發行者序
宗喀巴大師於51歲撰寫的鉅作དྲང་བ་དང་ངེས་པའི་དོན་རྣམ་པར་འབྱེད་པའི་བསྟན་བཅོས་ལེགས་བཤད་སྙིང་པོ་(以下簡稱དྲང་ངེས་ལེགས་བཤད་སྙིང་པོ་)至今已超過600年,而師承安多格西蔣柔瓦(ཨ་མདོ་དགེ་བཤེས་འཇམ་རོལ་བ་)的法尊法師(བཙུན་པ་ཆོས་འཕགས་སམ་དགེ་སློང་ཧྥ་བཙུན་)於民國25年佛陀成道日在拉薩多門(སྒོ་མང་, 音譯即果芒)新第三樓丈室譯出的《辨了不了義善說藏論》,距今也將近100年。從羅桑旺秋老師(རྒན་བློ་བཟང་དབང་བྱུག་ལགས་)整理的72部相關注疏(據說可能還不止此數)來看,說此論是最受格魯派僧眾重視的一部著作應不為過。 此論總說本師釋迦牟尼佛三轉法輪的了義與不了義的差別,尤其詳辨唯識與中觀二宗有關空性的見解、關於所破的辨認、此二宗如何駁斥所破,以及此二宗駁斥所破之理等。此論援引唯識宗所依的《解深密經》與中觀宗所依的《無盡慧經》,以及唯識與中觀二宗主要依據的論典,從教、理兩方面詳細辨明唯識與中觀二宗關於經典了義與不了義主張的異同,是想要深入佛陀三轉法輪教法者必讀的重要著作之一。 為了讓更多華語地區讀者了解本書的重要性,此次聖地文化出版社邀請拉加寺羅桑旺秋老師依文意為藏文本重新分段,並撰寫藏文〈導論〉說明本書相關注疏,另請陳怡靜老師將藏文〈導論〉譯為中文並下注說明。 藏中對照的དྲང་བ་དང་ངེས་པའི་དོན་རྣམ་པར་འབྱེད་པའི་བསྟན་བཅོས་ལེགས་བཤད་སྙིང་པོ་與《辨了不了義善說藏論》,則由廖本聖老師以粗體標示藏文人名、書名及專有名詞,中譯科判為仿宋,引文為標楷,其他行文為細明體。其次,藏文內文中以方括號標示札什倫布寺版(BDRC W22109, vol. No.3125)中的新編葉碼,中文內文也以內含相同數字的方括號表示與其對應的中文位置。另外,中文內文中的方括號的文字表示校譯者為使前後文義順暢而添加的文字;小圓括號內的文字為法尊法師所附加,參「法尊法師全集」第八冊。此外,並於腳注的「校按」中附上號稱近代最詳盡的注疏——晉美坦確嘉措(འཇིགས་མེད་དམ་ཆོས་རྒྱ་མཚོ་)的དྲང་ངེས་འཇུག་ངོགས་(《辨了不了義入門》——解釋難解段落的所在頁碼。 最後,再請脩化法師針對分段的藏文配上對應的法尊法師的中譯,並依廖本聖老師鉅細彌遺地標示的藏、中術語,製作藏中〈索引〉及編輯、排版。 希望聖地文化出版的這部藏中對照《辨了不了義善說藏論》能便利欲從藏文一窺此論堂奧的學習者。