輕小說大展
內容連載 頁數 1/2
在深入討論英文閱讀策略之前,請讀者先回想一下傳統的英文閱讀方式。一般都是拿到原文書之後,便自第一行開始逐字地看,中間遇到生字就停下來翻查字典,在將中文意思寫上去後,再看下一個句子;看到下一句又遇到生字,於是只好又停下來查字典。
 
就這樣,從打開書本起,光看前面兩句外加查字典和寫中譯的時間就花了數十分鐘,再繼續看個三五句就心生厭倦了,心想不如將書本闔起來,去書局買本中譯本來看還比較有效率!這種情形對大部分讀者而言是否很熟悉?
 
的確,我們從小時候學看書開始,就是逐字在「處理意思」的,那是因為小孩學習閱讀另一重要的目的是為了學認字,而且孩童所閱讀的資訊還不是很多,所以逐字地看文章似乎不會發生什麼問題。
 
但是當我們長大了之後,要看的文章變長了、種類變多了、內容變深入了,若仍使用「逐字閱讀法」(再加上還要在心裡英翻中)閱讀文章,便會導致速度慢、理解不足、有看沒有懂……等問題接踵而來!換句話說,面對生活中與職場上篇幅長、種類繁、內容艱深的文章,靠「逐字閱讀加遇到生字就翻閱字典」這一招是行不通的;一定要採取更有效率的閱讀方法,才有可能應付公司或日常生活中排山倒海而來的文章與資訊。
 
閱讀奪分技總透視

第四招:推論言下之意

任何英文能力檢定的文章閱讀皆包括 “inference questions” 推論型的題目,New TOEIC 也不例外。這類題目的特性是:題目所問的答案,在文章段落內應有相關線索資訊,但並不會明確地或直接地點出,而是要請應試者根據文中的線索資訊來推論出句子的言下之意 (connotations)。

因此,應試者不僅必須看懂文章中字句的表面意思,更要能 “read between the lines”,也就是將句子的「弦外之音」看出來,以選出正確答案。
 
我們以下列句子來瞭解 “connotation” 的含意:
 
1. Contrary to what the supervisor might think, Jerry works really hard.

[推論]老闆認為傑瑞不是很努力工作。
 
2. Unlike her mother, Linda has little business sense.

[推論]琳達的媽媽很有商業概念。
 
3. Only senior managers are invited to attend the conference.

[推論]其他一般職員都沒受邀參加研討會。
 
4. Tablets outsell laptop computers.

[推論]筆電銷售比平板差。
 
5. Bill came in wet, because he didn’t bring an umbrella.

[推論]外面正下著雨。
 
21 2 下一頁 跳到