哲學與生活展
香氣炸彈:五十七場試爆紀錄的香氣震波

香氣炸彈:五十七場試爆紀錄的香氣震波

A Bomb Made of Scent: Fifty - Seven Scent Detonations

  • 定價:380
  • 優惠價:79300
  • 優惠期限:2025年06月30日止
折價券 領取折價券
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
載入中...
  • 分享

優惠組合

 

內容簡介

  爆炸就是藝術——直指靈魂深處,震動點燃的香氣詩句

  《香氣炸彈》是一場詩與香氣的雙重引爆。十二種嗅覺調性,對應十二種爆裂場景,將生活中的細微感知鋪陳成一場文字與情感的試爆實驗。

  香氣溫柔,炸彈殘酷。生命就是一場漫長且反覆上演的戰場重建,在殘酷轟炸中,一次次尋回溫柔的碎片與能力。

  「水生調」是記憶與時間的潛流,「皮革調」與「木質調」揭示現實權力與壓迫的冷酷刀鋒,「柑橘調」與「果香調」包裹生活中的甜美喜悅,「花香調」祭奠不滅的愛,「無花果調」是夢的幻片,「草本調」凜然醒覺,「東方調」靜觀內心,「苔蘚調」死而後生,「安息香」則沉澱一切、回歸靈魂。

  詩人以一瓶瓶擬態香氣的文字炸彈,擷取心靈深處的片段,將其點燃、引爆,冷靜拾撿那些炸裂後的碎片,重組為餘韻悠長的詩句,再度釋放。

  每一輯中的每首詩,都像一支乍然砸碎、不同香調的精緻香水瓶,或清亮,或濃烈,或甜蜜,或複雜,自成旋律的語調,穿插於豐繁的感官世界,例如:

  「皮革調」的〈煙供〉(節錄):

  那些煙,也帶劇毒
  家、鄉、城邦與國土
  世界終究澆鑄成一座巨大的鼎爐
  那些毒煙,孽塵,致癌的霧霾
  過於渺小近乎無形的微粒
  無聲的尖叫與蒸散的血肉
  紛紛升騰、匯集、不饒不散
  供向他們高坐神壇
  緊閉雙眼的君父

  「柑橘調」的〈亞熱帶島嶼上的老鋼琴〉(節錄):

  戛然而止的怔忡一瞬
  第四十九根弦
  停頓失聲,令人愕然的空白
  擊槌拒絕落位
  自我抗止前行
  如年少時給出的愛
  壓扣不回
  意外頑固

  缺席是最強烈的存在
  你是那格卡住的鍵
  落陷於世界中心
  按熄所有的光

  「花香調‧木蘭」的〈釘戶〉(節錄):

  你是心上的釘子戶

  初遇新銳明亮
  見血封喉
  再見高舉重落
  錘錘追擊

  歡喜訝異、試探追尋
  反反覆覆
  猛然化成一片柔軟的心疼

  愛憐是敲骨搗血的椎殺

  「木質調」的〈我不喜歡世界這麼待你〉(節錄):

  我不想
  不想看到你的骨頭
  一根根被拆折、拔除
  像餐盤上的魚,笑談間被漫不經心剔光排刺
  脊椎拉起、旁刺挑抹
  我希望你扎扎他們的手
  雖然他們甚至學會了油炸
  從頭至尾,酥脆啃碎

  它們本該如松如竹,如鐵如銅

  「果香調」的〈聖杯〉:

  那些一起消磨的時光
  都研得細細粉粉
  心上一化
  熱融融地
  沖釀成春暖花開的濃甜

  「水生調」的〈暗河〉:

  一條河發源自黑暗
  摸索前傾
  全心全身
  奔向光的所在

  在詩集中,溫柔與殘酷、輕盈與沉重、冷冽與熱切、真實與夢境相互交織,如一場由香氣引領的深潛之旅。跟隨書中優雅、精準、乾淨而明晰的詩句,讀者將隨著不同香調的縈繞轉場,穿梭於長詩與短詩交錯的語場中,經歷那些曾經經歷過的傷痕與縫合、迴盪與醒覺。

  本書中,除了許久未置的詩集推薦序,作者亦一反從前節制、簡潔的風格,以將近四千字的後記,表露了創作與靈感的本質,作為留予友人、讀者與自身的真誠備忘錄。

  附錄中,更有針對各輯不同香氣與詩調一一繪製的「語場氣味雷達圖」,十二張獨立的氣味圖表,對應於《香氣炸彈》中香調分明的各場爆破,幫助讀者辨識各調性中的情感強度、殘響時間與象徵密度。

  當爆裂與香氣交織,當詩句與靈魂碰撞,那些未曾言說的深層感受,終於化為微細煙霧,久久不散,靜靜瀰漫於詩集的每一頁。

  閱讀後,這場香氣爆破將為靈魂留下悠遠的餘香。

本書特色

  ☆ 詩 × 香氣 × 爆裂,12種調性 × 12場感官爆破
  ☆ 每首詩都是一支砸碎心上的香水瓶,清冽、濃烈、甜潤、深沉,層層激發情感共鳴
  ☆ 未曾說出口的深層感受,在詩中萃取、提煉,為靈魂引發帶香氣的中央震波
 

作者介紹

作者簡介

陳依文


  台灣嘉義人,台大電機轉中文系畢,台大台灣文學所碩士。著有詩集《像蛹忍住蝶》、《海生月》、《甜星星》、《萌》、《棘冠薔薇》,散文集《浮沉展眉》。
 

目錄

奔向光的所在 —— 唐鳳

水生調 Aquatic
暗河
遠流
浮浪

皮革調 Leather
甲辰年六月初四,雨天
逆夏
複數連鎖
煙供
分歧日

柑橘調 Hesperide
飼育盒與鍬形蟲
奶油餅乾
沾有露水的含苞切花
雙色燈座
亞熱帶島嶼上的老鋼琴

花香調:木蘭 Floral: Magnolia
片羽
刮券
線裝
釘戶

無花果調 Ficus carica
意識花園的朦朧小徑
橫渡
故里
疑是地上霜
萬國百世


果香調 Fruity
咂巴咂巴
戳戳樂
小隕石
餘興節目
音色
聖杯
壓箱
尖尖

草本調 Herbal
陽炎
色環
服從測試
情緒模式
剁手與被剁手
沒頭沒尾
一頭熱
凹凸


木質調 Woody
我不喜歡世界這麼待你

東方調 Oriental
不告訴
凝望
馬賽克
心想事成
拙劣嘗試

花香調:鈴蘭 Floral: Lily of the Valley
名繡
認命
薔薇前生
回憶墓群

苔蘚調 Chypre
橫生
磨砂紙
盛放
自我相驗:人是一種開花植物

安息香 Benzoin
四缺
深切謹記
四十許願

後記——香氣溫柔,炸彈殘酷
附錄I 香調 × 彈藥索引表
附錄II 分輯語場氣味雷達圖
 

推薦序

奔向光的所在
唐鳳


  河的旅程,起於巍峨高原,歸於浩瀚海洋;穿越山川沃野,歷經霜雪雨露,在萬千流轉中記錄生命的起伏與流變。《香氣炸彈》正是這樣詩意的川流——蘊含豐富情感與細膩哲思,沿途孕育無數生動意象與故事,最終抵達我們內心深處。

  如同〈遠流〉所言:「細細雕琢地貌的是水/塑成一片流域的是時光」。依文細細刻畫生命的細微起伏,巧妙地以氣味為介質,讓抽象的記憶與情緒變得具體鮮活。氣味或清新如柑橘,或濃烈如皮革,或幽微如無花果,都成為詩人喚醒記憶的開關,引領我們進入層疊夢境與真實交錯的空間。

  詩集的結構,宛如精心設計的感官爆破——以氣味為引信,在溫柔的香調裡埋藏鋒利的詰問,迫使讀者直視淋漓的創口與重生。在〈磨砂紙〉中,詩人毫不留情地進行「刨膚刮骨」的自我審視;〈自我相驗〉則將傷痕比作盛開的花朵,「髮際、喉頸、胸膛、四肢/長久沉默的凝視之下/所有隱形的痕跡開始浮現/如一塘沉豔的水蓮驚醒催動/從沼泥深處迅速竄湧」——將創傷美學化的同時,又不減其尖銳痛感的手法,正是傳神之處。

  閱讀詩集,如踏上未知卻迷人的冒險旅程,詩人邀請我們放開自身框限,穿梭於意識與夢境、真實與隱喻之間。我們看見「鍬形蟲抱著果凍」的困惑與幽默,感受「亞熱帶島嶼上的老鋼琴」傳來的溫暖孤寂,亦體會到〈我不喜歡世界這麼待你〉對不合時宜之人的深切憐惜。這些詩篇揭示了生命的複雜性——那些矛盾與渴望,既是桎梏,也是成長突破的契機。

  詩集中的張力尤為值得關注——在〈橫生〉中,「潰爛的創口」竟能「逆長出一枝/熾豔怒放/能灼傷太陽的向日葵」;在〈色環〉中,「大部分人自始至終/都是顏料/但總有人不斷碾碎自己/淘澄飛跌/把一身臟腑/浣成了光」。這種在破碎中尋求重生、在黑暗中奔向光明的辯證貫穿全集,使詩作在美學享受之外,更具有深刻的療癒力量。

  同樣動人的,是詩集中對愛的多元探索。在〈片羽〉中,愛是「從靈魂上有光的部分/撕下一片最好的」;在〈釘戶〉中,愛是「從清亮,到鏽蝕,到腐爛,至於形跡難辨、不分彼此」;在〈故里〉中,則是「粉身碎骨後/我們終究會回家/化作自由微塵/向對方星星沙礫的金色靈魂/打起閃爍輕快的旗語」。愛在依文筆下,是堅韌而安靜的力量,修補破碎、縫合自我,更喚起對生命本質的深切理解。

  依文的詩,超越個人經驗的再現,不斷深入對生命、時間及存在本質的哲學探尋:「河流是山寫給海洋的情書/我的一生/是靈魂交還宇宙的信」。我們因而得以從細膩的感官經驗中,跟隨詩人深刻的覺察,溫柔而堅定地走向自我與世界的和解。

  因此《香氣炸彈》的美好,不僅在其中細膩而豐富的世界,更在於能持續且深遠地改變我們,看見、聽見、記得,然後重新體驗那些深藏心底、如星辰般閃耀的瞬間。在這場感官與靈魂的探索中,我們被炸彈的衝擊所震撼,也被香氣所撫慰,最終明白:正是這些破裂與重組的瞬間,塑造完整而真實的此在。

  最後,且讓我以詩集中〈遠流〉的英譯作結。這篇詩作對我來說,最能體現詩集的基調——經歷蜿蜒曲折,奔向光的所在,化作包容而深邃的慈愛。

  Far-Flowing

  From the furthest edge of wind,
  from peaks of gathered mountains,
  it journeys from the icy plateau,
  bearing frost and snow.
  Vast landscapes of rivers and hills,
  countless surges of wind and clouds.

  Wandering across countless cities,
  the traveler’s path turns deliberately,
  at times gracefully winding,
  at times swiftly direct —
  from frontier to fertile fields,
  canyon to open plains.

  Reflecting the clearest moon,
  tasting the driest earth,
  melting the coldest snow,
  welcoming the purest rain.

  Gently shaping landscapes is water,
  yet time carves out the river basin.

  Ringing, rippling, rushing,
  roaring torrents
  surging, vast and wild —
  from gentle caresses to fierce collisions,
  waters witness
  and remember everything.

  Flowing over war, peace, prosperity, decline,
  washing clean sashes and ankles alike,
  nourishing songs of yearning,
  carrying away scattered bones.
  Different tongues name it differently,
  but stories of loss and possession remain much the same.

  It is rivers that recount rise and fall,
  and destiny that flows through half the human realm.

  All daylight, all cloud shadows flow away,
  branches spreading, stretching wide —
  pioneering borderlands, traversing realms,
  witnessing every embrace, every rage.
  Soil gathers into spreading deltas,
  fresh water mingles, rushing into the sea.

  From icy, fierce chill
  into subtropical warmth of sweet and gentle currents,
  it weaves and records meticulously
  each tumbling waterfall,
  each sudden surging tide.
  Fragrant orchids blossom on winding banks,
  golden sunsets linger on sandbars.

  All waters embrace everything,
  remembering deeply.

  Flowing broadly, unfolding stories,
  pouring forth every scar, every love,
  giving it all back to the sea.
  
  Life ultimately transforms
  into a vast, generous river:
  open and tender, surging free.
  It permits drought, flood, silence, and fury,
  the patient nourishment and occasional devastating frenzy,
  revolving endlessly,
  creating and destroying.

  Only looking back,
  do we finally understand —
  the river is a love letter
  written by mountains to the sea;
  my life
  is the soul’s letter returned to the cosmos.
 
 

詳細資料

  • ISBN:9789863574422
  • 叢書系列:PoetryNow
  • 規格:平裝 / 380頁 / 14.8 x 21 x 1.4 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
 

內容連載

I水生調Aquatic
 
雨氣,河流,海風|水砲:強力洗滌,消防與驅逐
 
Rain mist. River flow. Sea breeze.
 
Water cannon: high-pressure rinsing, suppression, and dispersal.
 
人體有接近百分之七十是水構成,眼睛的水分含量更高達百分之九十九。假如水果真承載一切、記得一切,在我之中的每一個水分子,都將記得光,記得你。
 
融在掌心的冰碴,迎面的雨,未落的淚,涉過的溪流,踏過的海浪。
 
氣態、固態和液態,凝望的每一幕,新陳代謝的每一分,無意識交換過的一切。
 
在海底,在眼中,在雲端,在多肉植物的莖與葉,在土星環,在遙遠的、蝘蜓座分子雲的懸空鍵結冰——我們,終將一起回歸。
 
〈暗河〉
一條河發源自黑暗
摸索前傾
全心全身
奔向光的所在
 
II 皮革調Leather
 
皮革,煙燻,菸葉|集束彈:無差別、大面積殺傷
 
Leather. Smoked accord. Tobacco leaf.
 
Cluster bomb: indiscriminate, large-scale destruction.
 
「革」,《說文》曰:「獸皮治去其毛」,砍頭去尾,開肚留背,剝皮刮油。本義為剖剝獸皮。
 
剛取下的生皮腥氣淋漓,沾黏株連:筋膜、脂肪、碎肉、神經血管淋巴......須得脫毛去鱗刮肉除油,再經繁複工序,定色打蠟,隱藏去一切「活物」痕跡,淡化所有生體聯想,使其不腐不臭,柔軟光潔,整飾為紋色美麗的精品要件,方才前置完成,可堪使用。
 
剝削皆是為了奢欲,而非存活。格式化,概念化,去人格化。
 
牛羊豬馬是獸。鱷魚、蟒蛇、蜥蜴、鴕鳥是獸。男人、女人、老人、小孩,人也是獸。
 
不以為意的殘虐,得寸進尺、步步進逼的剝奪。精研鞣製,無窮盡的貪婪侈樂。
 
〈逆夏〉
被迫把心
迎上吃孩子的銳齒
街景變成一座巨大的削鉛筆機
手與足,一一送進去了
龐大的機器捲軋著
肌理被刨開,深深剜下
整個人削得尖尖的
無臉無目
以全黑之姿
將青春磕斷成一截截疼痛的炭
試圖在百孔千瘡的焦土上
寫下什麼
 

他們是筆
點讀一切再也不會癒合的傷口
 
所有高樓的燈
都從地獄裡戳亮
 
 

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 2025滑書祭!電子書、有聲書9元起!我的瘋狂劇場!嗨讀嗨聽嗨學,知識派對熱映中!
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 動植物書展
  • 女性保健書展
  • 小漫遊全書系