破關加碼
  • 電子書
北海大英雄【中/英雙語 + 注音】 (電子書)
試閱
收藏試閱本 14
人收藏
適合平板

北海大英雄【中/英雙語 + 注音】 (電子書)

  • 定價:380
  • 優惠價:247
載入中...

電子書閱讀軟體

支援瀏覽器說明

APP下載:

  • 分享
 

內容簡介

本書為中/英雙語版
 
一群隨著部隊遷移到馬祖島上的小小士官兵,每天早上吃過早點,就帶著簡單的工具往坑道口出發。有的士兵清除雜草、有的人搬運石塊、挖鑿坑洞、鑽孔、填炸藥……
 
「小心!」炸藥、爆破、碎片、流血……日復一日。
 
小兵望著隱隱酸痛的右小腿、、揮汗繼續工作。島的另一邊,是敵方。海,看起來似乎風平浪靜,看不見的地方,卻暗藏著一觸即發的戰役……
 
馬祖列島曾經以「戰地前線」的形象聞名,冷戰時期兩岸間的緊張氣氛及軍事設施的險峻,讓青年弟兄對來到離島都為之卻步。而今,隨著觀光腳步的開放,掀去神祕面紗的外島前線,正訴說著一幕幕動容的感人故事。
 
一場熱鬧壯觀的火砲射擊,揭開老士官長塵封已久的回憶;隨著震天的隆隆砲聲,向孩子們訴說當年親手開鑿坑道的動人往事。作者用士官長的故事,帶領讀者閱覽馬祖坑道的過往歷史:從軍事、運補、戰備、指揮、儲存、等不同的需求而呈現不同的面貌。
 
然後進一步深入坑道內,從彈藥孔、潮濕岩壁、戰備儲糧、弟兄寢室…,讓讀者體驗當年弟兄在坑道內潮濕的環境下生活的艱辛。並感佩在物資充分支援不足的外島,大家仍在「榮譽」光冕加持下,從事徒手挖鑿安置炸藥等危險的任務,終於成就了一座座令人嘆為觀止的鬼斧神功。
 
最後,在觀光腳步的開放之中,卸下神祕面紗的坑道,在功成身退之際仍榮耀的擔負起觀光的尖兵,讓遠道的友人:見識它那別有洞天的壯觀與美妙,並向英勇打造的國軍與在地居民獻上最誠摯的敬意。
 
 
A Chinese/English bilingual picture book about military cultural heritage sites in the Taiwan Strait
 
Years ago, Pete’s grandfather served in the military in Matsu, a group of small islands located between Taiwan and China.
 
This engaging picture book takes young readers back in time, as Grandfather tells Pete exciting stories about how the troops constructed countless tunnels, air-raid shelters, underground harbors, and other fortifications along the rugged coastlines of the Matsu Islands.
 
These extraordinary works of craftsmanship are a testimony to the Matsu Islands’ historic role as a “front line” of defense for Taiwan on the northern tip of the Taiwan Strait. Now gradually open to tourists for recreational use, military structures built during the Cold War form an important part of Matsu’s cultural heritage.
 
Stories from the Matsu Islands will undoubtedly resonate with many people from across the world whose lives were deeply affected by the Cold War. They may echo similar experiences found along important political fault lines, including the Berlin Wall between East and West Germany, as well as the DMZ between the two Koreas.
 
“Grandpa, have you ever stayed in one of those tunnels?” Pete asked.
 
“Inside those tunnels were cannon openings, shooting platforms, kitchens, bathrooms, bedrooms... even pigs were kept there!” Grandfather exclaimed.
 
Join Grandfather and Pete as they retell the experiences of both the troops and local residents in Matsu, in a magnificent landscape hand-carved by shovels and pickaxes. As the mystery that once veiled the strongholds has fallen, visitors also gain a deeper understanding of this fascinating part of history.
 
 

作者介紹

作者
劉碧雲
 
土生土長的大海兒女,終日盡情在好山好水中閒情度日。民國七十年國中畢業後,受惠於離島的保送制度,有幸赴台北就讀市立師專(現台北市立大學);完成學業後重回母校──東引國民中小學服務。二十餘年中歷任教師、組長、主任等教職經歷。九十五年考取連江縣國小校長,並先後服務南竿仁愛國小、北竿 里國小及莒光東莒國小至今。
 
熱愛並認同地方文化,回鄉服務至今仍不忘情的耕耘在地文學,故常在馬祖日報上發表校園教學與地方風情等生活點滴隨筆。九十六年曾獲得講義雜誌社舉辦:「搶救國語文」創意教學優等獎殊榮、101年榮獲教育部師鐸獎的肯定。
 
 
About the Author
Pi-yun Liu
 
Born and raised by the sea, Liu grew up spending her idyllic days surrounded by beautiful mountains and waters. After graduating from middle school in 1981, as a beneficiary of the offshore islands guaranteed admissions program, she attended Taipei Teacher’s College (now University of Taipei). Upon completing her studies, she returned to teach at her alma mater – Dongyin Middle School. Liu has over 30 years of experience as a teacher, section chief and director in the education sector. In 2006 she qualified for elementary school principal, and has since served as principal of Ren Ai Elementary School in Nangan Township, Banli Elementary School in Beigan Township, and Dongju Elementary School in Juguang Township.
 
Liu passionately identifies with Matsu’s local culture, which has led to her contributions to the local literary scene after returning to serve her home town – with many published essays in the Matsu Daily News on teaching experiences and local customs. In 2007, she received an Award of Excellence on creative teaching from the Better Life Monthly and in 2012, she received an Award of Excellent Teacher from Ministry of Education.
 
 
繪者張振松
 
1965年生,10歲那年自嘉義鄉下搬到北部落腳至今。曾與多家出版社合作,現為專職插畫家,著有近五十冊圖書。作品曾獲:
▍金鼎獎優良圖書出版品推薦:《八千歲亮島人》
▍時報開卷最佳童書:《晒棉被的那一天》
▍行政院新聞局年度少年最佳讀物:《目連救母》、《老鼠捧茶請人客》
▍好書大家讀年度最佳少年兒童讀物:《晃晃老師的禮物》、《石滬股份有限公司》
▍好書大家讀最佳童書:《回家‧回部落》、《阿金的菜刀》、《田都元帥》
 
 
About the Illustrator
Chen-sung Chang
 
Born in 1965, Chang moved from rural Chiayi County to northern Taiwan when he was ten years old. Chang is a professional illustrator who has worked with many publishers.
Books published:
The Day We Dried Our Blankets, Best Children’s Books of the Year, China Times Open Book Award
Mulian Rescues His Mother, Best Youth Book Award, Executive Yuan Government Information Office
The Mouse Serves a Guest Tea, Best Youth Book Award, Executive Yuan Government Information Office
Ah-Jin’s Cooking Knife, Best Children’s Book, Linking Recommended Books
General Tiandou, Best Children’s Book, Linking Recommended Books
Adventure of the Battery Platform, Hoopoos are Waiting for the Mist to Vanish, and nearly 50 other Children’s Publications.
 
 
譯者
李問
 
首任民主進步黨連江縣黨部主委。曾擔任綜合性英文報紙《台北時報》新聞記者,亦曾任民進黨發言人。李問透過著作與公開座談活動,關注外交政策、區域安全及社會文化議題。先後任職於國安會、民進黨國際事務部、民進黨中國事務部、遠景基金會等智庫研究單位。
 
 
About the Translator
Wen Lii
 
Director of the Democratic Progressive Party’s newly-launched Lienchiang County Chapter, located on the Matsu Islands, Lii was previously a journalist at the English-language Taipei Times, as well as a former spokesperson for the DPP. Lii is a writer and public speaker on topics ranging from foreign policy, regional security and socio-cultural issues. He has also worked as a researcher at the National Security Council, the DPP Department of International Affairs, DPP Department of China Affairs, and the Prospect Foundation.
 
 

作者的話

劉碧雲


  兩岸緊張對峙的氛圍,讓火砲射擊和躲防空洞;變成馬祖島上居民的日常。幸運如我,雖沒有親身經歷過砲聲催促的壓迫,但在訪談老兵的過程中,當年挖坑道的艱辛與危險歷程,最是引發我想要書寫的動機。   

  離中國大陸很近的連江縣,因戰略位置的相對重要性,隨處可及的坑道與碉堡居國之冠。那是冷戰時期的產物,同時也曾是在地居民賴以存活的角落。   

  在那凡事多靠人力操作的年代。坑道等據點的開鑿工事,任務不但艱鉅且意外難免。讓人不禁感念:當下享受著的靜好歲月,是一群無名「英雄」披星戴月的負重前行、是無數他人用生命戮力澆灌,才賜予這一片土地的美好恩澤。   

  隨著觀光腳步貼近那曾經烽火親吻的離島。一座座的碉堡將褪去神秘的面紗,迎接世人驚嘆的佇足。

  鬼斧神工的北海坑道:變身藍色精靈的璀璨舞台。此起彼落的水滴混音,伴著搖曳船身,優雅共譜尋夢的探戈。   

  終年彌漫酒香的八八坑道:讓人還未親近已解放禁制。步入沁涼的坑道,儼然沐浴濃醇的酒林,身心微醺而陶然忘機。   

  黑尾鷗棲身的安東坑道、遺世獨立的鐵堡、大漢據點、無數前人耕耘的過往,提醒著世人;努力拚搏的馬祖,正迎接和平幸福的下一站。

譯者的話

李問


  這本繪本起源於冷戰時期對馬祖列島的影響,特別是冷戰經驗如何改變當地的景觀:包括無數軍事坑道、海防據點、精神標語等設施,都見證馬祖在歷史上作為防衛台灣「前線」的角色。  
 
  學習離島的歷史,提醒國人要珍惜得來不易的民主自由。馬祖列島坐落在中國大陸和台灣之間的政治斷層帶,在兩岸對峙的年代,曾經一度被形容為「海上柏林圍牆」。   

  馬祖的故事,或許對於世界各地深受冷戰影響的人,都能產生共鳴。從當代回顧歷史,在重視人權的觀念下,更提醒我們要謹記這些「島嶼堡壘」上的居民,數十年來所承受的軍管歲月。   

  我在2019年底開始翻譯馬祖在地繪本,當時我正在參選2020年立法委員。作為第一次參選的政治新人,又初來乍到馬祖,我決定為小朋友舉辦免費的英語課程。雖然教英文屬於「非典型」的選舉活動,我在馬祖的選舉本身,恐怕也屬於「非典型」的選戰:畢竟民進黨已經超過十年沒有在馬祖提名立委候選人。在一個長期傾向政治光譜另一端的選區,代表民進黨參選,讓我必須要跳脫既有的框架思考。
  
  我在教學過程中,沒有使用一般的英文課本,而是選擇翻譯馬祖在地作家撰寫的繪本,題材也都與馬祖有關。我們的目標是鼓勵孩子用外語分享自己家鄉的故事。我們希望,可以啟發小朋友更深入認識馬祖精彩的文化與自然資產,同時把這些獨特的經驗,推廣給觀光客和國際社會。   

  立委選舉的結果是敗選,但是我持續翻譯在地繪本,並且在不同的島嶼進行免費英語教學活動。選後民進黨連江縣黨部成立,於是我以主委的身分教英文。我非常感謝所有的學生與家長,在他們的帶領下我也更了解馬祖。我也衷心感謝這本書的作者劉碧雲校長,用著作強調馬祖這段重要的歷史。

 
 

詳細資料

  • ISBN:9789570862577
  • EISBN:9789570862867
  • 規格:普通級 / 初版
  • 出版地:台灣
  • 適讀年齡:3歲~8歲
  • 檔案格式:EPUB固定版型
  • 建議閱讀裝置:平板
  • TTS語音朗讀功能:無
  • 檔案大小:54.3MB

最近瀏覽

 

相關活動

  • 【文學小說-華文創作】一本書的誕生,要攻略多少出版環節?一探出版業秘辛與編輯工作的甘苦
 

購物說明

使用電子書服務即為同意『博客來數位內容服務條款』請詳見客服中心說明。

自備暢通的網際網路連線及符合博客來支援的行動裝置、電腦作為閱讀工具,支援版本如下:

瀏覽器閱讀:無需安裝,即可閱讀。支援Safari (14以上版本)、Chrome (103以上版本) 、Edge瀏覽器 (106以上版本)。

APP閱讀:支援IOS13及Android 7以上系統。

電子書、 電子雜誌因版本屬性因素,恕無法比照紙本書籍提供MP3、DVD實體光碟,亦無提供相關影音檔案下載,請先確認無此需求再行下單購買。

請注意:

博客來電子書服務所使用之軟體程式及其支援行動裝置之可用版本隨時會更新調整,請隨時留意且主動查詢調整之內容。並請定時更新您的行動裝置作業系統版本,以確保本服務運作正常。若因個人裝置因素(如:其他應用程式衝突、裝置記憶體不足、行動裝置支援版本無法升級),無法使用博客來電子書閱讀服務或影響服務效能,需自行進行排除待符合博客來支援項目再行閱讀。

退換貨說明:

電子書購買前請務必先行試閱,不提供10天的猶豫期。

下列商品購買後博客來不提供10天的猶豫期,請務必詳閱商品說明並再次確認確有購買該項商品之需求及意願時始下單購買,有任何疑問並請先聯繫博客來客服詢問:

1.易於腐敗、保存期限較短或解約時即將逾期。
2.客製化之商品。
3.報紙、期刊或雜誌。
4.經消費者拆封之影音商品或電腦軟體。
5.下載版軟體、資訊及電子書、有聲書及影音.課程
6.涉及個人衛生,並經消費者拆封之商品,如:內衣褲、刮鬍刀…等。
7.藝文展覽票券、藝文表演票券。