• 今日66折
  • 天天BUY
THE ECONOMIST 經濟學人雜誌 年刊 The World in 2020

THE ECONOMIST 經濟學人雜誌 年刊 The World in 2020

TME ECONOMIST

  • 雜誌名稱:THE ECONOMIST 經濟學人雜誌    新功能介紹
  • 刊別:週刊
  • 出版地區:英國
  • 語言:英文
  • 出版社:台灣英文出版社
  • 上架日期:2019/11/19
  • 定價:640
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
載入中...
 

封面故事

The World in 2020將建立在30多年出版成功的基礎上:這將是第34版。它將展望美國總統大選、對中國來說具有里程碑意義的一年、英國脫歐的下一階段、東京奧運會、杜拜世博會、從飛車到火星漫遊車的各種技術刺激,以及拉斐爾(Raphael)和貝多芬(Beethoven)的重要一年,更不用說詹姆斯•邦德(James Bond)了。《2020展望》(2020 Vision)將著眼於更長期的預測。
 
The World in 2020 will build on more than three decades of publishing success: this will be the 34th edition. It will look ahead to America’s presidential election, a landmark year for China, the next stage of the Brexit saga, the Olympics in Tokyo, the World Expo in Dubai, technological excitements from flying cars to Mars rovers and a big year for Raphael and Beethoven, not to mention James Bond. A special supplement, 2020 Vision, will look at longer-term predictions.
 
2020年是一項具有里程碑意義的光環。新十年的開始讓人們對未來產生了超乎尋常的想法。60年來,新十年首次與鼠年重合,鼠年是十二生肖的開始。而且,正如這本書中的預測所描述的,2020年本身並不缺乏戲劇性。12個亮點讓我們對未來有了一定的瞭解。
 
TWENTY-TWENTY has a landmark ring to it. The start of a new decade prompts bigger-than-usual thoughts about the future. For the first time in 60 years the new decade coincides with a year of the rat, the start of the 12-year cycle in the ­Chinese zodiac. And, as the predictions in this volume describe, 2020 itself will not be short of drama. A dozen highlights give a sense of what lies ahead.
 
1.審判時間到了。對於 Donald Trump 總統來說,情況更是如此:先是在民主黨人要求他下台的國會(共和黨控制的參議院將會挽救他),然後是在11月狂熱的選舉中。它將是醜陋的;我們諮詢的人工智能公司認為 Donald Trump 會輸。英國對脫歐的清算將使這個國家分裂、受損和衰落。
 
1. It’s judgment time. That is doubly true for President Donald Trump: first in Congress with the Democrats’ drive to remove him from office (the Republican-controlled Senate will save him), then in a febrile election in November. It will be ugly; the artificial intelligence we consulted reckons Mr Trump will lose. Britain’s reckoning with Brexit will leave the country divided, damaged and diminished.
 
2. 經濟體應對衰退。銀行,尤其是歐洲的銀行,將與負利率作鬥爭。美國將會和衰退調情—但是如果災難沒有發生,市場復甦,也不要驚訝。
 
2. Economies wrestle with negativity. Banks, especially in Europe, will battle with negative interest rates. America will flirt with recession—but don’t be surprised if disaster fails to strike, and markets revive.
 
3.中國強調積極性。到2020年,中國將實現“小康”的目標。其他國家將不得不設法使自己在貿易和技術上處於中國勢力範圍和美國勢力範圍之間。
 
3. China highlights positivity. It will claim to have met its target of achieving “moderate prosperity” by 2020. Other countries will have to work out how to position themselves, in trade and technology, between a Chinese sphere of influence and an American one.
 
4. 體育運動的大年。東京奧運會將吸引大量的全球觀眾。2020年歐洲足球錦標賽將在12個國家舉行。板球希望在澳大利亞T20世界盃上取得巨大成功,而在英格蘭和威爾士,板球則希望以一種新的、更短的比賽形式——百人賽——取得巨大成功。
 
4. Sport has a jumbo year. The Tokyo Olympics will draw a huge global audience. The Euro 2020 football championship will be spread across 12 countries. Cricket hopes for a smashing success in Australia with the T20 World Cup—and in England and Wales with a new, even shorter format called The Hundred.
 
5. 對核武器的擔憂激增。五年一度的《核武禁擴條約》(Nuclear Non-Proliferation Treaty)審議將是一件令人擔憂的事情,因為距離廣島和長崎的原子彈爆炸已經過去了75年。隨著核軍備控制協議的失效,對新一輪軍備競賽的擔憂將會加劇。
 
5. Worries about nukes proliferate. The five-yearly review of the Nuclear Non-Proliferation Treaty will be a fraught affair, 75 years after the bombing of Hiro­shima and Nagasaki. Fears of a new arms race will grow as nuclear arms-control agreements fray.

6. 永續性風靡一時。至少,有談論它。在昆明,各國將討論生物多樣性。在格拉斯哥,他們將對碳排放做出承諾。商業領袖們會發誓支持永續性資本主義——只要股東們允許。
 
6. Sustainability is all the rage. At least, talking about it is. In Kunming countries will discuss bio­diversity. In Glasgow they will make pledges on carbon emissions. Business leaders will vow to support sustainable capitalism—as long as shareholders let them.
 
7. 海灣歡迎世界。杜拜希望它的世博會能產生持久的影響。但尷尬的是,沙特阿拉伯主辦了G20峰會。
 
7. The Gulf welcomes the world. Dubai hopes its World Expo will have a lasting impact. More awkwardly, Saudi Arabia hosts the G20 summit.
 
8. 多個任務前往火星。美國、歐洲、中國和阿聯酋都派出了調查人員。
 
8. Multiple missions head to Mars. America, Europe, China and the UAE all send probes.
 
9. 科技股有漲有跌。其中包括飛行出租車、電動超級跑車和個性化藥品;科技巨頭們將面臨更多的監管、稅收和嚴格審查。在這次美國大選中,Instagram將成為爭議的焦點。
 
9. Tech has both highs and lows. The highs include flying taxis, electric supercars and personalised medicine; the lows involve tech giants bracing themselves for more regulation, taxation and critical scrutiny. Instagram will find itself in the spotlight of controversy in this American-election cycle.
 
10. 重大的紀念日會產生共鳴,尤其是貝多芬的250週年紀念。拉斐爾去世500年,“五月花”號航向美國400年,南海泡沫事件300年,南丁格爾出生200年(世界衛生組織將2020年定為護士年),禁酒100年,聯合國成立75年,還有披頭士樂隊解散50年,儘管他們的粉絲們輕輕哭泣。
 
10. Big anniversaries resonate, especially Beethoven’s 250th. It’s also 500 years since Raphael’s death, 400 since the Mayflower sailed to America, 300 since the South Sea Bubble burst, 200 since the birth of Florence Nightingale (the World Health Organisation has designated 2020 the Year of the Nurse), 100 since Prohibition, 75 since the founding of the un and—while their fans gently weep—50 years since the Beatles broke up.
 
11. 一連串的娛樂節目接踵而來。電視的串流媒體戰爭愈演愈烈,而串流媒體也為玩家開闢了新的前景。但是詹姆斯·邦德的粉絲們將會去老式的電影院觀看這部系列電影的第25部。開羅新落成的一座宏偉的國家博物館將向人們展示,實體的存在仍然很重要。
 
11. A torrent of entertainment comes on stream. Television’s streaming wars intensify, and streaming opens new vistas for gamers, too. But James Bond fans will head to old-fashioned cinemas for the 25th film in the franchise. And a grand new national museum in Cairo will show that physical presence still matters.
 
12. 這是“老”的十年,或者說老了的年輕一代,因為朝氣蓬勃的嬰兒潮一代已經65歲了。30歲以上的人口將首次超過30歲以下的人口。對非洲王朝來說,本世紀20年代將是糟糕的十年,對面臨分裂壓力的國家來說將是破壞性的十年,對植物遺傳學家來說將是激動人心的十年,他們的目標是在全球範圍內減少大氣中的二氧化碳。
 
12. It’s the decade of…the “yold”, or the young old, as sprightly baby-boomers hit 65. For the first time, the world will have more people aged over 30 than under. The 2020s promise to be a bad decade for African dynasties, a disruptive one for countries facing separatist pressures and an exciting one for plant geneticists, who in ten years’ time aim to be drawing down carbon dioxide from the atmosphere at a global scale.
 
新的十年為展望未來提供了窗口。“2020願景”是一個特別的部分,它回顧了過去和未來的長期預測,推測了當今世界正在做什麼會讓我們的孫輩感到震驚,還包括DeepMind和華為創始人關於科技演進的想法。在其他地方,客座撰稿人邀請我們重新思考從非洲到委內瑞拉再到美國夢的一切事物的未來。
 
The new decade provides an excuse to look beyond the coming year. A special section, “2020 visions”, ­reviews long-range predictions from the past and for the future, speculates on what the world is doing today that will appal our grandchildren, and includes ideas on tech’s evolution from the founders of DeepMind and Huawei. Elsewhere, guest contributors invite us to think afresh about the future of everything from Africa to Venezuela to the American Dream.
 
 

雜誌簡介

THE ECONOMIST 《經濟學人》雜誌是全球最有公信力的一本週刊,已享譽國際百餘年。經濟學人編輯風格與眾不同,每則報導皆由編輯負責群一同精心討論出來,因此每篇文章採納 各方意見,立場絕對中立,而非以個人觀點報導。這也是為什麼經濟學人的每一篇文章皆不具名。

《經濟學人》報導內容涵蓋全球,而非獨看亞洲地區。報導內容包括時事、商業、政治、經濟、科學、書籍及文藝。文章用字遣詞精簡,在大膽批判之餘,不失作為學者的風範,因此被譽為最值得一看的國際雜誌。

英國《經濟學人》雜誌的寫作風格十分有特色,注重於如何在最小的篇幅內告訴讀者最多的信息。《經濟學人》的文章也以妙語聞名,是學英文 、準備留學學子的一流讀物。

 

詳細資料

  • 條碼:7148602678053

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【乃木坂46絕對王牌】白石麻衣寫真集《PASSPORT》畢業記念限定封面版
 

購物說明

退換貨說明

請注意!下列商品購買後博客來不提供10天的猶豫期,請務必詳閱商品說明並再次確認確有購買該項商品之需求及意願時始下單購買,有任何疑問並請先聯繫博客來客服詢問: 
1.易於腐敗、保存期限較短或解約時即將逾期。
2.客製化之商品。
3.報紙、期刊或雜誌。
4.經消費者拆封之影音商品或電腦軟體。
5.下載版軟體、資訊及電子書。
6.涉及個人衛生,並經消費者拆封之商品,如:內衣褲、刮鬍刀…等。
7.藝文展覽票券、藝文表演票券。


非屬上列品項之商品均享有到貨十天的猶豫期﹝含例假日﹞。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則。