年度諮商展
內容連載 頁數 3/5
也許這本通往拉丁文字世界的啟蒙入門書,會將日本過去所傳承下來的部分引領至一個不同於以往的新文字時代也說不定。
 
赫爾曼˙察普夫
 
推薦序  阿德里安˙弗魯提格  Adrian Frutiger
 
我到目前為止一共受邀擔任了四次森澤(Morisawa)賞之國際字體部門的審查員,能有這樣難得的機會實在是非常榮幸。也因為如此,日本的文字對我來說,似乎變得不再那麼遙遠了。自從認識小林章先生之後,更讓我對日本文字產生了莫大的興趣。
 
小林章雖已在德國生活多年,但對於一個來自傳統及生活習慣迥然不同,並擁有獨特文字之遙遠國度的人來說,能夠在這樣短時間內便對拉丁字母世界的理解如此深入,實在是讓人驚歎。也或許是小林章以前在日本的時候,就已對這世上的文字有了很大的熱忱吧!
 
我到目前為止對於小林章的認知是,他對於字體知識的水平很高。先聲明這裡所指的「知識」和實際的「能力」是完全不同性質的東西。就這數年間與小林章一起工作的經驗來講,他總能在每次的會面,讓我一再地驚嘆於他的能力。只要一牽扯到工作的時候,就可以感受到他對於字體的投入和適應性相當驚人,尤其是看到他以扎實的功力描繪出的文字,實在讓人欣喜萬分。我想再次感謝他所有的努力和付出,能夠如此盡心盡力地幫我完成字體和文字描繪的工作。
 
希望這本書,能夠一直陪伴於各位讀者的身旁。
 
阿德里安˙弗魯提格
 
後記:為了讀者們的字體排印學
 
最近,關於字體排印學的書籍逐漸在日本多了起來。這和以前相比可說是一大進步,似乎日本的字體排印學也達到跟國外不分上下的水平。但另一方面,卻沒有一本是有詳細講解排版的基本規則和字距調整的書,這很不尋常。字體排印學如此迅速地發展,而最重要的根基卻沒有打穩的話,怎麼可能累積出成效呢?至今還沒有一本作品能夠解決大部分字體用戶的日常困惑。
 
就如第六章所講的,我也沒有接受過任何字體排印學相關的系統式教育。在製作字體的時候,也是從「這個符號如何使用」、「怎樣才能看起來較為理想」等地方開始著手調查。剛與歐美的知名字體設計師們相識時,也請教過他們很多關於字體設計的問題,而那些現在回想起來都會覺得有些羞愧的問題,他們在當初也都是不厭其煩地認真回答我。
5上一頁 1 2 3 4 5 下一頁 跳到