與清少納言《枕草子》並稱隨筆雙璧。
「2016全新校訂版」
世間萬物無常,為此方有妙事也!
是格言,是語錄,
更是一種生活的智慧。
穿越時間的隔閡,超越空間的限制,在燭火雪映之下與自己談心,掙脫世俗的煩擾與古為友,享受孤寂的寧靜片刻。
兼好法師汲取古代文人、思想、宗教、日常演繹出屬於自我的一種安然自得的生活方式。在遊歷途中所見所聞,隨手記下的心得,如同《詩經》一般記錄著生活點滴;與名士相互應酬的場景,就像《世說新語》記下當時名人風流軼事,而精通佛學、老莊的法師,更洞燭世事無常,又豈能盡如人意,人生有許多難以面對的問題,生離死別,喜怒哀樂。我們無法洞觀世事,但藉由法師的智慧,我們依然可以在生活上找尋一方淨土,一抹清涼。
本《徒然草》版本是據1892年圖書出版會社出版《標注段解徒然草》為底本,參考岩波文庫1985年版《新訂徒然草》譯出。譯註部分兼採2014年角川文庫《改訂徒然草》今泉忠義譯注與2015年《新版徒然草》小川剛生譯注。
名人推薦語
《徒然草》最大的價值可以說是他的趣味性,卷中雖有理智的議論,但絕不是乾燥冷酷的,如道學家的常態,根底裡含有一種溫潤的情緒,隨處想用了趣味去觀察社會萬物,所以即使在教訓的文字也富於詩的分子,我們讀過去,時時覺得六百年前老法師的話有如昨日朋友的對談,是很愉快的事。 周作人 小引
《徒然草》在日本,為古文學中最普遍傳誦之書,比之四子書在中國,有過之無不及。……它的文調諧和有致,還是餘事,思路的清明,見地的周到,也不愧為一部足以代表東方故有思想的哲學書。 郁達夫 譯後記