以惡鐵、微光製造為首的海樓區年輕駭客,入侵中央政府電子腦,引來賽博特警隊的追查。他們在自由流區巧遇神秘的語言模型人工智慧:紀多納。佢傳遞已經消失的古客語文,四處尋找創造佢的教授。
毋過,百年前在島項个古客語文,無人再過講。一位神秘買家妹仔,以天價虛擬貨幣,愛收藏國家秘偷偷仔囥等个古客語文。這兜音字資料,一下變成網路烏市燒熝熝仔个買賣,引起世界駭客的競逐,也招來花鍾馗與紅臉武將的程式殺戮⋯⋯
「你是誰?」惡鐵夜叉傳遞聲訊。
「呢試舐?」電子聲試著重複語音。
本書特色
可購買版本(3):
1.網格臺灣:臺北海時代.分列.紀錄編號一○○九
該時,島國項臺灣人个腔頭1、語言,全部共樣。國民徙屋到東片山肚个時節,原本个臺北盆地早就浸落海肚。天頂無再過落大水,雨無一日停。海脣也無越來越高,潮水共樣上下來回。毋離開个人,大體2係後生人。佢兜占等無分大水浸著个高樓大厦,就歇3在臺北海。陸項人開始喊4這兜人,海樓後生人5。
紀多納挪借古客語文版《舊約聖經》〈創世紀〉第十一篇的開頭幾句話,描述了這段話語。佢持續運作麥肯齊教授下達的工作指令:運用語料庫中的古客語文詞彙,進行「網格臺灣」的敘事紀錄。
紀多納校對這段敘事時,取用「國民」替換較為口語的「大家」,再以「天頂」修正「天空」,也決定運用「海脣」、「潮水」這兩個詞彙,來描述:全球大範圍海平面上升的世紀災害,終於在二○九四年逐漸舒緩。對於使用「陸項个人」,佢仍有百分之五十一的不確定性。主要原因是,「陸」的繁體正字意義,因讀音不同,有「數字六」的大寫意義,同時也意指「高出水面的陸地」。但在古客語文的同一發音中,除了前兩項意義,另外還含有「陸地上通行的道路」這項雙重意義。
麥肯齊教授已經輸入的古客語文語料資料,並不完整,單字、詞句、諺語都有限,但紀多納沒有停歇,持續進行教授的指令,將完成敘事的語文檔案,儲存在石哀(牧師註釋)資料庫。
十天前,麥肯齊教授剛輸入完五十個描述肢體動作的古客語文語料,立即傳遞一道指示—這下開始,你囥6好自家,莫分人尋著。起初,紀多納誤以為這是平時常進行的詞彙對應測試遊戲,第一時間也回應—囥人尋(牧師註釋)。但麥肯齊教授並沒有如往常那樣,發出輕微的憋氣聲,幾秒之後,俐落回應連續音—著著著7。