三、四十年來,與原住民朋友常相處,彼此建構了很濃厚的感情。他們樂觀之天命,經常讓我感動在心,內心深深的覺得假如不做笑話紀錄,對不起太多原住民朋友,更對不起自己。內容包括原住民的笑話、生活、記...more
1950年代,薛柏谷(1935-1995)扮演詩人與譯者角色,翻譯了現代詩論及法國畫家高更的《大溪地之旅》(諾亞?諾亞);1980年代之後,是傑出的日本文學譯介者。本書收錄其未集印的譯文譯詩譯論,包括《大溪地之旅...more
薛柏谷(1935-1995)是活躍於1950年代現代主義洗禮下的詩人,詩作充斥知性的冷澈。本書以其生前創作的四十餘首詩作為主軸,兼散文評論十餘篇文章,再加上家人文友等的追懷研究介紹,分成三輯,為詩人留存珍...more