Duets: Sonnets / Louise Labe / Guido Cavalcanti

Duets: Sonnets / Louise Labe / Guido Cavalcanti

  • 作者: Byrne, Edward
  • 原文出版社:Talonbooks Ltd
  • 出版日期:2018/06/12
  • 語言:英文
  • 定價:644
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
載入中...
  • 分享
 

內容簡介

In the case of Louise Lab , the twenty-four sonnets (one in Italian, twenty-three in French) constitute a narrative sequence chronicling the entire duration of an intense love relation. In Guido's case, the sonnets are not sequential, but Byrne has selected out what he believes to be the most directly philosophical of his sonnets, those which, as has been argued, demonstrate his "radical aristotelianism" (averroism). In both cases, one pre-Petrarchan, one post-Petrarchan, love is represented as both a wildness, madness or malady, and as something that gives rise to speculation regarding the relation between body and intellect. I refer to these poems as translations, rather than versions, because the depth of my engagement with them convinces me that they remain subservient to their sources - this can only be tested by reading them against their originals. A reader not compelled to do so, can read them as their poems. In doing so, they will find ninety poems, each made up of nine lines, each line, in turn, made up of nine syllables (with minor exceptions - only Allah is perfect). The main body of the work was written in the manner of the serial poem, a practice whereby the composing mind passes from room to room (stanza to stanza) in a kind of trance of forgetting and remembering. A distant, but undeniable precursor of this practice, in the context of translation, is Robin Blaser's les chim res. The second version of Louise Lab 's sonnet sequence was translated from Rilke's German translation, using Louise's middle French text as a "pony" (crib or gloss - necessary because the author's German ain't so great). interspersed, or intervening, within the translations, are "sonnets" by Michel Foucault, Julia Kristeva, Marcel Proust, and Jacques Lacan. In addition, between the main translations there is a sequence of wild sonnets, or nonets, taken from a separate collaboration with Kim Minkus (to be published in The Capilano Review), and a pendant of sonnets by Louise's admirers (members of her salon, such as Maurice Sc ve and Cl ment Marot).

 

詳細資料

  • ISBN:9781772011999
  • 規格:平裝 / 14 x 21.6 x 0.5 cm / 普通級 / 譯本
  • 出版地:美國

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【文學小說-華文創作】一本書的誕生,要攻略多少出版環節?一探出版業秘辛與編輯工作的甘苦
 

購物說明

外文館商品版本:商品之書封,為出版社提供之樣本。實際出貨商品,以出版社所提供之現有版本為主。關於外文書裝訂、版本上的差異,請參考【外文書的小知識】。

調貨時間:無庫存之商品,在您完成訂單程序之後,將以空運的方式為您下單調貨。原則上約14~20個工作天可以取書(若有將延遲另行告知)。為了縮短等待的時間,建議您將外文書與其它商品分開下單,以獲得最快的取貨速度,但若是海外專案進口的外文商品,調貨時間約1~2個月。 

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • PRHUS
  • 小物
  • 認知書展