科普展
新約語言學釋經法
  • 定價:440
  • 優惠價:9396
  • 本商品單次購買10本85折374
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
載入中...
  • 分享
 

內容簡介

  用語言學打開新約,發現聖經的豐富奧秘!
 
  在詮釋聖經時,「語言」是最基本的角度之一。事實上,語言不單是文字或話語,它是基於我們對世界的理解而誕生,能反映文化和歷史內涵,更能透過不同的運用方式,在閱讀、聆聽中引發多元的理解。
 
  聖經文本中的語言,始終是作者與讀者之間的橋梁,因此,語言的分析,將能整合聖經研究的「作者、文本、讀者」三種角度──這正是劉加恩在《新約語言學釋經法》當中提出的觀點。以語言學架構來分析新約希臘文,將能得知文本如何與讀者互動;在聖經詮釋中重視「處境」、「上下文」,也可能描繪出文本背後的社會、文化與歷史圖像。
 
  本書進一步提供了探索新約希臘文的優良工具──「系統功能語言學」。身兼學者、牧者身分的劉加恩,為我們歸納了新約希臘文的各樣功能,從語義、文法,乃至子句結構、段落的分析,都提供了清晰的架構,幫助讀者在文法規則、字詞變化的廣袤叢林中不致迷失,而能見樹又見林,在精密的語言設計中,見證新約文本所啟示的信仰面貌。這套方法的特色,更在於它能啟發我們領會「處境對文本意義的重要性」,使聖經信息更加立體、連貫,跳脫個別字詞的基本涵義,從更大範圍的文本和背景,體悟神話語的浩瀚。
 
  本書將幫助我們:
  ✔ 從歷史概述,綜覽釋經觀點在歷代教會中的發展
  ✔ 系統化地認識新約希臘文的文法規則、字詞變化
  ✔ 認識篇章分析,並掌握「系統功能語言學」理論
  ✔ 從「語域」方法實際分析、發掘新約的核心信息
 
  這樣一套釋經方法,將能帶領我們更準確地理解新約希臘文、深化我們對經文的理解,並在字裡行間,見證那位從A到Ω,永在而不變的神。
 

作者介紹

作者簡介
 
劉加恩
 
  出生於台中,自幼在教會成長。學生時期領受呼召,先後於中華福音神學院取得道學碩士與神學碩士學位,繼而赴加拿大麥克馬斯特神學院(McMaster Divinity College)深造,獲哲學博士(Ph.D.)及新約文學碩士(M.A.),師承新約學者波特( Stanley E. Porter)。
 
  博士論文聚焦彼得傳統,專研語言學、早期基督教起源以及大公書信等主題。研究成果散見於學術研討會論文集及神學期刊。著有《新約彼得文本的語域研究》(Register Variation in the New Testament Petrine Texts,暫譯)與《獨特與合一:大公書信神學》(橄欖)。
 
  現與妻子黃心頌一同在台北內湖信友堂服事,盼望與眾聖徒一同探究神話語的奇妙,並承接傳揚福音的使命。
 

目錄

推薦序一:活潑的道與人的詮釋/吳孟翰/007
推薦序二:語域分析──深化新約詮釋之鑰/波特/010
前言:為何需要這樣一本書?/013

第1章:聖經詮釋與現代語言學運用/021
1. 引言/022
2. 早期教會至近代/024
3. 現代研究學說/032
4. 華人教會的發展/045
5. 語言學與聖經研究未來的可能/048
6. 小結/055

第2章:語言學分析簡介/057
1. 引言/058
2. 理性主義時期/059
3. 歷史比較語言學/061
4. 現代語言學/065
5. 小結/074

第3章:新約希臘文的發展/075
1. 引言/076
2. 新約希臘文簡史/077
3. 新約希臘文簡介/080
4. 小結/093
5. 約翰.布朗的故事/094

第4章:系統功能語言學與篇章分析/099
1. 引言/100
2. 篇章分析內容與學派/100
3. 系統功能語言學與社會性分析/109
4. 篇章分析的目標:標記和顯著/122

第5章:語域之語場分析/127
1. 引言/130
2. 語場分析/131
3. 小結/151

第6章:語域之語旨分析/155
1. 引言/158
2. 語旨分析/159
3. 小結/177

第7章:語域之語式分析/179
1. 引言/182
2. 場景與管道/182
3. 銜接性/185
4. 小結/207

第8章:結論/213
1. 綜合評估/214
2. 聖經研究與語域分析步驟/217
3. 未來的展望/231

後記/233
附錄:語域與字序/235
參考書目/254
 

前言
 
為何需要這樣一本書?
 
  1. 解經的困境
  在詮釋聖經時,人們很容易落入「直覺式」的理解,不僅缺乏詳細的論據,也沒有清楚的方法論。久而久之,造成信徒沒有能力自己解釋聖經。若要解決這樣的疑慮,解經所需的證據往往是關鍵(What counts for evidence)。若觀察現今許多解經的過程,很快就會發現,即便為會眾提供了許多準確的信息與內容,並給予幫助,仍無法造就出更為強壯的信徒,其中問題在於解經大多仍以「亮光」、直覺的方式進行,會眾也缺乏合適的訓練,無法培養能力去找出經文的信息。除此之外,在會眾期盼能自己解釋聖經,而閱讀不同解經書籍時,其內容卻容易著重於找尋最終的信息、應用,難以學習到當中的方法。並非讀者不努力,反而許多時候是因為作者沒有說明方法,讀者得在自己摸索的過程中,以土法煉鋼的方式解釋,故不容易找到準確的方向。
 
  2. 方法論的重要
  研讀聖經時,除了在聖靈的引導中明白真理(約十六13),也需要有方法論的幫助。嚴謹的方法論,能協助讀者更有根據地運用聖經與歷史內容,使讀者不僅從文字中尋找資訊,更可以站在解經歷史的宏觀脈絡中解釋聖經。方法上的講究不只是在於找尋特定步驟或理論,更是讓我們了解到教會中歷代以來研讀聖經的人付出了多少努力。如果我們踏上屬靈前輩、聖經學者走過的路程,汲取他們的智慧,就能成為今日的幫助或借鏡,發展出更穩固、準確的研經方式。在每次預備並分享經文時,我們也能知道自己的解經是從何而來、要往何處去,更在「聖徒相通」的基礎上彼此扶持,讓自身所消化的經文內涵,成為從生命流露而出的信息。
 
  在華人教會處境中,人們較熟悉的研經方式是「歸納法」。透過觀察、解釋、歸納、應用等不同步驟,將特定經文中的資料蒐集、分析,最後形成原則、實際的應用。華人信徒在研讀聖經時,常遇到的第一項致命挑戰,便是語言的隔閡。由於基督教研究仍以西方世界的資訊為主要來源,大部分著作都是以英文或其他西方語言撰寫,使許多以中文為母語的讀者,在研經路途上困難重重。其次,傳統聖經研究多採用「由下往上」的分析方式,著重於小範圍的鑽研;也在理性主義的薰陶之下,強調語言(langue)系統中的各式用法,因而重視詞類變化、特定文法規則,或重視分析字詞的歷時(diachronic)發展。但這種研究方式的焦點卻不在語言本身,只是觀察某種形式變化,缺少文字在上下文中共時(synchronic)的理解。傳統方法很難在字詞、文法、句型上的理解更加進深,也缺乏針對不同個體在言語(parole)使用上的討論,很難體會不同作者使用語言時的風格與特色。因此傳統方法雖是以歸納的形式進行,卻仍然不太能夠跳脫小範圍的文本,讀者難以建立整體概念,容易落入見樹不見林的危機。
 
  若觀察坊間探討聖經原文的書籍,會發現類似的現象相當普遍。不論是初階或中階以上的希臘文文法書,似乎都仍常常著墨於理性主義的研究方式,而不一定將語言視為一種系統(中文書籍更常出現這樣的現象)。它們會相當著重某個文法特徵、現象,卻忽略了上下文的詮釋其實不單包含字詞意涵,而更多是在體會文法意義的同時,將上下文納入考量。因此,有許多原文文法書(特別是新約希臘文的研究)相當注重「功能」,卻忽略了「系統」;只忙著背誦單詞和不同字尾變化,不僅會使獲得的資訊變得零散,更容易在過程當中忽略整體。如此一來,許多學者充其量只能稱為文法學者,而不一定真正以語言學家的視角來編寫書籍。事實上,透過語言功能的研究,我們能嘗試理解作者選用字詞、句法的原因,也能呈現出讀者如何理解經文,將「作者、讀者與文本」連結在一起;進而在信仰群體當中,找到共通的信仰價值,成為理解經文涵義的共同基礎。這種種研究方法的進深學習,都只為了一個目的—為人們提供一種更準確的聖經研讀方法,使人再次被神的話語觸動、安慰、挑旺,經歷生命真實的改變,使眾人能真知道祂。
 
  3. 未來的展望
  面對未來世界的福音運動,教會總是將期望放在華人族群。然而,許多基要主義的遺毒,仍舊是華人教會無法擺脫的陰影,這使得信仰與生活脫節的情況愈發嚴重。與此同時,教會也面臨著新文化思維的挑戰。人們對聖經的尊重相對薄弱,對信仰的興趣也淡化,加上傳道同工嚴重不足,使傳道人在關懷、造就、行政等各樣事工上疲於奔命,逐漸無法有充足的時間和心思預備分享神的話語。在屬靈餵養上不足、前後矛盾、不一致的現象,必然會在教會中帶來嚴重後果,使教會在不穩定的根基中前行,更令弟兄姊妹無所適從,落入傳道同工不斷救火、愈發忙碌的惡性循環中。因此,回歸聖經的教導是教會復興、更新的重要關鍵。重視聖經、正確解釋,並在忙碌中以更有效率的方式研讀聖經、分享經文與生命經歷,乃是教會的首要工作。
在神學院的教學中,幾乎大部分學生都曾學過聖經原文,特別是新約希臘文,普遍來說都是一年級剛入學時的必修內容。然而,若我們留意畢業後在牧會現場的同工,就會發現,真正持續使用希臘文文法知識來解經、分享信息的人並不多,因為對許多人而言,學習希臘文並不是非常愉快的經驗,每每總是在痛苦的記憶、背誦、考試中度過。因此課程一結束,希臘文的使用壽命也隨之告終,更遑論在忙碌壓力下,還得願意拿起希臘文聖經進行研究。這樣的光景會使得許多學習徒留遺憾,希臘文的應用也似乎只剩下「某些字詞的意思」、「某種文法的功能」,這也同樣反映出缺乏「系統」的現象。因此,盼望這本書能提供語言學其中一條進路的系統,幫助大家在眾多繁雜的希臘文文法知識中,找出合適的框架來歸類;並知道在這些不同元素中,如何真正有根據地進行「歸納」,使所論述的神學有更穩固的根基;更在留意許多不同思潮、文化的同時,嘗試建造更穩固的聖經基礎。
 
  解經的根基應當在於「上下文」(context)。若要明白某個字詞的意涵,就需要分析該字詞與鄰近字詞之間的關係。同理,對於篇章涵義的分析也不能脫離上下文。而上下文通常可以區分成兩種向度:歷史與文學。歷史學者曾用許多不同方式重建歷史處境,文學家也提出了各樣方法,要幫助讀者認識文本上下文的關聯。然而,即使有眾多詮釋方法,仍然缺乏更為精準的判別標準,於是為了探討上下文的意義,學者們便提出「討論重複的用詞」、「修辭提問」、「動詞與名詞的特定用法」或「關鍵字分析」等方法,盼望能作為詮釋的工具。但即便如此,學者們仍無法清楚解釋「重複字詞」的概念。故此,為了建立以上下文為主的解經方式,尋找文本中的銜接性(cohesion)便成了重要的工具,而這也是語言學分析的優勢。以上下文為主的詮釋,關注的是文本的銜接性,透過銜接性的分析,我們便能夠尋找上下文與特定段落之間的關聯,進而詮釋其中意涵。
 

詳細資料

  • ISBN:9786267530955
  • 叢書系列:研經叢書
  • 規格:平裝 / 272頁 / 16 x 23 x 1.5 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 2025滑書祭!電子書、有聲書9元起!我的瘋狂劇場!嗨讀嗨聽嗨學,知識派對熱映中!
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 夏番動畫祭
  • 三日月夏日漫博
  • 涼夏飲食暢銷展