作者簡介
萊納.瑪利亞.里爾克 Rainer Maria Rilke
1875年12月4日出生於布拉格。1894年出版第一本詩集《生命與歌》(Leben und Lieder)。1896年前往德國就讀慕尼黑大學,從此不曾返鄉定居,一路尋詩,四海為家。里爾克的詩歌語言充滿音樂性與象徵性,作品時常探討孤獨、死亡、愛情與神祕,為現代主義文學先驅、二十世紀最具影響力的德語詩人之一。重要著作有《時禱書》(Das Stunden-Buch)、《馬爾泰手記》(Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge)、《杜伊諾哀歌》(Duineser Elegien)、《致奧菲斯的十四行詩》(Die Sonette an Orpheus)。1926年12月29日因白血病逝世於瑞士瓦爾蒙。
譯者簡介
彤雅立
作家、研究者、德語文學譯者。1978年生於台灣台中,柏林自由大學電影學博士,現居德國。著作包括詩集三部及德語文學譯作二十餘種。近期出版:書信集《熱戀:邊界往返的信》(Aspiration: Letters from the Borderlands. A Correspondence,2025,合著)、譯作《查拉圖斯特拉如是說》(Also sprach Zarathustra: Ein Buch für Alle und Keinen,2024)、《懲罰——卡夫卡自選集:判決、變形記、在流刑地》(Franz Kafka: Strafen – Das Urteil, Die Verwandlung, In der Strafkolonie,2024)、《最好的夏天》(Der große Sommer,2024)與《卡夫卡遺稿集:八開本筆記及其他》(Franz Kafka: Die Acht Oktavhefte und andere Schriften aus dem Nachlass 1916–1924,2024)。
駐村經歷:德國史特倫歐洲譯者之家(2019)、柏林文學學會(2017、2019)、波蘭克拉科夫德希烏斯別館(2017)、台北寶藏巖國際藝術村(2011)。補助經歷:德國翻譯基金(2017、2019、2024)、歌德學院翻譯贊助(2014、2016、2018)、國際戲劇協會(2023)、羅伯特.博世基金會(2019)、法蘭克福匯報基金會(2013)、台灣當代藝術基金會(2009、2010)、國藝會(2008、2010、2018)、科技部(2021)等。2025 年獲邀參加柏林及萊比錫書展之德語文學翻譯家論壇。