參考書最後加碼
老人與海(中英雙語對照版)
(0)

老人與海(中英雙語對照版)

The Old Man and the Sea

  • 定價:250
  • 優惠價:79197
  • 優惠期限:2026年03月12日止
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
載入中...
  • 分享
 

內容簡介

★1953年普立茲文學獎
★1954年諾貝爾文學獎
★海洋文學代表作,海明威畢生文學成就的總結


老人一連八十四天毫無所獲,就在第八十五天早上,他捕到了一條比船還大的馬林魚。經過兩個晝夜的奮戰,老人終於制伏了大魚。可是,鯊魚群立刻過來搶奪他的戰利品,老人雖然竭盡全力與鯊魚搏鬥,大魚仍難逃被吃光的命運,老人最後只拖回一副魚骨頭……

海明威以精鍊的文字、細膩的筆觸,生動地刻劃老漁夫和大魚搏鬥、和大自然對決的過程,老漁夫最後雖然毫無所獲,他不被乖舛命運擊敗的毅力卻是值得歌頌的。
《老人與海》出版四十八小時銷售五百三十萬冊,創下出版史上的紀錄,不僅使海明威成了美國最偉大的作家之一,也使他成為了二十世紀世界文壇的傳奇人物。

本書特色

※中英雙語版。保留英文原始文學美感。
※附上單字列表,能同時增進英文能力
 

作者介紹

作者簡介

恩尼斯特.海明威 (Ernest Hemingway)

美國近代小說家。二十世紀最傑出的作家之一,獲1954年諾貝爾文學獎。 1899年出生於伊利諾州芝加哥的橡樹園鎮,父親是醫生,母親是聲樂家。從小喜歡釣魚、打獵、音樂和繪畫。曾加入紅十字會任救護車司機、戰地記者,過著多采多姿的生活,終生以寫作為職志。晚年患多種疾病,精神抑鬱,1961年在自家住宅用獵槍自殺,結束了一生。主要作品有《老人與海》、《戰地春夢》、《戰地鐘聲》、《雪山盟》、《旭日又東升》、《沒有女人的男人》、《我們的時代》等。

繪者簡介

曾銘祥

獲獎無數的現代藝術家,自2002年起以溼地為創作題材,已發表三次個展;相關作品有《天下Cheers雜誌》現代奶爸專輯、三立電視台《台灣亮起來》現代 奶爸專輯;晨星出版相關作品有《老人與海》、《愛麗絲夢遊仙境》等插圖創作、《世界名畫欣賞》編著、《相約台中咖啡館》攝影。

譯者簡介

李毓昭

曾任出版社編輯,從事翻譯工作十餘年,譯作類別廣泛,包括經典文學、成功勵志、商業管理、生活學習。譯有《撒種人》、《發現教堂的藝術》、《貓咪你想說什麼》、《一分鐘經理》、《50歲以後,不要吃碳水化合物》等。
 

詳細資料

  • ISBN:9786264203098
  • 叢書系列:看名著.學英文
  • 規格:平裝 / 240頁 / 14.8 x 21 x 1.5 cm / 普通級 / 全彩印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
  • 語文:中英對照
 

內容連載

He was an old man who fished alone in a skiff in the Gulf Stream and he had gone eighty-four days now without taking a fish. In the first forty days a boy had been with him. But after forty days without a fish the boy's parents had told him that the old man was now definitely and finally salao, which is the worst form of unlucky, and the boy had gone at their orders in another boat which caught three good fish the first week. It made the boy sad to see the old man come in each day with his skiff empty and he always went down to help him carry either the coiled lines or the gaff and harpoon and the sail that was furled around the mast. The sail was patched with flour sacks and, furled, it looked like the flag of permanent defeat. The old man was thin and gaunt with deep wrinkles in the back of his neck. The brown blotches of the benevolent skin cancer the sun brings from its reflection on the tropic sea were on his cheeks. The blotches ran well down the sides of his face and his hands had the deep-creased scars from handling heavy fish on the cords. But none of these scars were fresh. They were as old as erosions in a fishless desert. Everything about him was old except his eyes and they were the same color as the sea and were cheerful and undefeated. "Santiago," the boy said to him as they climbed the bank from where the skiff was hauled up. "I could go with you again. We've made some money."
-
●skiff [n.] 輕舟;小艇 ● stream [n.] 溪,小河 ● definitely [adv.] 明確地;確定地 ●gaunt [adj.] 憔悴的;骨瘦如柴的 ● benevolent [adj.] 仁慈的,慈善的
-
他的左手還在抽筋,不過他慢慢地把它伸展開來。
我最恨抽筋了,他想。這簡直就是身體的反叛。因食物中毒而在他人面前上吐下瀉是很丟臉的事,而抽筋就是丟自己的
 

特惠贈品

載入中...

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 盛大歡慶小熊維尼 100 週年!經典故事|繪本|明信片組,珍藏299元起
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 開學書展
  • 時報文學季(止)
  • 東立百大作家滿額贈