作者序
聆聽植物與文化的細語
十三年前《臺灣民族植物圖鑑》初版問世。那時候,我的初衷是希望藉由植物與文化的對話,讓社會大眾理解植物不僅是自然界的一份子,更深深交織在人類的日常、信仰與歷史之中。多年來,這本書陪伴著不同世代的讀者,也見證了臺灣民族植物學研究的拓展與深化。今日能夠再版,我感到開心,但同時也覺得有必要在這新版序言中,談談「傳統生態知識」的重要性。
傳統生態知識(TEK)是原住民族與在地社群,透過長久生活實踐所累積下來的環境智慧。它包含了對植物形態的觀察、季節循環的理解、採集與利用的規範,以及與土地、山林相互依存的倫理觀。這些知識並非單一代人所創造,而是在無數次耕作、狩獵、祭儀與生活經驗中逐漸沉澱下來的共同智慧。它是一種跨越世代的「口傳圖書館」,既蘊含著生物多樣性的資訊,也承載著族群記憶與文化價值。
在臺灣,原住民族對植物的理解往往遠超過科學分類的範疇。以阿美族的植物利用為例,他們熟知哪些植物可以食用、哪些適合編織、哪些可用來製作魚類棲地,甚至連海洋魚類洄游與植物生長的節律都能連結起來。布農族對高山林木的認識,不只是辨識樹種,更是建構於狩獵、祭典與家屋營造的傳統知識網絡。泰雅族對苧麻與竹類的處理技術,更展現了人與植物共生的工藝智慧。這些例子提醒我們,植物的價值並不僅止於食用、藥用或材用,而是在文化中被賦予了生命意義。
然而,這些知識正快速流失。隨著社會結構與生活方式的轉變,許多青年不再熟悉祖輩的採集步伐,也鮮少能聽見植物在傳說或歌謠中的名字。當知識的傳承中斷,隨之消逝的,往往不只是利用方法,更是文化自我理解的根基。民族植物圖鑑不僅僅是一部植物的工具書,它同時是保存與連結傳統生態知識的重要橋樑。
我誠摯感謝多年來協助採集、口述與傳譯的原住民族耆老與朋友們。每一個植物名稱、每一段使用方法,都不只是「資料」,而是族群歷史的一部分。當我們閱讀時,不妨試著將自己放在那片山林裡,想像族人如何在霧氣、溪谷與烈日下,細細摸索與自然共生的方式。
再版是一種回顧,也是一種延續。身為作者,我深知這本圖鑑無法囊括所有知識,也無法取代族人持續的口傳傳統。但若它能成為世代之間的橋樑,提醒我們尊重傳統、珍惜土地,那麼它便有了再出版的價值。願這本書,能陪伴讀者走進山林,重新學會傾聽植物與文化的細語。