨床催眠治療師發展出的治療策略也可以作為有效的工具使用。這些都是仔細閱讀這本書並思考其深層含義之後會產生極具說服力的能力。
我最早是在1970年代初期學習臨床催眠,當時是由佩里·倫敦(Perry London) 這位催眠研究的先驅在加州大學教學的一部分心理治療實習課程中學到的。十年後,當時是我在康乃狄克大學的最有才華的研究生之一 吉姆·康索(Jim Council) 帶來了一些關於催眠的研究與我們的研究團隊討論,這次討論塑造了他的碩士論文和博士論文。儘管我在這個領域有多年的經驗,但我從閱讀麥可 D. 雅布可的《臨床催眠大全》中學到了很多。我相信你也將會如此。
艾文·克希博士(Irving Kirsch), Ph.D.
安慰劑研究計劃副主任
哈佛醫學院
審定序
麥可 D. 雅布可博士是全世界公認,把艾瑞克森催眠運用在臨床抑鬱症治療的第一人。這本臨床催眠大全是雅布可博士眾多催眠著作裡在臨床催眠界排行第一的暢銷書籍,這本書在美國已經是第五版,而且出版社邀請雅布可博士繼續增訂第六版。每一版的發行,雅步可博士都親自做增訂修改,將最新的心理治療學派理論和技巧加入到每一版裡。因此,這本書一直在演化和發展中,這種不斷學習和成長的精神,是我最欽佩雅布可博士的一點。
雅布可博士榮獲艾瑞克森基金會頒發的終身成就獎,是少數獲得這個殊榮的艾瑞克森學派大師之一。我很榮幸在六、七年前認識雅布可博士,並且在一次心理治療大會上幸運抽到籤,可以擔任他的現場示範催眠治療個案。我還記得那次的催眠體驗裡,我在催眠過程裡看到了陽光,好像是夕陽,又好像是旭日東昇,並且看到我自己悠閒地走在鄉村的道路上,享受一個輕鬆自在的午後時光。而這正好是我當時身體和心理最需要的東西,一個好好的休息。那次的台上催眠體驗帶給我很棒的體驗。讓我感到驚訝的是,在那次大會結束後一個月,雅布可博士寫了電郵給我,詢問我後續的發展和感受。我很少看到哪個大師會在台上示範治療結束後還會追蹤詢問個案的感受,這讓我感到很溫暖,也讓我再次回想起當時那個被催眠的美好體驗。
這本書花了我非常多時間翻譯和校訂,因為書中引經據典的部分非常多,而且每個章節都有催眠的引導語,專業心理治療人士可以參考如何在特定的心理精神問題上做治療,可以說是臨床催眠治療的百科全書。儘管這本書是寫給心理治療相關的專業人士,但是書中的用語淺顯易懂,一般人如果對於催眠治療有興趣,也可以看懂。同時我也建議大家,不見得一定要從頭開始閱讀,可以挑選自己喜歡的章節,並且嘗試書中所教的催眠腳本方法。雖然艾瑞克森催眠學派從來不倚賴催眠腳本,但是這本書中所寫的催眠腳本內容,可以做為我們的臨床治療參考,激發你去創造出屬於自己的催眠治療風格。
我想要特別指出的是,雅布可博士非常喜歡大象。這個起因是聖地牙哥動物園有很多大象,大象培訓師經常會被大象踩踏,受傷,聖地牙哥動物園就想邀請雅布可博士用心理學和催眠的方式幫忙培訓這些大象培訓師,避免跟大象相處時受傷。雅步可博士花了許多時間跟大象相處,並且培養出深厚感情,然後才開始培訓這些大象培訓師,而且效果顯著,大量減少了培訓員受傷的機率。他的有效方法傳播開來,世界各地的動物園都紛紛邀請他去培訓大象培訓師。我受邀請到他家吃飯時,他家裡擺滿了大象的飾品、掛畫和照片,他和他太太最喜歡的旅遊就是去非洲,來一趟草原之旅,跟大象、以及其他動物相處。在我心裡,雅布可老師擁有大象一樣的特質,強大、溫暖、堅定、帶給人很多安全感。相信在這本書裡,你會感受到雅布可博士的專業和他溫暖的個人特質。
雅布可博士有一個100小時的專業心理從業人員催眠培訓課程,培養出許多專業的催眠治療師。包括我許多督導班的同學們都是雅布可老師的學生,Bette Freedson, Lynn Lyon (歐普拉認可全世界最厲害的抑鬱症治療師), Rick Miller, Tobi Goldfus, 等等。
特別感謝共同參與翻譯和校正這本書的所有譯者,包括:黃天豪、周游。也感謝黃韻,以及她的學生們在最後階段協助校正工作,包括呂陽、楊志花、梁真如、關敬蕾、鄧超、唐欣藍、林諼鉞、李博聞、倪子渲。
譯者
洪偉凱
美國紐約州、亞利桑那州執業心理治療師、台灣諮商心理師
艾瑞克森基金會培訓課程講師
艾瑞克森學派國際大會講師
譯者序
◎什麼樣的書可以稱為「經典」?
世界上有許多「好書」,有的內容精彩,發人深省;有的字字珠璣,引人入勝;有的引領潮流,洛陽紙貴。然而,經典的意義遠遠大於好書:經典通過時代的篩選,故也成為歷史的見證;經典開啟全新的領域,故也成為跟隨的對象。因此,經典是過去與現在的橋樑,同時指引未來的方向。
各位現在拿在手中,雅布可博士著述的這本《臨床催眠大全》,2018年最新第五版的中文譯本,正是一本催眠領域的經典。其第一版出於1984年,距今已過40年;以人類來比喻,是剛進入壯年的年紀。才進入壯年,原本不該蓋棺論定說是「經典」——似乎略顯浮誇。然而這40年來,幾乎任何一份有用的催眠參考書籍推薦清單,都有著本書的名字;或許我們也可以反過來說:如果當代有任何一份催眠參考書籍推薦清單少列了這本書,那麼這份清單的可信度,必然大打折扣。
因此,它注定成為經典,它已然是經典。這就是《臨床催眠大全》這本書在催眠領域的地位。
催眠,作為一個神祕而又引人入勝的領域,一直以來都吸引著眾多心理學家、臨床工作者以及對心靈探索感興趣的大眾。但也因為它的「戲劇性」,導致大眾最常接觸它的管道,正是在「戲劇」中——無論是舞台上或銀幕中。而這樣的狀況,又使它在專業領域中長期落入邊陲——直到著名的心理學教科書作者,史丹佛大學的希爾加德(Ernest Hilgard)榮譽教授,在職業生涯晚期將注意力轉向催眠後,才使催眠成為值得探究的學術領域。然而,在這片看似神祕的領域裡,催眠所蘊含的價值和應用卻是無法忽視的。催眠不僅可以幫助人們克服生理與心理障礙,解決疼痛、壓力和焦慮憂鬱等問題,還可以幫助人們深入探索自己的內在世界,尋找心靈的平靜和安寧。
催眠並不僅僅是一種看似神奇的技巧,更是一門窮究意識的深邃科學,一門揮灑人類心靈的精湛藝術。
雅布可博士擁有豐富的專業背景和經驗。他是美國心理學會、國際催眠學會、艾瑞克森基金會的終身成就獎得主。他的著作獲獎無數,還曾得過傑出科學寫作獎。他不僅是一位催眠專家,更是一位臨床心理學家,他的經驗和洞察力,使得本書在催眠領域中獨具地位。他的筆觸既嚴謹又生動,內容飽含理論深度與科學證據,同時富有實踐指導性。
從第一版的內容開始,我們就可以觀察到,作為一個「治療師」,他深受米爾頓・艾瑞克森醫師的影響。他經常引用艾瑞克森的名言:「人們接受治療是為了改變他們的未來,而不是他們的過去。」因此,他重視問題的過程(模式)而不是問題本身(內容),他的重點永遠放在案主這個「人」而非「標籤」上,永遠是案主的「正確」而非「錯誤」之處。他的治療工作更多是關注於人們「如何」解決問題,而不是探究「為什麼」。他在當時主流的「傳統」與「標準化」催眠取向之外,深入探討了艾瑞克森的「順勢而為」取向,但又讓它變得更為實用且易於學習。
從第二版開始,我們更可以看到,雅布可博士身為「教育者」的強烈企圖。他增加了完整的催眠治療片段與逐字稿(因為書籍篇幅的關係,後來的版本雖然已經拿掉,但讀者仍可以在網站上看到完整內容),也在每章最後增加了討論與活動的內容,以提升所有人的學習。此外,他介紹了催眠領域中許多重要的研究者與開拓者,呈現他們如何發想、如何思考、如何產生結論。他更希望每個人在學習催眠的過程中,找到自己可以欣賞自己的資源。
來到第三版,我們又可以觀察到,作為一名「臨床心理學家」,雅布可博士也極為重視研究與最新的科學證據。當時興起的「循證」風潮,也體現在本書中——他將大量的參考文獻加入,將催眠與最新的認知神經科學互相參照。除了嚴謹的結構與詳盡的內容,值得一提的是,本書還關注了催眠治療的倫理和實踐問題,特別反應在「壓抑記憶」與「創傷」的相關主題中。這對於致力於提供高品質心理治療服務的專業人士至關重要。透過這本書,將能獲得適切、專業的指導,確保催眠治療實踐符合專業標準和倫理規範。至此,本書的框架齊備;第四版與第五版,持續增添數百項研究,新增了更多過去僅簡單提及的主題(例如憂鬱症、過程導向催眠、疼痛、隱喻⋯⋯),也增加了更多案例呈現。
可以說,雅布可博士正是「科學家-實務者」的最佳典範。
而有幸成為這本書的譯者之一,是一種難得的緣分。我第一次接觸這本書,是2009年在美國加州參加心理治療發展大會(Evolution of Psychotherapy)。這是艾瑞克森基金會主辦,世界上關於心理治療實務最大的會議。會場中到處可見祖師級的心理治療大師或心理治療界的超級巨星,如研究與實務都極為精彩的高特曼夫婦(Gottman & Gottman),或是大家熟知的歐文・亞隆(Irvin Yalom)。有滿滿的工作坊、主題演講、現場示範與對談。大會的書展上有每位講者的著作,供參與者購買與簽書。當時我手上拿著的,正是本書的第三版。
經過了15年,能貢獻一點力,一起把這本書帶到華文世界,真的要感謝本書主要的翻譯與審訂者洪偉凱心理師。我們最初是在薩德博士(艾瑞克森基金會的創辦人及主席)的大師督導班中認識。從那之後,我們一起歷經了多次的大師督導班、共同翻譯了薩德博士的三本書籍、一起在美國參加心理治療演進大會、一起在線上開設艾瑞克森催眠國際大課⋯⋯偉凱可以說是一名國際遊牧菁英,曾在世界各地居住、工作;也因為他的關係,我才有機會一起參與這個難得的翻譯工作。雖然翻譯通常是一件苦差事,報酬也不成比例;但透過翻譯,能夠讓最好的內容大幅降低門檻,易於推廣,幾乎可以說是一種功德了。
身為一個助人工作者,投身翻譯,正是為了它能夠創造出的意義。
讀者對於這本書的期待無疑是巨大的,畢竟這是本書第一次有了繁體中文,且是依據最新的第五版。長久以來,我相信包括我的許多讀者們,都期待著一本能夠全面介紹催眠理論與實踐的著作——一本能夠將抽象的概念具體化、具象化的書籍。我們都期待著透過本書學習到實用的催眠技術,並將其應用於自己的臨床實踐中。我相信,本書將會滿足這樣的期待,並為我們開啟一扇通往心靈世界的大門。
因此,我深深相信,在華文世界的心理治療實踐中,《臨床催眠大全》將成為一個無價之寶。這本書的全面性和系統性將使其成為實務工作者的必備資源,它深入探討了催眠治療的各個層面,從理論基礎到實踐應用,提供了寶貴的指導和啟示。對於催眠從業者而言,《臨床催眠大全》更是一本權威指南。這本書的價值不僅在於其提供的知識內容,還在於其易於理解的風格和豐富的實例。這使得《臨床催眠大全》不僅適合於經驗豐富的專業人士,也適合於新手和學習者。
此外,《臨床催眠大全》還對不同催眠技術的應用進行了深入研究,從催眠易感性到暗示技巧,從催眠治療的過程到應對挑戰的策略,涵蓋了催眠治療的各個方面,為我們提供了全面而具體的指導。它還為我們提供了一個全面且易於使用的框架,幫助我們更好地理解和應用催眠技術。總之,《臨床催眠大全》是一本寶貴的資源,無論是學生、研究者、治療師或是催眠從業者,都值得擁有。它將為我們的專業發展和臨床實踐帶來新的洞見和啟示,助我們成為更加優秀的心理專家,與成為更好的自己。
回到「經典」的意義:有些經典經過時間淬煉,歷久彌新;另一些經典建構全面系統,一錘定音。而《臨床催眠大全》兩者皆是。我認為,雅布可博士完成了極為困難的史詩級工作。
黃天豪
華人艾瑞克森催眠治療學會理事長
新田/初色心理治療所首席顧問臨床心理師
譯者序
◎催眠的「百科全書」
時間回溯到2022年5月,那時我還在美國鳳凰城艾瑞克森基金會做志願者,幫忙翻譯艾瑞克森的教學視頻錄像,一天,偉凱老師問我要不要和他一起翻譯雅布可博士的《Trancework》,驚喜之餘,心中頗有些忐忑。偉凱老師好像一眼就看穿了我的心思,笑著對我說,「相信你沒問題,而且我會把關的。你只管翻譯就好。」於是,我便懷著敬畏之心,開始了這本書的翻譯之旅。
了解雅布可博士,還是在艾瑞克森基金會做志願者時,除了看了一些艾瑞克森的教學視頻,也欣賞過雅布可博士的催眠教學示範。之所以選擇用「欣賞」這個詞,是因為他的催眠堪稱教科書級。作為對催眠深深著迷的我來說,甚至可以一直重複看他同一段影片,直到身體呼召我需要動一動了。在一段影像資料中,雅布可博士幫助個案處理她與母親的關係,個案似乎找不到與母親之間任何積極的記憶。從開場的自我介紹,到催眠引導開始,雅布可博士的聲音瞬間轉變,隨著引導的漸漸深入,個案越來越深的進入催眠狀態,當機會出現,個案頭腦中出現了一個與母親在一起愉快的記憶時,雅布可博士敏銳地抓住,並引起了療癒的發生。最後雅布可博士一個漂亮的收尾,將催眠中展現出的美好圖景壓縮在一個小小的技巧裡,讓個案能夠學會,可以方便她在今後的生活中使用。所有這些,一氣呵成。短短50分鐘,困擾個案幾十年的問題,便得到了解決。場下有人提問個案,這是第幾次處理與母親的關係,個案說:第一次。整場演示讓人拍案叫絕!也給我留下了極為深刻的印象。
雅布可博士因其在臨床催眠治療領域卓越的成就,而榮獲過美國心理學會、國際催眠協會以及米爾頓·H·艾瑞克森基金會頒發的終身成就獎。《臨床催眠大全》是他出版的眾多書籍中的一本,也是影響力最大的一本。經過四十多年的努力,這本書也終於從第一版進化到了第五版。
無論你是專業的心理治療師、精神科醫生,還是催眠的愛好者,亦或你僅僅是抱著好奇,想對催眠一探究竟的學習者,這本書都可以成為你書架上那本即可深入閱讀學習,又可以在關鍵時刻為你提供幫助,甚至隨便翻翻也會獲得些許啟發的那本書。它是一本學術巨著。從催眠現象被發現,到舞台催眠秀帶來的迷思,再到催眠如何成為一門技術被應用於臨床實踐,以及催眠在現代的發展,現代科技對催眠的影響,催眠適用的領域,以及如何做催眠,應有盡有。本書旁徵博引,幾乎囊括了有關催眠絕大部分的重要書籍以及參考文獻,可以說是一本難得的關於催眠的「百科全書」。
值得一提的是,雅布可博士還將在催眠發展過程中一些重要的領軍人物的生平、貢獻以及學術觀點以獨立的參考框架的形式列舉了出來,方便大家更全面系統地了解這些為催眠做出傑出貢獻的先驅人物。對於一些對立的,或持不同態度的學術觀點,雅布可博士也會以客觀的視角呈現給大家,方便大家做進一步的研究和討論。當然,他也會毫無保留地分享自己的觀點。科學就是在這樣的不斷討論,不斷顛覆的路上慢慢前行的。
對於華語界來說,「催眠」這個詞並不新鮮,但是將催眠作為臨床應用的技術對我們來說還是近些年才開始興起的,且針對臨床催眠的科學研究也並不豐富。能有幸將本書翻譯成漢語實屬榮幸。希望它能帶給更多人一個堅實的研究及應用的基礎,可以讓我們一同站在先人的肩膀上繼續前行。
關於翻譯,要特別感謝艾瑞克森基金會主席Jeffrey K. Zeig博士。每當我有不確定的地方,哪怕只是一個非常簡單的多義詞,我也會拿著去跟他確認文中的用法,他總是能給到我精準的指導。同樣的感謝也要送給伟凯老師,除了他的信任,還有他在後期的整理、修改和審校工作。這是一項難以想像的海量工作。另外,還有我的先生John Billing博士,作為一個美國漢學家,他時常能在我因為找不到適當的漢語翻譯而頭痛的時候,幫我找到恰如其分的表達方式。
現在的鳳凰城正值春天,鮮花遍野,是一年中最美好的季節。也祝願這本書的芬芳可以伴你一直走在催眠研究與應用的路上。
周遊
2024年3月
於美國鳳凰城艾瑞克森基金會