序
關於書名
《戀路旅館》的原著書名為「ファミリーツリー」,也就是Family Tree————直譯的話,是「家族樹」。在華文語境中,家族、家譜等這些詞彙,往往讓人聯想到歷史考據或傳記文學,這與作家小川糸作品的溫暖、感性存在著落差。且「家族樹」一詞,很難讓人第一時間知悉其內涵。經過仔細考量,並且獲得小川糸老師與日本出版社責任編輯等人的認同後,我們將這本書的中文書名取為《戀路旅館》。
「戀路」這個日文詞彙,除了直指愛情之路,更隱含著人與人之間所有「連結」(connections)的道路。它不僅代表著流星與莉莉之間的思慕,也象徵著流星與奶奶、與家人,甚至與那隻名為「海」的小狗之間,所有無法取代的溫柔羈絆。
而《戀路旅館》更是完美捕捉了整部小說的場景與情感軸心。故事的所有關鍵事件,從主角流星與莉莉的童年回憶、純真愛戀的萌芽、與奶奶深厚的情感,到後來的成長與失去,都圍繞著這座充滿故事的「戀路旅館」而展開。更甚,旅館不僅是一個物理空間,更是情感的容器,它承載了所有生命中開枝散葉的印記,成為所有角色心靈的歸宿。
希冀《戀路旅館》如此充滿詩意且富有想像空間的詞語,能扣合這本書的精神與理念,傳遞書中那些複雜卻美好的情感。