破關加碼
  • 電子書
最強日文語感增強術 (電子書)
試閱
收藏試閱本 664
人收藏
適合平板

最強日文語感增強術 (電子書)

  • 作者: 楊筠
  • 出版社:晨星
  • 出版日期:2022/06/15
  • 語言:繁體中文
  • 定價:350
  • 優惠價:245
載入中...

電子書閱讀軟體

支援瀏覽器說明

APP下載:

  • 分享
 

內容簡介

  「語感」是什麼?
  「語感」是日語學習的一大關卡
  有些句子表面上看似都對,日本人卻根本不會這樣使用! 
 
  ★沒事別亂說「莎喲娜啦」?
  雖然普遍翻成中文「再見」的意思,但其實日本人說「再見」時,不常說「さようなら(莎喲拉娜)」,因為多數情況下,它隱含「離別」的意味,所以通常會給人些許負面的印象。
 
  ★蝦米!「啾都媽day」不是等一下的意思?
  「ちょっと待って」不是請對方「稍等一下」,而是叫對方「停下動作、住手」的意思,是在「請求對方暫停現在的動作」時使用,與「稍等一下」的「等一下」,在意思上是有所出入的。
 
  ★如果你有這些困擾
  ‧已有初級日文基礎,卻常常搞不懂相似詞句該如何分辨
  ‧每次考試都被模稜兩可的選項誤導,想一次把觀念搞清楚
  ‧想盡快從中文腦過渡到日文腦,學會道地日本人說話方式和語感
 
  本書用視覺圖像敘事方式,教你學會不同場合不同對象的日語說法。60則情境式圖解,秒懂如何說出對時對人的正確詞句,讓你在跟日本人對話時更加自然不失禮!
 
  ★以下情況特別注意!
  ‧看似簡單卻容易用錯
  ‧意思很相近不知道差別為何
  ‧用法很複雜、時常搞不清楚使用時機
  本書精選60組最容易搞混的:慣用語、時態、句型、助詞、動詞、副詞、形容詞,清楚解析使用情境、詳細比較語感差異,讓你突破學習瓶頸,真正學會最道地的日語!
 
本書特色
 
  ◎作者從自學角度出發,系統性整理60組最容易搞混的相似詞句,讓你一次打通日文任督二脈
  ◎情境式圖解讓你秒懂日文語境、語感,確實掌握說日文的眉角,知道什麼時候該講什麼話!
  ◎詳細舉例、比較相似用法,並提供文法解說、豐富例句與對話,再搭配隨掃即聽雲端音檔! 
 

作者介紹

作者簡介
 
楊筠  Yuna Yang 
 
  台南8年級生,大三時開啟日文自學之路。
 
  廣告系出身,畢業後不務正業跑到日本工作,曾擔任過知名大型日商的日文翻譯。沒事喜歡寫寫文章、畫畫圖,透過文字或圖像整理自己的感受和思緒。
 
  另有在線上課程平台開設有點ㄎㄧㄤ的日文課程,歡迎客倌一探究竟:
  文法|圖解思維X時事引導:實用日文輕鬆玩!
  hahow.in/cr/yunayang
  口說|打開你的日文話匣子!有說有效的話題聊天術
  hahow.in/cr/yuna2022
  訂閱|輕鬆聽歌學日文、逐步累積基礎實力!
  www.pressplay.cc/p/yuna2022
  訂閱|輕鬆玩新聞日文、朝中高階日文邁進
  www.pressplay.cc/p/yunayang
  Yuna 社群平台
  linkby.tw/yunayang/
  官方 LINE 帳號
  lin.ee/6VJ4L42
 

目錄

致謝
作者序
音檔使用說明 

I 那些容易用錯的慣用語們
01.從道歉方式看出事情大條的程度? → 路上有三寶,撞到要自保
ごめんなさい/すみません
02.令人傻傻分不清的曖昧回應方式 → 最夯的泡麵吃法來了
いいです/いいですね
03.感謝也有過去時間的用法? → 無所不在的三寶
ありがどう ございます/ありがどう ございました
04.想保飯碗,輩份關係要留意 → 比老闆早下班的勇氣
お疲れ様です/ご苦労様です
05.沒事別亂說「莎喲娜啦」? → 戀愛瞬間告吹的方法
さようなら/また明日
06.各種招呼語的使用時機 → 日文招呼語變變變
こんにちは/お疲れ/お久しぶり
07.如何表達謙遜又不顯失禮? → 打發客人的方法
いいえ/どういたしまして/とんでもない
08.為什麼好心幫忙卻被誤會耍大牌? → 一秒惹怒老闆
持ってあげる/お持ちする
09.蝦米?「啾都媽day」不是等一下的意思? → 我沒有要對你怎麼樣
ちょっと待って/ちょっと待ってて
10.講「甘巴茶」可能會變成提油救火? → 火上加油的方法
頑張って/大丈夫だから
11.「大丈夫」不是沒問題的意思? → 「歹就布」先生
大丈夫/平気
12.「我知道了」的箇中奧妙? → 三度犯錯的佐藤
了解する/承知する/分かる

II 令人抓狂的相似用法大解惑!
13.言談中透露出說話者的主觀程度? → 羊桑的煩惱
から/ので
14.算計許久還是已經下手為強? → 家庭主婦的怨氣
つもり/予定
15.十拿九穩還是無法控制? → 留在日本的方法
ように/ために
16.你就是我的唯一 → 求婚的方法
だけ/しか
17.有憑有據說話比較大聲? → 超商的正妹店員小秋
はず/わけ
18.錯綜複雜的「程度」表達方式? → 最嚮往臉蛋大賞
くらい/ほど
19.誇獎或反諷只是一線之隔? → 小和與小秋的約會
おかげで/せいで
20.有照有證據!親眼看見還是八卦消息? → 小鮮肉業務員登場
そうだ/ようだ/らしい
21.話要說好來呀……比喻的表達方式 → 一秒惹怒女友的方法
らしい/みたい/っぽい
22.該做的準備動作可不能少 → 上診所看病
てから/たあとで
23.持續進行還是一次就結束了? → 我會一直等著妳的
まで/までに

III 時態與相似句型
24.願望可以很多個,但老婆只能有一個 → 我們本來也想跟老婆結婚的
〜たい/〜ようと思う
25.有禮貌的孩子才會得人疼 → 搭飛機這檔事
~てください/~てもらえませんか
26.自己個人看法還是普遍的認知? → 網路亂象
~したほうがいい/~するほうがいい
27.有在動還是沒在動的? → 小強之亂
います/あります
28.是自己決定還是身不由己? → 小三的下場
なる/ことになる/ことにする
29.感恩與諷刺也只在一線之隔? → 妳想對我老公幹嘛
〜てくれる.〜てもらう/〜てあげる.〜てやる
30.如何表達「有人事先做好了」? → 手機也要洗得乾淨溜溜
~ています/~てあります
31.你「被」害了嗎? → 我要加倍奉還
〜が来ました/〜に来られた
32.是結緣還是離緣了? → 初為人妻的滋味
結婚しました/結婚しています

IV 助詞
33.今晚,你想來點什麼? → PASTA 的藝術
が/を
34.輸人不輸陣!管他房子是不是在台北? → 土豪前男友
に/で/を
35.出門還是出遠門? → 女兒離家出走了
を/から
36.朝著目標向前行 → 體力不支的男子
に/を
37.一廂情願還是互相有約? → 軟男悲歌
に/と

V 動詞
38.不知道還是不想管? → 飲水機壞掉了
知る/分かる
39.聽得到還是聽得見? → 熊熊奇緣
聞こえる/聞ける
40.一人言還是雙向溝通? → 漫畫家的一天
言う/話す
41.學習的各種方式 → 現代人十八般武藝
勉強する/学ぶ/習う
42.刻意去看還是映入眼簾? → 武哥的魅力
見る/見える/見られる
43.是放涼還是弄冷? → 透心涼「冷」拉麵
冷ます/冷やす
44.是通過還是穿過? → 那些年,我們追過的屁孩
通る/通す/通う/通じる
45.我借?你借?究竟是誰借給了誰? → 從小借到大的朋友
貸す/借りる
46.工作地點與受雇公司的差異 → 討厭的遠房親戚
働く/勤める
47.是躺著還是睡著了? → 站著也能睡
寝る/眠る
48.是回家還是回去? → 準時回家錯了嗎
帰る/戻る
49.以旅館為家? → 旅館浪人
住む/泊まる
50.打開時的開法也有差? → 芝麻開門
開く/開ける/開く
51.親自送上車還是讓你自行上車? → 腳踏車後座的青春時光
乗る/乗せる/乗らせる
52.是鹹豬手還是不小心? → 色狼啊!
触る/触れる

VI 副詞/形容詞
53.究竟會不會實現? → 總有一天會買給你的
いずれ/そのうち
54.差一個字差距甚遠? → 網路亂象PART2
さすが/さすがに
55.你是哪一種「手」?嚇到吃手手! → 我這方面不太行
下手/苦手
56.誇獎不成反而惹惱對方? → 我覺得你的能力挺不錯
かなり/結構
57.是滿心期待還是不得不面對? → 終於到了這一天
いよいよ/とうとう
58.是忍不住還是沒留意? → 摔破杯的孩子
つい/うっかり
59.說「無聊」可能會傷到對方? → 妳為了這麼無聊的事在煩惱喔
つまらない/くだらない
60.秀出自己的拿手絕活 → 人類觀察
上手/得意

後記:自學歷程
 

作者序
 
  哈囉大家好!我是楊筠 Yuna。 
 
  首先,由衷感謝購買此書的各位。對於自學日文起家、對書有著異常喜愛的我,這本書的誕生,無疑賦予了過往學習經驗一個別具意義的里程碑。
 
  誠如簡介所述,筆者本身並不是日文背景出身,一路走來幾乎都是靠著自行摸索,過程辛苦但也給了我無價的收穫。過往經驗讓我得以從自學者的角度,客觀地分析、看待自學時會碰到的諸多問題、設計出有別於以往傳統編排、適合在家自修的初階日文課程。
 
  本書的每個單元都有一篇我親自手繪的漫畫,透過劇情帶領著讀著們進入該單元的學習主題。自小我就喜愛看少年漫畫,求學時期也曾跟許多人一樣,喜歡在課本上畫滿自己的塗鴉,沒想到多年後還能重拾生疏的畫筆,替這本書增添一些樂趣,十分感謝出版社願意給我機會做這樣的嘗試與發揮。
 
  主題的選擇上,以詞類去做章節分類,再從中挑選出那些「看似簡單卻容易用錯的」、「意思很相近不知道差別為何的」、「用法很複雜時常搞不清楚使用時機的」,統整出來並進行詳細的比較。
 
  「語感」是學習語言時的一大關卡,有時候翻譯上看起來都正確,但是實際上日本人卻不會這樣使用;學習語言時,還需要了解使用情境和使用習慣,才能讓我們更精確地抓住各個用法的使用時機。
 
  本書的主旨是為了幫助學習者們,針對那些令人困擾的混淆概念作釐清和解析,省下許多查找資料的時間。書中有許多用法在當年也困擾了我許久,期許能透過這本書,讓初學者們對於這些看似簡單卻又容易混淆的重要基礎概念有更進一步的認知。
 
  蓋高樓前,先把地基打穩,相信能夠讓往後的學習之路更加踏實。由於筆者才學尚淺,倘若書中有未盡完善之處,還望先進不吝指正、賜教。
 

詳細資料

  • ISBN:9786263201477
  • EISBN:9786263201781
  • 規格:普通級 / 初版
  • 出版地:台灣
  • 檔案格式:EPUB固定版型
  • 建議閱讀裝置:平板
  • TTS語音朗讀功能:無
  • 檔案大小:129.7MB

會員評鑑

5
3人評分
|
3則書評
|
立即評分
user-img
5.0
|
2022/07/02
學習語言最難的就是不知道該怎麼用最貼近當地人生活的方式精確的表達出意思,Yuna老師用最淺顯易懂的方式幫大家解決了問題! 透過精美的手繪漫畫,大家可以在最輕鬆的狀態下學習最道地的日語用法。大力推荐給各位在家自學日語的同學們!
展開
user-img
5.0
|
2022/07/01
劇透警告
是上過老師線上平臺課程學生,知道老師出書立即關注購買,文中都是平易近人,可愛插畫敘述日語其實沒這麼有距離,可以讓人更輕鬆的把學習到的運用生活,學日語最怕的是不知道怎麼輸出,但是老師的教學真的很推薦。除了支持書籍,也可以支持老師的線上課程,雙倍收穫。
展開
user-img
5.0
|
2022/06/18
我是自學者,所以日文上的語感上的差別對自學有時候會有點搞不清,這本書說明的簡單又清楚喔!因為老師也是自學的過來人,所以她懂自學者的無助在哪裡,對我來說幫助很大
展開

最近瀏覽

 

相關活動

  • 2024 語言檢定書展▸升學、就業必備,答題技巧再突破!|順利考過66折起
 

購物說明

使用電子書服務即為同意『博客來數位內容服務條款』請詳見客服中心說明。

自備暢通的網際網路連線及符合博客來支援的行動裝置、電腦作為閱讀工具,支援版本如下:

瀏覽器閱讀:無需安裝,即可閱讀。支援Safari (14以上版本)、Chrome (103以上版本) 、Edge瀏覽器 (106以上版本)。

APP閱讀:支援IOS13及Android 7以上系統。

電子書、 電子雜誌因版本屬性因素,恕無法比照紙本書籍提供MP3、DVD實體光碟,亦無提供相關影音檔案下載,請先確認無此需求再行下單購買。

請注意:

博客來電子書服務所使用之軟體程式及其支援行動裝置之可用版本隨時會更新調整,請隨時留意且主動查詢調整之內容。並請定時更新您的行動裝置作業系統版本,以確保本服務運作正常。若因個人裝置因素(如:其他應用程式衝突、裝置記憶體不足、行動裝置支援版本無法升級),無法使用博客來電子書閱讀服務或影響服務效能,需自行進行排除待符合博客來支援項目再行閱讀。

退換貨說明:

電子書購買前請務必先行試閱,不提供10天的猶豫期。

下列商品購買後博客來不提供10天的猶豫期,請務必詳閱商品說明並再次確認確有購買該項商品之需求及意願時始下單購買,有任何疑問並請先聯繫博客來客服詢問:

1.易於腐敗、保存期限較短或解約時即將逾期。
2.客製化之商品。
3.報紙、期刊或雜誌。
4.經消費者拆封之影音商品或電腦軟體。
5.下載版軟體、資訊及電子書、有聲書及影音.課程
6.涉及個人衛生,並經消費者拆封之商品,如:內衣褲、刮鬍刀…等。
7.藝文展覽票券、藝文表演票券。