客服公告:反詐騙!不碰ATM、網銀、不說信用卡,認證藍勾勾FB粉絲頁詳情

客服公告:7/24(三)受凱米颱風影響,客服服務時段暨物流配送資訊,請詳見詳情

投資書展
  • 電子書
悉達多【獨家收錄保羅.科爾賀專文導讀、林懷民繆思分享】:一首印度的詩(流浪者之歌) (電子書)
試閱
收藏試閱本 146
人收藏
適合手機 適合平板

悉達多【獨家收錄保羅.科爾賀專文導讀、林懷民繆思分享】:一首印度的詩(流浪者之歌) (電子書)

Siddhartha: eine indische Dichtung

  • 定價:280
  • 優惠價:196
  • 不可銷售區域:中國
載入中...

電子書閱讀軟體

支援瀏覽器說明

APP下載:

  • 分享
 

內容簡介

一部完全是詩的、充滿歌詠性、音樂性的、光彩奪目的傑作
諾貝爾文學獎得主赫曼.赫塞最經典的文學作品

即使會重蹈所有的錯誤與悲劇,
不論痛苦、絕望、還是快樂,我都要自己親自走過

★【獨家收錄】《牧羊少年奇幻之旅》作者保羅.科爾賀專文導讀
★【特別收錄】雲門舞集林懷民分享《悉達多》帶給他的創作影響
★文學大師亨利.米勒最愛作品之一
★全新德文好評譯本,重現赫塞作品如詩如歌節律

  雲門舞集創辦人 林懷民、作家柯裕棻、作家劉梓潔、導演侯季然  聯手推薦

  一部思想與人生的辯證之歌!

  古代印度貴族青年悉達多,英俊聰慧而好學,所有的人都愛他。但悉達多自己並不快樂,因為他有一個不安的靈魂。為了追尋自我,悉達多離開他所擁有的世俗的一切。他決意去流浪,和好友喬文達一起向沙門學習。

  途中,悉達多向得道的世尊佛陀學習真理,短暫的論道之後,他離開好友喬文達,繼續踏上求道的孤獨流浪之路。因為他明白,知識與真理不在佛陀宣示的話語之中,他必須親自體驗。他不再逃避自我,踏上了自己的路。

  一天,悉達多決定向美麗的名妓學習感官之愛,面對人性中最深沉的召喚。聰慧的悉達多從此遊戲人間,漸漸沉淪於商場、金錢和魚水之歡當中,徹底成為一個世俗的欲望者。直到某日,悉達多為這一切感到厭煩、作嘔,決心離開,向擺渡的船夫與河流學習。擺渡中,他明白了河流的意義。

  經過幾乎一生的追求,悉達多終於體驗到萬事萬物的圓融統一、所有生命的不可摧毀的本性,最終將自我融入了瞬間的永恆之中。悉達多永遠在時間中變化著,他沒有固定的形體與面貌,他是一個真正的流浪者。

  伴隨赫塞的書寫,我也在悉達多的步履中經歷他的告別:告別雙親及家園,告別朋友及老師,告別佛陀,告別摯愛,告別舊我。這些殘酷的告別或許是人生真相,或許是獲得神性自我,獲得對萬物、對人、對世界更為廣大的寬容與愛的必經之路。——姜乙

  【經典段落摘錄】
  ・知識可以分享,智慧無法分享,它可以被發現,被體驗。智慧令人安詳,智慧創造奇跡,但人們無法言說和傳授智慧。這是我年輕時發現,並離開老師們的原因。我有一個想法,喬文達,你又會以為是我的玩笑或癡愚,但它是我最好的考量:真的反面同樣真實!也就是說,只有片面的真才得以以言辭彰顯。可以思想和言說的一切都是片面的,是局部,都缺乏整體、完滿、統一。世尊喬達摩在宣法和談論世界時,不得不將世界分為輪回和涅槃、幻象和真相、苦與救贖。宣法之人別無他途,而我們周圍和內在的世界卻從未淪於片面。尚無一人,尚無一事,完全輪回或徹底涅槃。尚無一人絕對神聖或絕對罪孽。之所以如此,是因為我們受制於幻象,相信時間真實存在。時間並不真實存在,喬文達,我時有感悟。而如果時間並非實在,世界與永恆、苦難與極樂、善與惡的界限亦皆為幻象。

  ・喬文達,我的朋友,世界並非不圓滿。世界並非徐緩地行進在通向圓滿之路:不,世間的每一瞬間皆為圓滿。一切罪孽都承載寬赦,所有孩童身上都棲息老人,所有新生兒身上都棲息亡者,所有將死之人都孕育永恆的生命。沒人能看清他者的道路。強盜和賭徒的路或許通向佛陀,婆羅門的路或許通往強盜。在最深的禪定中存在這種可能:時間被終結,人視過往、當下和未來的生活為同時。這時,一切皆為善、圓滿和梵天。因此在我看來,世間存在的一切皆好。在我看來,死如同生,罪孽猶如神聖,聰明等同愚蠢。一切皆有定數,一切只需我的讚賞、順從和愛的默許。這樣於我有益,只會促進我,從不傷害我。我聽便靈魂與肉體的安排,去經歷罪孽,追逐肉欲和財富,去貪慕虛榮,以陷入最羞恥的絕望,以學會放棄掙扎,學會熱愛世界。我不再將這個世界與我所期待的,塑造的圓滿世界比照,而是接受這個世界,愛它,屬於它。

  ・悉達多凝視水面,望見流動的水上浮現出許多畫面:他看見孤單的父親哀念著兒子,孤單的自己囚禁在對遠方兒子的思念中;他看見孤單年少的兒子貪婪地疾進在熾烈的欲望之路上。每個人都奔向目標,被折磨,受苦難。河水痛苦地歌唱著,充滿渴望地歌唱著,不斷湧向目標,如泣如訴。

本書特色

  ・本書是赫塞的第九部作品,1922年在德國出版,也是赫塞最經典的作品之一,美國作家亨利.米勒也深受赫曼.赫塞的啟發,並極力促成此書在美國1951年的出版。此後逐漸在60年代的美國形成赫塞熱潮,那時的美國大學生幾乎人手一本。

  ・這部作品不僅是亨利.米勒的最愛,更影響了許多音樂人,從60年代開始,從深沉悲傷到搖滾妄想,本書都是他們靈感的來源。

  ・本書為雲門舞集林懷民老師創作《流浪者之歌》作品的謬思。

  ・全球青年口耳相傳,赫曼.赫塞是美國、日本等地,被閱讀最多的德文作家。

讀者好評選錄

  ・確實是更有韻律感的譯本,很值得推薦。《悉達多》可能是我重讀次數最多的書,但這次讀完的感覺似乎又不同以往。此前一直覺得這是一本很圓融的作品,一切都可歸無。可這次卻讀出了反叛與無奈。

  ・看完第一遍的首要感覺是再找譯者的其他譯文看。

  ・可以說是我目前讀到的赫塞最好的譯本了。

  ・姜乙的譯筆真是厲害,赫塞也真是真善美得理直氣壯。但所有的完美都是相似的,平庸和惡卻各有各的有趣。

  ・多美的一個譯本啊,情不自禁想念誦出聲。

  ・看第一部的時候,總覺得自己與文中字句產生了太多共鳴,總想抄下來整段背誦。
 
 

作者介紹

作者簡介

赫曼.赫塞(Hermann Hesse, 1877-1962)


  作家、詩人、評論家,二十世紀最偉大的文學家之一。

  以《德米安:埃米爾.辛克萊年少時的故事》(徬徨少年時)、《荒原之狼》、《悉達多:一首印度的詩》(流浪者之歌)、《玻璃珠遊戲》等作品享譽世界文壇。

  一心想當詩人,甚至逃學也不願意接受家裡的安排,受神學教育。赫塞因為不平靜而矛盾的內心糾葛,進入精神病院,後輟學在家。

  一戰時,赫塞呼籲德國人不要散播仇恨,卻被貼上了賣國者的標籤。一九四六年獲得諾貝爾文學獎。

  赫塞與湯瑪斯・曼(Thomas Mann)、斯蒂芬・茨威格(Stefan Zweig)是二十世紀擁有最多讀者的德文作家。他的著作被翻譯成六十多種語言,銷售全球近一億四千萬冊。

譯者簡介

姜乙


  女性。先後就讀於中國音樂學院和德國奧斯納布呂克大學(Universität Osnabrück)。


 
 

目錄

導讀——保羅.科爾賀
哪裡都是一樣的——林懷民 
 
第一部
婆羅門之子
沙門
喬達摩
覺醒
 
第二部
迦摩羅
塵世間
輪迴
在河邊
船夫
兒子

 喬文達
 
譯後記
【附錄】赫曼・赫塞作品年表
 

導讀

保羅.科爾賀(節錄)


  我第一次拿到《悉達多》這本書,要回溯到一九六七年的時候。我當時二十歲,父母親把我送進了精神病院。女朋友寄了這本書給我,我記得有人讓我坐在床上,動作緩慢地拆開棕色的外包裝。太多鎮靜劑令我昏昏沉沉的,第一眼看見書的封面,上面是朵純白的睡蓮懶懶地在河面上歇息,我還記得心裡有個疑惑:「赫曼.赫塞是誰?」我從沒聽說過這個人,更對這本書為我那個世代帶來的巨大影響一無所知。但既然女朋友把這本書寄來了,他應該是個重要的人吧。才剛這麽想,就跌進了無夢的沉眠中。

  醒來的時候,午後明亮的陽光已離去,我發現自己在病房裡,盯著天花板的縫隙看。屋外駛過的汽車燈光有時會點亮房間,而我緩緩記起床邊這本書的存在。

  打開書前,我以為我知道這本書是關於什麼的,但才讀了前面幾頁,就讓我驚訝不已。原本以為是個關於聖人的故事,沒想到悉達多內心的騷動不安都太人性了。我天真地問自己:「一個最終開悟的人,內在居然有這麼多晦暗的情感,這麼多恐懼?」在這裡,我面前的是個掙扎著反抗父親權威的故事,更重要的是,反抗社會強加給他的命運。我從未想像過,這樣一個人的心裡會有不滿與反叛生長著。

  悉達多被樹立成榜樣。所有人都覺得他會成為一個真正的婆羅門,依循父系宗族獻身傳道。但他的心感覺到,神聖教義中的一些什麼佚失了,而出發並靠自己找到真正道路的呼喚愈發強烈。這股躁動不安,我再熟悉不過了;意識到這件事之前,我早已淹沒在這個故事裡,熱切地想跟著悉達多踏上旅程。我的身體雖然關在小房間裡,心靈卻在印度滿布煙塵的道路穿行;就如他的好友喬文達一般,我決定順從內心渴望求道的騷動。
 
 

詳細資料

  • ISBN:9789864895250
  • EISBN:9789864895397
  • 規格:普通級 / 初版
  • 出版地:台灣
  • 檔案格式:EPUB流動版型
  • 建議閱讀裝置:手機、平板
  • TTS語音朗讀功能:無
  • 檔案大小:0.5MB

會員評鑑

5
7人評分
|
7則書評
|
立即評分
user-img
5.0
|
2024/03/14
走上自己的路,去悟自己的道。
即便道路艱辛,只有自己走過的路才屬於自己。

-

《悉達多:一首印度的詩》(流浪者之歌)讓我全然愛上赫曼.赫塞,甚至相見恨晚。
此譯本的文字簡潔扼要又不失柔美,讀起來特別有韻味。
展開
user-img
Lv.4
5.0
|
2024/01/31
最好的譯本!!!
翻譯老師是中國德語翻譯界的翹楚,語言凝練、優美、流暢,保留了赫塞文風中詩意的美,首推這版翻譯。
展開
user-img
5.0
|
2021/11/22
赫曼·赫塞(Hermann Hesse)《悉達多》很難被簡簡單單描述,但卻又在詩意的對話、思索、意義探詢的旅程中,不斷傳遞出簡明剔透的精神思想。很喜愛悉達多、喬文達的來往對話,平靜之際有著波瀾、總以為見微知著後,又讓日常所思所感的訊息,打回鎮日重複回返的「我」。
.
是的,讀著《悉達多》的我,亦無須掌握高深的學問,而同時間,也困在塵俗的情感、肉身、夢境思緒。不知道是否能這麼想,來往於工作的繁瑣與居住在城市,乘坐著大眾交通運輸,偶爾忽然被敲擊到的一閃即逝的念頭、一瞬間的想法,時而有之;這與彼時《悉達多》故事的背景、赫曼·赫塞的書寫轉譯,都提醒了我曾有許多時刻我們努力捕捉思緒的流淌、渴望更多的「知識」藉以掌握或更理解世界的運作,企圖探索生命存在源頭的宏觀性。
.
然而,《悉達多》並非全然波滔不驚的平靜潮汐,除卻悉達多、喬文達的交相詰問,甚至最令我緊張的部分在於,悉達多與世尊喬達摩險些淪於修辭辯論的言詞之爭。或許,在現下的世界重讀過往被我們熟知的「流浪者之歌」《悉達多》,遙遠的時空背景,不會令我們感到有過多鴻溝,全球疫情的災難之苦,也讓每個「我」遭逢苦、也渴望逃逸而出、找到宣洩的出口。在確立能往讚頌之途以前,修行與體悟生命的輪迴、削去復而採集實踐、蒐藏記憶又放下,這才是常態,也在諸種磨難之中,嘗試釐清最終自己所要的核心關懷,究竟意欲為何?
展開
user-img
Lv.1
4.5
|
2021/11/22
劇透警告
出身於婆羅門的悉達多,在義無反顧地選擇求道之路後,先是透過堅定的信念與意志獲得父親的同意,而後和朋友喬文達一同走向未知的沙門的行列,展開對真理的追尋,以及對自己內心的叩問。

第一章前段提到悉達多「充滿渴望的精神容器仍未盛滿」,而後引出他內心無盡的悵然與困惑,到第三章悉達多欲離開沙門而去聆聽喬達摩宣法之處,亦是以堅強的意志使沙門長老無法拒絕。悉達多在修行中漸漸地強大了心志與意念,也與最初欲追求的內在的「我」更接近了一步。

本書融合了宗教、哲學與心靈的思想探索,並隨頁附有簡潔有力的註釋以幫助閱讀順暢,稍嫌可惜之處為翻譯上部分用字的通順程度,以及在對話中使用人稱的連貫性。不過在整體的閱讀上,不僅僅是看著悉達多的選擇與修行感悟,亦是與自己的內在有更多對話、交流的沉澱時刻。
展開
user-img
Lv.3
5.0
|
2021/11/18
劇透警告
第一次閱讀的時候,我被從追尋「自我」轉為拋棄「自我」,進而追求「無我」,以融入萬物的概念影響著我的詮釋,我想像後續的篇章會讓悉達多更追求探尋自我,像是為了傾聽自己內在聲音而得學會獨處。因為他在聽了讓他感到完美無暇、再無人能令他垂青的法義後仍感到無法臣服。

但那法義完美無暇,將世界的萬事萬物、起源與滅亡、因與果精巧且極具邏輯地闡明,像是終於找到一個洗鍊的公式能夠完美詮釋宏觀與微觀世界的運作一樣。若這完美的法義仍無法讓悉達多接受,我想只能夠透過更極端的作法來參透、直達至高喜悅的境界,找尋那難以企及的「阿特曼」,也就是自我、神我。

只是他在聆聽法義前的苦行過程中已經以相當極端的方式試著抹除自我,他化身為花草鳥獸、礫石與塵埃,經歷過死亡與輪迴,但仍舊重歸於「我」,悉達多還能以更極端的方式探尋、觸探到阿特曼嗎?

因此我再次閱讀,聚焦於他追尋的目標以及想法的轉變並記錄下來,最後串在一起,似乎多少也參透了一點。

悉達多為何具備被眾人追隨的高貴言行與精神,仍舊無法使自己感到喜悅?為何在苦行開始後對於俗世的一切感到不屑,他如何解讀世界?認為生活即是折磨才驅使他追求無我嗎?在無我的境界中最終仍會重歸於我,是什麼原因,是火候未至抑或是走了彎路?

這一切的轉變最終對應到他指出完美法義中那小小的斷裂處,讓原本應該無暇的鏈破碎。我琢磨他的話,寫下這樣的註解:「這段是在說明一個人即使擷取自己的經驗成為開示他人的法義,仍舊無法幫助他人達到同樣境界嗎?必須親自體驗?那就是完美詮釋的瑕疵?」

而後我又再細細思索試讀本中最後一頁的句子,悉達多說佛陀劫掠了他,但餽贈更多,而佛陀的餽贈是悉達多的自我。再連結至他從佛陀身上的體悟,他將潛入自己之最深處探尋,似乎有那麼點支持我的註解,直到我再度看了書籍簡介才有種我竟然意外地參透了這一段落的意涵,因此起了雞皮疙瘩,然後佩服簡介的文字相當洗鍊,三言兩語即道盡悉達多的轉折與體悟。

我在閱讀與思索的過程中也能夠認同悉達多的體悟,雖然我們很常說要從他人的經驗中學習,但是沒有親身體驗就接納並遵從有時候卻也可能淪為假象,我有點迫不急待想知道悉達多體驗世界的過程以及最終的昇華。

最後,我認為每個不斷扣問、思索,擁有躁動不安的靈魂的人都是悉達多,願我們都能夠在真切體驗人生的過程中找到自己的道,找到自我。
展開

最近瀏覽

 

相關活動

  • 【文學小說-日系推理】數感實驗室創辦人.賴以威.對父親最純摯的告白《爸爸,再見——我與父親的真情對話 》
 

購物說明

使用電子書服務即為同意『博客來數位內容服務條款』請詳見客服中心說明。

自備暢通的網際網路連線及符合博客來支援的行動裝置、電腦作為閱讀工具,支援版本如下:

瀏覽器閱讀:無需安裝,即可閱讀。支援Safari (14以上版本)、Chrome (103以上版本) 、Edge瀏覽器 (106以上版本)。

APP閱讀:支援IOS13及Android 7以上系統。

電子書、 電子雜誌因版本屬性因素,恕無法比照紙本書籍提供MP3、DVD實體光碟,亦無提供相關影音檔案下載,請先確認無此需求再行下單購買。

請注意:

博客來電子書服務所使用之軟體程式及其支援行動裝置之可用版本隨時會更新調整,請隨時留意且主動查詢調整之內容。並請定時更新您的行動裝置作業系統版本,以確保本服務運作正常。若因個人裝置因素(如:其他應用程式衝突、裝置記憶體不足、行動裝置支援版本無法升級),無法使用博客來電子書閱讀服務或影響服務效能,需自行進行排除待符合博客來支援項目再行閱讀。

退換貨說明:

電子書購買前請務必先行試閱,不提供10天的猶豫期。

下列商品購買後博客來不提供10天的猶豫期,請務必詳閱商品說明並再次確認確有購買該項商品之需求及意願時始下單購買,有任何疑問並請先聯繫博客來客服詢問:

1.易於腐敗、保存期限較短或解約時即將逾期。
2.客製化之商品。
3.報紙、期刊或雜誌。
4.經消費者拆封之影音商品或電腦軟體。
5.下載版軟體、資訊及電子書、有聲書及影音.課程
6.涉及個人衛生,並經消費者拆封之商品,如:內衣褲、刮鬍刀…等。
7.藝文展覽票券、藝文表演票券。