Northanger Abbey

Northanger Abbey

諾桑覺寺

  • 定價:549
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
載入中...
  • 分享
 

內容簡介

  我們這裏介紹的《諾桑覺寺》屬於奧斯汀的前期作品,初稿寫於一七九八、一七九九年,取名《蘇珊》。一八○三年,作者對小說作了修改,並將其賣給倫敦的 一個出版商,但不知為何緣故,小說並未出版。直到作者去世後的第二年,也就是一八一八年,經亨利.奧斯汀斡旋,小說才得以出版。

  與作者的其他五部作品一樣,《諾桑覺寺》是一部愛情小說。然而,和其他作品不同的是,除了愛情糾紛之外,小說自始至終還貫穿著對哥特式小說的嘲諷。因此,這可謂是一部「雙主題」小說。

   小說女主角凱薩琳.莫蘭是個牧師的女兒,隨鄉紳艾倫夫婦來到礦泉療養地巴斯,在舞會上遇見並愛上了青年牧師亨利.蒂爾尼。同時,她還碰到了另一位青年約 翰.索普。索普誤以為凱薩琳要作艾倫先生的財產繼承人,便起了覬覦之心,「打定主意要娶凱薩琳為妻」。索普生性喜歡吹牛撒謊,他為了抬高自己的身價,便向 亨利的父親蒂爾尼將軍謊報了莫蘭家的財產,蒂爾尼將軍信以為真,竭力慫恿兒子去追求凱薩琳。當他們一家離開巴斯時,他還邀請凱薩琳去諾桑覺寺他們家作客, 把她視為自家人。後來,索普追求凱薩琳的奢望破滅,便惱羞成怒,連忙把以前吹捧莫蘭家的話全盤推翻,進而貶損莫蘭家,說她家如何貧窮。蒂爾尼將軍再次聽信 讒言,以為莫蘭家一貧如洗,氣急敗壞地把凱薩琳趕出了家門,並勒令兒子把她忘掉。但是兩位青年戀人並沒有屈服,他們經過一番周折,終於結為伉儷。

  顯而易見,作者如此描寫索普和蒂爾尼將軍,是對金錢和門第觀念的無情針砭。

   凱薩琳在巴斯期間,正熱中於閱讀拉德克利夫夫人的哥特小說《尤多爾弗的奧秘》。後來聽說將軍邀請她到諾桑覺寺作客,她不禁欣喜若狂,心想她終於能到古剎 中去,「歷歷風險」,「嘗嘗心驚肉跳的滋味」。其實,諾桑覺寺只是座舒適便利的現代化住宅,僅僅保留著舊日古色古香的名稱而已。可是凱薩琳住進來以後,卻 憑著哥特小說在她腦中喚起的種種恐怖幻影,在寺裏展開了一場荒唐的「冒險」活動。她第一次走進自己的臥房,見到壁爐旁邊有個大木箱,便疑心箱裏有什麼奧 秘,膽戰心驚地好不容易把箱子打開,不料裏面只放著一條白床單!

  夜裏上床前,她猛然發現屋裏還有一個大立櫃,戰戰兢兢地搜索了半天, 終於在秘櫥裏找到了一卷紙,她如獲至寶,以為發現了什麼珍貴的手稿,不料熬到天亮一看,竟是一疊洗衣帳單!凱薩琳碰了兩次壁,雖然羞愧滿面,但卻沒有從中 吸取教訓。相反地,她那傳奇的夢幻還在進一步升級。她參觀寺院時,突然「臆測到一種不可言狀的恐怖」,時而懷疑蒂爾尼將軍殺害了自己的妻子,時而懷疑他把 妻子監禁在那間密室裏,於是她又在寺院裏搞起了「偵破」活動。後來,因為讓亨利撞見了,聽他說明了事實真相,批評了她疑神疑鬼,她才從哥特傳奇的夢幻中省 悟過來,當即下定決心:「以後無論判斷什麼或是做什麼,全都要十分理智。」

  在這裏,奧斯汀給她的女主角打了一記清醒劑,也著實挖苦了哥特恐怖小說。

   順便應該指出,奧斯汀無論對哥特小說還是對感傷小說,都不是全盤否定的。在她看來,這兩類小說雖然具有矯揉造作、脫離現實等消極因素,但卻一反當時文壇 過於嚴肅的氣氛,對於打破古典主義教條的束縛起了一定的積極作用。因此,作者在小說第五章離開故事的發展線索,向傳統的小說觀提出了挑戰,使用飽含激情的 語言讚揚了新小說!

  ……總而言之,只是這樣一些作品,在這些作品中,智慧的魅力得到了最充分的施展,因而,對人性的最透徹的理解,對其千姿百態的恰如其分的描述,四處洋溢的機智幽默,所有這一切,都用最精湛的語言展現出來。

   用「最精湛的語言」,展現「對人性的最透徹的理解」,四處洋溢著「機智幽默」,這既是作者對小說的精闢見解,也是對她本人作品的恰如其分的概括。和作者 的其他幾部小說一樣,《諾桑覺寺》也是一部充滿幽默情趣的喜劇作品,其幽默情趣不僅見諸對情節的喜劇性處理,而且見諸某些人物的喜劇性格。

   凱薩琳是個幼稚無知的姑娘,艾倫太太作為其保護人,本應處處給予指點才是,但她全然無視作長輩的責任,除了自己的穿戴以外,對別的事情概無興趣,她和索 普太太碰到一起時,一個炫耀自己的衣服,一個誇讚自己的女兒,「兩張嘴巴一起動,誰都想說不想聽」。索普太太的長女伊莎貝拉是個漂亮的姑娘,但是稟性虛 偽,好使心計。她嘴裏說「討厭錢」,心裏卻想嫁個闊丈夫。她和凱薩琳的哥哥詹姆斯訂婚時,激動得一夜夜地睡不著覺,說什麼她「即使掌管著幾百萬鎊、主宰著 全世界」,詹姆斯也是她「唯一的選擇」。後來,見更有錢的蒂爾尼上尉向她獻殷勤時,她又得意忘形地拋棄了詹姆斯。最後,蒂爾尼上尉離開了她,她居然有臉寫 信懇求凱薩琳,企圖與詹姆斯重溫舊情。

  以上這幾位女性,加上前面提到的索普和蒂爾尼將軍,構成了小說中的滑稽群。比起女主角凱薩琳來,這些人物儘管著墨不多,但一個個無不寫得有血有肉,活靈活現,為小說增添了無窮的樂趣。

  奧斯汀寫小說,如果說她的最大樂趣是塑造人物,她的拿手好戲則是寫對話。她的對話鮮明生動,富有個性,讀來如聞其聲,如見其人,難怪評論家常拿她和莎士比亞相提並論。比如伊莎貝拉總是愛唱崇尚友誼忠貞愛情的高調,但是話音未落,總要露出心中的隱情。

   一次,她對凱薩琳說:「我的要求很低,哪怕是最微薄的收入也夠我用的了。人們要是真心相愛,貧窮本身就是財富。我討厭豪華的生活。我無論如何也不要住在 倫敦。能在偏僻的村鎮上有座茅舍,這就夠迷人的了。」天花亂墜地表白了一番之後,緊接著又加了個話尾:「黎士曼附近有幾座小巧可愛的別墅。」從茅舍溜到別 墅,一語道破了她那愛慕榮華富貴的真情實感。類似這樣的絕妙對話在小說裏俯拾即是,可以毫不誇張地說,讀奧斯汀的小說,確能使讀者從說話看出人物來的。

   奧斯汀的小說大都取材於一個「三、四戶人家的鄉村」,講的多是女大當嫁之類的事情,有人認為生活面狹窄了些,題材瑣碎了些。可是,喜歡「二寸牙雕」的 人,有誰又嫌它小呢?奧斯汀寫小說,恰恰是以創造「二寸牙雕」的精神來精雕細琢的。我們讀她的作品,也要像欣賞「二寸牙雕」那樣仔細地玩味,這樣,我們就 會發現一個森羅萬象、意味無窮的藝術天地。

  *本書中譯本<<諾桑覺寺>>由布拉格文創社出版

  A wonderfully entertaining coming-of-age story, Northanger Abbey is often referred to as Jane Austen's "Gothic parody." Decrepit castles, locked rooms, mysterious chests, cryptic notes, and tyrannical fathers give the story an uncanny air, but one with a decidedly satirical twist. The story's unlikely heroine is Catherine Morland, a remarkably innocent seventeen-year-old woman from a country parsonage. While spending a few weeks in Bath with a family friend, Catherine meets and falls in love with Henry Tilney, who invites her to visit his family estate, Northanger Abbey. Once there, Catherine, a great reader of Gothic thrillers, lets the shadowy atmosphere of the old mansion fill her mind with terrible suspicions. What is the mystery surrounding the death of Henry's mother? Is the family concealing a terrible secret within the elegant rooms of the Abbey? Can she trust Henry, or is he part of an evil conspiracy? Catherine finds dreadful portents in the most prosaic events, until Henry persuades her to see the peril in confusing life with art. Executed with high-spirited gusto, Northanger Abbey is the most lighthearted of Jane Austen's novels, yet at its core this delightful novel is a serious, unsentimental commentary on love and marriage.

 

作者介紹

珍.奧斯汀(Jane Austen;1775.12.16~1817.7.18)

  生於英國英格蘭漢普郡,19世紀英國文學家,世界文學史上最具影響力的女性文學家之一,以細緻入微的觀察和活潑風趣的文字著稱。

  著有《勸導》、《理性與感性》、《傲慢與偏見》。

  Jane Austen (1775-1817) was an English novelist whose works are among the most popular novels ever written. Her keen eye for social tension, and ear for taut, witty dialogue have delighted readers for centuries, while her novels have maintained historical importance through their analysis of the dependence of women on marriage to gain social standing and security. She has been widely adapted for both stage and screen, and continues to be among the most widely-read of late-18th-/early 19th-century writers.

 

詳細資料

  • ISBN:9781909621671
  • 規格:精裝 / 10.8 x 15.9 x 1.9 cm / 普通級 / 初版
  • 出版地:英國

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【文學小說-華文創作】一本書的誕生,要攻略多少出版環節?一探出版業秘辛與編輯工作的甘苦
 

購物說明

外文館商品版本:商品之書封,為出版社提供之樣本。實際出貨商品,以出版社所提供之現有版本為主。關於外文書裝訂、版本上的差異,請參考【外文書的小知識】。

調貨時間:無庫存之商品,在您完成訂單程序之後,將以空運的方式為您下單調貨。原則上約14~20個工作天可以取書(若有將延遲另行告知)。為了縮短等待的時間,建議您將外文書與其它商品分開下單,以獲得最快的取貨速度,但若是海外專案進口的外文商品,調貨時間約1~2個月。 

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • PRHUS
  • 小物
  • 認知書展