作者簡介
霍吉淑(Jessica Harrison-Hall)
大英博物館中國館館長、漢學家、策展人,從事中國歷史研究多年。著有《大英博物館大維德爵士藏中國陶瓷精選》、《大英博物館藏中國明代陶瓷》等書。
T. 理查.布朗頓(T. Richard Blurton)
大英國博物館南亞和東南亞部門的負責人。他是一位專業的考古學者,曾在南亞各地工作。著有《阿薩姆花園的克里希納》、《孟加拉神話》和《印度教藝術》。
拉丹・阿卡巴尼亞(Ladan Akbarnia)
伊斯蘭收藏和書籍藝術負責人。
亞歷山卓.葛林(Alexandra Green)
大英博物館東南亞部門的亨利·金斯堡(Henry Ginsburg)策展人,曾撰寫和編輯過多本關於東南亞藝術和物質文化的書籍和文章。她的出版物和編輯著作包括《萊佛士在東南亞:重新探討這位學者和政治家》、《緬甸晚期壁畫中的佛教視覺文化、修辭和敘事》以及《重新思考亞洲的視覺敘事:跨文化與比較視角》。
譯者簡介
顧雯
專業譯者
謝燕
專業譯者
洪世民
六年級生,外文系畢,現為專職翻譯,曾獲吳大猷科普著作翻譯獎,譯作涵蓋各領域,包括《一件T恤的全球經濟之旅》、《在一起孤獨》、《文明的故事》、《文字的祕密》、《真實的莫札特》等。
苑默文
自由譯者,現居臺灣。喜愛歷史與閱讀。翻譯作品有《絲綢之路》、《絲綢之路續篇》、《全彩插畫版絲綢之路》、《巴勒斯坦之殤》、《蒙古國》、《中斷的天命》、《伊本.巴杜達遊記》、《波斯人》等。
葉品岑
哥倫比亞大學東亞語言與文化系碩士,曾任編輯,現專職筆譯,譯有《失序的心靈》、《被隱藏的眾神》、《自由的技藝》、《為工作而活》、《古蘭似海》、《午夜的佩拉皇宮》、《我的應許地》等數十餘。