追星語言展
我住在日語

我住在日語

台湾生まれ日本語育ち

  • 作者:温又柔
  • 出版日期:2017/03/17
內容連載 頁數 4/6
對呀,不論爸爸或媽媽,都為了以外國人身分在日本生活,所以遵守了必要的規則而已。可是,這規則的背後,是為了管理外國人而特別訂立的法律呀!看到我如此憤怒,媽媽也沒認真理睬。
 
──怎麼啦,妳這麼生氣啊?
 
媽媽內心似乎對我的憤怒感到不可思議。若有所思的父親,不像媽媽那樣不離不棄的搭理我,只以淡淡的口吻說:
 
──那種規定,不是日本才有。無論哪個國家都如此,不這麼做的話,沒辦法保護自己國民。台灣也是一樣的。
 
父親的發言換來我的沉默。確實,對外出的外國人賦予攜帶身分證義務的國家不在少數。這反而才是標準的作法吧。我開始反省自己在「駕駛執照考場」櫃臺的態度。回想起女職員困惑的表情,難道「有錯的」,是我?
 
……我並非想特意打破「規則」。我早就超過十六歲了,母親卻沒有留意到這件事情。不,這肯定不是年齡的問題。就像我自己也經常忘記一般,母親也同樣忘了自己的女兒是「外國人」。不只是母親,父親也是一樣。大概在他看來,我與妹妹已經完全融入日本了。
 
──我和我太太是台灣人,不過我們的女兒卻是日本人呀。
 
我聽到父親對日本的朋友這麼說,大概是自己二十歲前後的事情。當時還深深感慨,自己完全不知道父親是這麼想的。根據母親的說法,父親相信自己的妻子女兒可以在異國(日本)悠然愉快地生活,並且以這樣的想法為豪。對父親而言,日本最初應該只是出國赴任的異鄉,但隨著年歲流逝,父親逐漸感覺日本成為自己女兒們的國家。
 
──女兒們是日本人呀。
 
是這樣子的嗎?如果我是日本人的話,為何還得持有這種東西呢?我邊凝視著手邊的「外國人登錄證明書」邊思考。
 
──我,是個外來者啊。
 
……講習開始時,教室大概有十五位聽講的人。有像大學生的人,也有約莫四十多歲的女性、帶著步履蹣跚孩子的媽媽,以及幾位看似從工作中抽空前來,穿著西裝的男性。這裡面的某幾個人,或許真的有幾位是需要開車的真正駕駛人吧。而且也是無事故、無違規的優秀駕駛。不過就像要看穿我是外國人一樣,想要辨認出這樣的人實屬困難。
6上一頁 1 2 3 4 5 6 下一頁 跳到