Born in Indonesia (1936), raised in The Netherlands, and residing in the USA since the age of 22, Marjolijn de Jager earned a PhD. in Romance Languages and Literatures from UNC-Chapel Hill in 1975. She translates from both the Dutch and the French. Francophone African literature, the women’s voices in particular, have a special place in her heart. Among her honors are an NEA grant, two NEH grants and, in 2011, the annually awarded ALA Distinguished Member Award received from the African Literature Association for scholarship, teaching, and translations of African Literature. In 2019, Marjolijn’s translation of Congo, Inc: Bismarck’s Testament (Indiana University Press) has been shortlisted for the Best Translated Book Awards. For further information please see http: //mdejager.com Louis-Philippe Dalembert (born December 8, 1962 in Port-au-Prince, Haiti) is a Haitian poet and novelist. He writes in both French and Haitian creole. His works have been translated into several languages. He now divides his home between Berlin, Paris and Port-au-Prince. Trained in literature and journalism, Dalembert first worked as a journalist in his homeland before leaving in 1986 for France where he obtained his Ph.D. at the Sorbonne in comparative literature. Since then, he has traveled widely as a teacher and visiting poet, and has taught briefly at the University of Wisconsin and the University of Bern. He is also known to be an avid soccer fan. He has received several prizes and awards for his work, among them, the Grand Priz de poésie de la Ville D’Angers for his poetry collection, Et le soleil se souvient, a residency at the Villa Medicis in Rome, and the Prix RFO du livre for his novel, L’Autre Face del la Mer.