商業出版社聯合書展
安納托利亞的刺客【記者的直覺特裝版】(含親簽與三款紀念書籤)
5
1人評分我要評價

安納托利亞的刺客【記者的直覺特裝版】(含親簽與三款紀念書籤)

Zabójca z miasta moreli. Re-portaże z Turcji

  • 定價:560
  • 優惠價:79442
  • 優惠期限:2025年11月30日止
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
載入中...
  • 分享
 

內容簡介

一把刀,能割裂軀體、血緣與國家!
在這文明、信仰與世界的交會之地,
最親近的家人,也能孕育最純粹的殺意。
 
天生說書人、《跳舞的熊》與《克里姆林宮的餐桌》作者
沙博爾夫斯基 報導之眼的起點
榮獲英國筆會翻譯文學獎
波蘭最重要文學獎「尼刻獎」提名
★作者親簽扉頁+獻給臺灣版的作者序
 
  ▍ 特裝版書籤.設計理念
  臺灣版獨家珍藏《獨裁者的廚師》X《克里姆林宮的餐桌》X《安納托利亞的刺客》封面插畫 + 記者的贈語,向喜愛沙博爾夫斯基的讀者傳遞對自由的思辨。整體設計知性典雅,具有收藏的價值。
 
  ●在土耳其,從一個男人留什麼鬍子,就能知道他的政治認同?
  ●沒有地方比土耳其父母更愛女兒——愛到要殺了她們?
  ●傳達阿拉意旨的教士,也要負責教男人戴保險套?
  ●每個土耳其男人都上妓院,但每個土耳其男人都只娶處女?
  ●為什麼人人眼中的好兒子、好鄰居,會成為刺殺教宗的恐怖份子?
 
  這裡是土耳其,一個信仰比中東咖啡濃厚,認同比馬賽克磚複雜的國家。
 
  2013年,土耳其之春爆發之際,波蘭記者沙博爾夫斯基帶著睡袋和錄音筆,踏上這片神祕的大陸。他在抗爭現場採訪讚美總理「屁股很性感」的男同志;在陽光明媚的海灘,拾起翻船難民遺留的夾腳拖。他在東土耳其傾聽受榮譽殺人威脅與被逼賣淫的女性訴說經歷,更去到盛產杏桃的純樸古城──據說那裡出了一位謀殺西方教宗的刺客。
 
  土耳其是矛盾與分裂的同義詞。在這片橫跨歐亞的土地上,信仰與慾望、傳統與現代、民主與獨裁,每天都經歷千百次衝撞。認同有如一把利刃,不僅割裂國土,還侵入日常,加深你我的矛盾歧見。最厲害的說書人沙博爾夫斯基以人物為核心、衝突為燃料,帶領我們踏上一段充滿諷刺荒謬又無比真實的旅程。他寫下土耳其人的希望與失落,也思索這個國度未知的命運,這些經驗有如多彩的馬賽克碎片,共同拼湊出當代土耳其憂鬱的容顏。
 
本書特色
 
  1. 沙博爾夫斯基第一部報導文學著作,揭開土耳其神秘的面紗
本書是波蘭知名記者沙博爾夫斯基首度嘗試報導文學的作品,卻已展現其大膽、靈活而富有創造力的書寫才華。以2010年代動盪的土耳其為背景,他深入採訪各色人物,揭露這個橫跨歐亞國度背後錯綜複雜的地緣政治、宗教信仰與族裔糾葛,也寫下社會底層既光輝又陰暗、殘忍與堅韌並存的人性樣貌。這不只是一本描寫異國風土的作品,更是通往理解當代土耳其裂痕與希望的入口。
 
  2.臺灣版作者序,獻給資深的臺灣書迷
  自2020年初次造訪臺灣以來,沙博爾夫斯基在本地累積了一群忠實讀者,深受其筆下兼具現場感與人道關懷的報導風格所吸引。為回應讀者的支持,我們邀請作者撰寫臺灣版序言,分享他對這趟土耳其旅程的回顧與對臺灣讀者的真摯致意。新書出版後更將安排專訪,深入探討今日仍然重要的報導書寫與閱讀意義。對一路陪伴他的臺灣書迷而言,這是一次難得的對話與收藏時刻。
 
  3.幽默辛辣又深具悲憫的故事筆法,寫下一部充滿矛盾與分裂的國族寓言
  「因為你不是土耳其人,你不會懂的。」土耳其的樣貌遠比旅遊明信片上呈現的更加複雜與分裂。本書以幽默中夾帶苦澀、諷刺中蘊含同理的筆調,寫下一部橫跨歐亞的國族寓言。書中人物各自背負傷痕,也有所執著——從逃避家鄉迫害的同志、被迫賣淫的婦女,到信仰獨裁或民主價值的矛盾群體,本書透過不同充滿裂痕的小人物生命,勾勒出土耳其的集體困境與未竟的命運。
 
神秘推薦
 
  李雪莉|報導者營運長
  沐羽|作家
  房慧真|作家
  林齊晧|《udn global 轉角國際》主編
  阿 潑|文字工作者
  張育軒|說說伊朗創辦人
  許菁芳|作家
  蔡珠兒|作家
  蔡蔚群|北一女中歷史科教師
  魏宗琳(Zeren)|土女時代
 
好評推薦
 
  在沙博爾夫斯基最早期的這部作品裡,我們看見的,是採訪者與受訪者建立的連結。這些連結歷經了時間與空間,抵達了我們手上,讓我們得以有攀上這條大橋眺望風景的機會。讓我們去看看這個歷史悠久的國家怎麼面對挑戰,並在歷史與文學的倒影裡,回到自身所在的土地。在面臨未知的恐懼時,我們心裡都藏著一頭隨時起舞的被馴化的熊,一些人選擇跳舞,一些人選擇成為刺客,一些人選擇不選擇,而我始終認為,在下定決心作出抉擇以前,沙博爾夫斯基教會我們的,是在力所能及的時候,先去凝視著那些在面臨改變時所表現出來的掙扎。──沐羽 作家
 
  構成本書的十二篇文章,皆來自沙博爾夫斯基長年在土耳其採訪、深入觀察所得,就像煮土耳其咖啡,要深深埋進沙裡移動才能萃取出來。本書迷人之處,是透過各篇獨立的報導故事,串接出土耳其那可能找不到答案的矛盾特質。一個人人眼中的好孩子,為何會犯下刺殺教宗若望保祿二世的驚人罪行?愛與恨的交織、傳統與現代的拉扯,宗教與世俗的矛盾,構成了土耳其這個久遠國度的歷史紋路。而這股天人之際的緊張,或許正是奧秘的所在之處。──林齊晧 《udn global 轉角國際》主編
 
  坐落於歐亞大陸交界的土耳其中間隔著一道海峽。而在每個土耳其人心中,也有著這樣一道海峽,一邊是現代開放,一邊是傳統保守。如同透過跨海大橋就能輕易往返博斯普魯斯海峽,土耳其人也是每天都在跨越心中的海峽。在波蘭最厲害報導文學作家沙博爾夫斯基細膩的筆下,土耳其人可以早上禮拜、晚上跳舞。他在2013年土耳其正對伊斯坦堡市區公園改建爭執不休時,來到這個無論是地理還是心理上都充滿衝突的國度,極其深入地探索土耳其人的生活,從政治、榮譽殺人、性生活、妓女、信仰、國父阿塔圖克到總理艾爾段無所不包,讓外人一探土耳其人華麗現代化外表下複雜的生活與想法,是一本令人眼界大開的紀實作品。──張育軒 說說伊朗創辦人
 
  這是我看過最生動呈現土耳其多元社會議題的一本書。許多人認識土耳其的歷史痕跡與混血外貌,但這本書讓你更深刻看到現代土耳其的內在。身為女生,對女生的故事更有共鳴,像是榮譽處決、兩性觀念、凱末爾的前妻。身為土耳其觀察者,喜歡古今人物故事,如總統厄多安、共產主義詩人、帝國建築師。別人問起土耳其時,我總覺得難一語道盡,就讓這本書帶你登入真實的土耳其世界體會吧!──魏宗琳(Zeren) 土女時代
 
  土耳其是一個奇異的國度,東部土耳其更是。本書由許多小片段所組成,好似一幅鑲嵌畫,雖然一片片玻璃顏色各自不同,卻組合成當代土耳其一幅巨大圖像。作者生動的書寫,引領我們進入奇異國度,理解眾多土耳其人所思所想。──蔡蔚群 北一女中歷史科教師
 
  維特多‧沙博爾夫斯基在強烈的新聞報導、敏銳的政治分析與幽默的觀察間取得絕佳平衡。他的報導對當代土耳其有深入洞察,展現該國家的優勢與許多矛盾……這是一部不可或缺的著作。──《哈芬頓郵報》
 

作者介紹

作者簡介

維特多.沙博爾夫斯基(Witold Szabłowski)
 

  天生的故事人,波蘭最優秀的報導文學作家之一。第一位訪問到翁山蘇姬的西方媒體人。畢業於華沙大學新聞系與政治學系,在業內素以簡潔靈動的語言運用而聞名。他關於歐盟非法移民的報導曾獲「歐洲議會新聞獎」,而他報導土耳其「榮譽殺人」現象的《安納托利亞的刺客》則榮獲波蘭最重要的文學獎「尼刻獎」提名。

  沙博爾夫斯基長期關注威權轉型與人權議題。他描繪中東歐國家從共產鐵幕轉型到民主自由的名著《跳舞的熊》在全球激起廣泛迴響,並獲評論家譽為「宛如米蘭.昆德拉版本的《與狼共舞》」。
 
  2021年,沙博爾夫斯基再以《獨裁者的廚師》探討自由與獨裁的課題。他用獨裁者身邊的廚師為視角,以飲食與餵養作喻,剖析獨裁者的為人與權力的誘惑。該書亦獲世界美食家圖書獎。他剖析俄羅斯政治與歷史的最新力作《克里姆林宮的餐桌》於2023年出版。

譯者簡介
 
胡宗香
 
  臺灣大學外文系畢業,哈佛大學東亞研究碩士,現為雜誌編輯與兼職翻譯,譯有《我深愛的國家》、《一切未曾逝去》、《獨立宣言》、《征服自然》等書。相信譯者的工作一如文化擺渡人,辛苦但有意義,冷暖自知,樂在其中。曾獲梁實秋文學獎翻譯類(譯文組)首獎。
 
 

目錄

致謝
各界好評推薦
臺灣版序
地圖
讀音說明
代序
塔克西姆的故事
伊斯坦堡煉獄
一切都是為了愛,姊姊
希南之夢
伊瑪目與保險套
在亞拉拉特山腳下
小鬍子共和國
阿塔圖克夫人
黑色女孩
亞伯拉罕的鯉魚
來自杏城的刺客
掰掰布希
納欣
這就是土耳其
關於作者
重要名詞對照表

 
 

詳細資料

  • ISBN:8667106522403
  • 叢書系列:beyond
  • 規格:平裝 / 320頁 / 14.8 x 21 x 2 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
 

內容連載

一切都是為了愛,姊姊
 
1
 
哈蒂潔用手遮住嘴,彷彿擔心話語會從她體內流洩而出。她不想談。她從未和任何人談過那些事,本來也沒這個打算。
 
我向她說明她沒有任何危險,但重點不是危險與否。哈蒂潔只是不知道怎麼開口,訴說她經歷過的事情。
 
因為,要怎麼談她的父親呢?全世界的父親都愛他們的女兒,但哈蒂潔的父親想殺死她。
 
又能怎麼談她的母親呢?一個母親應該用自己的身體保護女兒,但哈蒂潔的母親對丈夫大吼:「你到底什麼時候才要殺了那個婊子?」
 
她要怎麼談帶著刀來到她家中的弟弟?或是從小跟她睡同一張床,長大卻沒警告她的姊妹?
 
如果她的丈夫阿赫梅特不是堅強的人,哈蒂潔不會活到現在。
 
我們在他們家中碰面。我們事先說好,如果他們覺得沒辦法談這件事,我不會堅持。接待我時,哈蒂潔穿著東方風格圖案的低襠長褲(哈倫褲)和完全遮蓋住頭髮的頭巾。阿赫梅特上唇有條濃密的鬍鬚,穿著格子圖案法蘭絨襯衫。他們兩人都二十二歲,結婚五年了。如同村中大多數人一樣,他們的婚姻是父母安排的,但他們很幸福。
 
他們的公寓有兩張椅子、一張沙發床和一條掛毯。他們還來不及買其他東西,也沒有小孩。兩人住在市場附近,那裡可以買到開心果、西瓜、乳酪和麵包。阿赫梅特就在那裡工作,販售蜂蜜。他們有些朋友也展開新的生活。
 
舊生活在阿赫梅特四年前去當兵時結束。那段時間,哈蒂潔只能搬去跟阿赫梅特的嬸嬸住。那位嬸嬸孀居,與兒子同住,所以是理想的安排。在土耳其東部,女性不可以獨居——那是不道德的。
 
問題是,阿赫梅特離開第二天,他嬸嬸的二兒子阿布杜拉就來敲哈蒂潔的房門。他不該那樣做,哈蒂潔要他走開。
 
他走了,但第二天他又回來,開始拉門把。「把門打開,我要來對付你!」他大吼。
 
哈蒂潔站在那裡,僵住了。她不知道該怎麼辦。大叫嗎?阿布杜拉會裝無辜。他不會坦承的。告訴嬸嬸?我的阿拉!誰會相信一個女人!
 
於是哈蒂潔用盡全力把門拉緊,最後阿布杜拉放棄了。但隔天他決定報仇。
 
2
 
從上方俯瞰,迪亞巴克爾像一片表面有幾個氣泡的鬆餅,某些地方有深褐色的隆起處。隨著飛機下降,我看出那些是石頭,彷彿從地面長出來一樣到處散布。

會員評價

5
1人評分
|
1則書評
|
立即評分
user-img
Lv.7
5.0
|
2025/09/05
先說我的完讀結論:從第一頁的推薦到序文,每一字每一句都極爲真摯……我感受到出版社的用心,也感受到沙先生對台灣讀者的重視。
  
《安納托利亞的刺客》是一本精彩的記實文學,作者帶來了許多面向,從歷史到近代事件,雖然有些篇章有點沉重,但是非常的好看,推薦給大家🥹

-

▮ 名爲橋梁的土耳其
  
你對土耳其的印象是什麼?伊斯坦堡的渡輪、博斯普魯斯海峽、清真寺的尖塔,或熱氣球飛越安納托利亞的奇岩地貌?又或者土耳其咖啡與茶的香氣?報導文學之所以迷人,是因為我們能透過作者的視角,把自己置身另一個國度,深入那裡的日常。

從《跳舞的熊》到《克里姆林宮餐桌》,我一直很喜歡沙博爾夫斯基的文字,像記者冷靜,又像小說家沉浸。《安納托利亞的刺客》把鏡頭轉向土耳其:這個被稱為「橋樑」的國家,卻同時存在許多「斷層」,展現痛苦與快樂相互矛盾的存在。

跨越博斯普魯斯的渡輪,作者讓我們看見「在兩洲之間生活」:夜店與清真寺、迷你裙與頭巾、歐盟的討論與反歐盟的聲音。海峽亦像生活的隱喻:每個土耳其人都在傳統與現代、東方與西方間徘徊。
  
-

▮ 煉獄:觀光天堂與偷渡走廊

「五年前,海水把兩名非洲人沖上海灘,旁邊就是高檔飯店。一群遊客發現了屍體。」「遊客不喜歡發現屍體。我們必須在他們起床前清理完。」

〈伊斯坦堡煉獄〉完整呈現了土耳其的矛盾:觀光客享受繁華,難民與偷渡者卻在街巷、工廠、垃圾山上忍受絕望。戰爭摧毀國家,迫使人民逃亡,波及鄰國,而普通民眾只能在道德與生存之間掙扎。

馬赫穆德說:「我應該是個體面的口譯員、老師,也許還能成為學者……反正我們也餵不飽自己的小孩,當我們去你們的國家找工作時,你們卻朝我們開槍。」

「閹了我們吧。」

他的自白令人鼻酸:戰爭、貧窮與歧視一次次剝奪尊嚴,使人無法信任民主或期待政府保障生存。

-

▮ 女性處境:從「榮譽」到陰影產業

讀到土耳其女性的故事,讓人感到沉重。作者記錄謝姆塞的遭遇──她被親人以「榮譽」為名殘忍殺害,只因選擇了自己的人生。這樣的「榮譽謀殺」是一種集體默許的暴力,把女性的身體與自由綑綁在家族的面子上。

〈黑色女孩〉章節裡,那些因離婚被貼上標籤的女孩,永遠被視為「不夠好」;而阿塔圖克夫人,雖是「國母」,卻一生被壓在陰影裡。女性無論身處何階層,命運都常被社會規範所限制。

在陰影產業裡,還有更多女性被販賣、被迫成為性工作者,甚至連逃跑的路都沒有。「自由」對她們而言是最奢侈的字眼。

-

▮ 沙巴泰與馬克白

沙巴泰是一位被視為預言家與「救世主」的猶太教神秘人物,17世紀在奧斯曼帝國掀起風潮。他的信眾遍及各地,甚至動搖政權。因為在混亂與壓迫的時代裡,人們渴望能帶來救贖的領袖。當他被捕時,奧斯曼統治者冷冷地說:「如果你真是救世主,那就擋住這把劍吧。」這句話點出了矛盾:一方面要維持秩序,另一方面卻無法擺脫信仰的力量。

我聯想到莎士比亞的馬克白。因為聽信女巫的預言,他逐步走上弒君、篡位、毀滅的道路。預言本身模糊不清,但真正讓它「成真」的,是人心的欲望。馬克白因野心墜落;沙巴泰則因信眾的投射被推上神壇,最後無法承受。兩者雖相隔時空,卻同樣被幻象與期待吞噬,最終走向崩解。

這也讓我思考:人類是否永遠需要「救世主」?我們總把希望寄託在領袖、預言或神話身上,這有時帶來力量,有時卻成為枷鎖。即使在今日,許多國家依舊在「理性與信仰」之間搖擺:有人用宗教與民族神話來合法化權力,有人期待強人拯救國家。預言並非單純被動發生,而是因人心的投射被推動。沙巴泰與馬克白正是如此,在幻象中一步步走向深淵。
  
-

▮ 結語:你不會懂的,這就是土耳其

這本書帶入了多重面向,讓人反思:自由、信仰、權力、希望,究竟能否真正落實於每個人的生活中?讀完之後,我真的比較懂土耳其了嗎?坦白說……反而更困惑了。
  
女性歧視的問題古今皆有,而在《安納托利亞的刺客》裡顯得格外沉重:從「榮譽謀殺」到性產業,女性被迫成為工具;在「刺客」篇裡,阿里自稱救世主,又讓人看到信仰與混亂如何糾纏。而有趣的是,作者還在清真寺外遇見一個流浪漢,自稱耶穌的孩子。
  
這些荒謬卻真實的故事,拼湊出一個矛盾又複雜的國度。或許,我們能說的只有:
  
「你不會懂的,這就是土耳其。」
展開

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 重返霍格華茲!哈利波特最新《魔法機關書》搶先預購珍藏、《人氣角色口袋書》買再送限量贈品!斜角巷熱賣指定區滿額現折$150金加隆,只到9/15
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 方言領券
  • 日月領券
  • 奇幻基地全書系(止)