新到貨2本75折
語用學與英語

語用學與英語

  • 定價:360
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
載入中...
  • 分享
 

內容簡介

本書聚焦指稱語用、資訊語用、語用意義、語用行為、人際語用、元語用等核心話題,涵蓋語用學傳統研究及最新研究幾乎所有的基礎概念、原則和理論,體現了整合與變異研究的最新學術思想和視角融合的方法論思想。同一主題的內容呈現由淺入深,案例豐富,分析細緻入微,不僅適合入門級語用學愛好者閱讀,而且可以滿足語用學研究者追蹤議題發展的需要。
 

作者介紹

作者簡介
 
喬納森•卡爾佩珀,英國著名語用學家,蘭卡斯特大學博士,現任職于英國蘭卡斯特大學語言學與英語語言系;主要研究領域包括語用學、英語史、文體學等,擅長語料庫研究,對於英語語言及其不同變體、不禮貌問題研究的貢獻尤為突出;主要著作有《英語史》《不禮貌:用語言冒犯人》《語用學與英語》等。
 
邁克爾•霍,澳大利亞著名語用學家,現任澳大利亞昆士蘭大學語言與文化學院院長;主要研究領域包括語用學、澳大利亞英語研究、日語研究等,擅長做面子、禮貌、互動語用學問題研究,目前是《語用學學刊》的聯合主編之一;主要著作有《(不)禮貌含意》《禮貌新解》《語用學與英語》等。

 
譯者簡介
 
陳新仁,南京大學教授、博士生導師,《東亞語用學》《外國語文研究》主編,主要研究領域包括語用學理論與應用、外語教育與教學、語言政策與語言規劃等;主要著作有《語用身份論》《批評語用學視角下的社會用語研究》等;學術兼職包括中國邏輯學會語用學專業委員會會長等。
 

目錄

插表目錄
插圖目錄
原版叢書主編前言
致謝
語音轉寫體例
第一章 導論
第二章 指稱語用
第三章 資訊語用
第四章 語用意義(一)
第五章 語用意義(二)
第六章 語用行為
第七章 人際語用
第八章 元語用
第九章 結論
參考文獻
索引
 

前言
 
我們撰寫本書有多個目標。第一個宏大目標是要挑戰語用學領域中特有的若干二元對立觀:宏觀與微觀的對立,英美語用學派與歐洲大陸語用學派的對立,觀察者視角與參與者視角的對立,等等。在我們看來,在各種對立當中獲得某種中間地帶,做到兼顧兩個對立面,似乎是最佳的推進方式。我們將這一路徑稱為“整合語用學”,並指出,我們在分析各種形式的交際互動中出現的語用現象、提出語用理論時都應該同時借鑒使用者和觀察者視角。細想下來,採用這一路徑對語用學方法論顯然具有各種啟示,包括如何去收集和分析語料、如何採用最好的方式去整合或交叉使用不同形式的資料分析。在即將出版的另一本書(Culpeper,Haugh and Terkourafi即出)中,我們試圖探討語用學研究方法運用方面的各種問題,同時,我們希望讀者關注一本剛剛出版的手冊(Jucker,Schneider and Bublitz 2018),該手冊全面概述了語用學研究的眾多方法。
 
我們的第二個總體目標,是要擺脫語用學教材中的常見傾向,即假定其中有關英語例子的討論仿佛自然也適用於世界上的所有語言、所有文化。這一目標也就具體解釋了為什麼我們會在書名中使用“and the English Language”的字眼。誠然,語用學中的一些領域本質上具有更廣泛的適用性。譬如,利奇(Leech1983)就談到“普通語用學”,即“交際性語言使用的一般條件”(1983:10)。語用學的這些領域往往帶有哲學以及/或者認知的性質。然而,即使是這些領域,有時也需要進行語料的分析,哪怕是為了闡述其運作機制。如果做不到這一點,很難說他們是在從事語用學研究。因此,我們撰寫本書的前提是任何語用學理論建構都必須依賴某種語料。不過,如果使用的語料總是來自英語,就會實實在在地存在一個風險,即這一理論會偏向某一門具體的語言。例如,奧斯丁的言語行為理論就是源于有關英語施為動詞的討論。可是,萬一相關施為動詞的特性只在英語中有呢?事實上,羅薩爾多(Rosaldo 1982)的研究表明,菲律賓依隆戈人使用的施為動詞與英語中的施為動詞存在較大的差異。這一發現對於我們建構不同語言和文化中的言語行為理論具有重要的啟示。
 
然而,需要強調的一點是,本書並非第一本探究某一英語變體的語用學著作。開創變異語用學這一新領域的是巴倫和施奈德(Barron and Schneider 2005),他們合編的《愛爾蘭英語語用學》是該領域的里程碑。雖然我們沒有說自己是在研究某一特定的“英語變體”,但讀者也許會發現我們其實傾向於談論自己最熟悉的英語變體,包括英國英語和澳大利亞英語。就本書討論中出現的情形而言,儘管我們評論的很多語言結構特徵都存在於諸多英語變體中,但也有許多具體的文化實踐顯然並非如此。英語中這些與語體相關的共有現象和獨有現象具體各占多少仍是一個有待實證回答的問題。因此,我們的目標並非是試圖對英語語用學做全面的描寫,而是去撰寫一本明確面向英語不同語體的語用學著作。
 
我們第三個總體目標是要為探索人際互動中的語用現象提供一個路線圖。大多數語用學教材往往堅守萊文森(Levinson 1983)在其經典著作中最初設定的一套話題。我們的目標是超越這一套傳統議題,描繪那些語用學分析可以介入且有別於其他相關學科的寬廣領域,以此來展示語用學在過去三十年中取得的進展。從這個意義上講,本書不僅嘗試總結諸如在英語語言使用研究中所呈現的語用學最新動態,而且要指出那些相對而言研究不夠充分、有待進一步深入的領域。
 

詳細資料

  • ISBN:9787100188234
  • 規格:平裝 / 367頁 / 32k / 13 x 19 x 1.83 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:中國

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 現代出版,由此開始。商務印書館暢銷展,精選滿888現折88。
 

購物說明

溫馨提醒您:若您訂單中有購買簡體館無庫存/預售書或庫存於海外廠商的書籍,建議與其他商品分開下單,以避免等待時間過長,謝謝。

大陸出版品書況:因裝幀品質及貨運條件未臻完善,書況與台灣出版品落差甚大,封面老舊、出現磨痕、凹痕等均屬常態,故簡體字館除封面破損、內頁脫落...等較嚴重的狀態外,其餘所有商品將正常出貨。 

 

請注意,部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

調貨時間:若您購買海外庫存之商品,於您完成訂購後,商品原則上約45個工作天內抵台(若有將延遲另行告知)。為了縮短等待的時間,建議您將簡體書與其它商品分開訂購,以利一般商品快速出貨。 

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則

  • 翦商作者新作79折
  • 針灸匠張寶旬
  • 浪漫小說精選3本72折