兒童自然生態展
內容連載 頁數 1/1
【わかりません】我不知道

【勉強不足で申し訳ございません】很抱歉我學識淺薄
 
當被問到自己不懂的問題時,要誠實坦承「わかりません」也是需要一點勇氣的。不過如果對客戶或事業夥伴說「わかりません」可能會被對方懷疑能力不足。這時如果改以「勉強不足で申し訳ございません」等說法回覆,就能表現自己在反省不足之處,避免進一步帶給對方不好的印象。
 
另外在表明自己不清楚後,如果能表現出「請對方賜教」的謙虛態度也能讓人留下好印象。這時候可以說「ご教示ください(請您賜教,P.28)」。
 
「再換句話說!」
 
【不勉強で申し訳ございません】抱歉我學識不深
 
這句話與「勉強不足」語意幾乎相同。
 
「不勉強」指怠於學業、努力不足。使用「不勉強で…」,除了單純表達「不知道」之外,更包含了「是我不夠努力」的反省之意。
 
例句:不勉強で申し訳ございませんが、ご教示いただけましたら幸いです。
(很抱歉我學識不深,還請您不吝賜教。)
 
【寡聞にして存じ上げません】是我孤陋寡聞不知此事
 
日文裡有一些可用於謙虛表現自己才學不足的「常套句(慣用句)」。「寡聞にして存じ上げません」便是其中之一。
 
「寡」指數量少。「寡聞」即是見聞淺薄、知識匱乏之意。想要對自己無法接受的論述表達反諷之意時也可以用「そのようなことは、寡聞にして存じ上げません(是我孤陋寡聞,未曾聽聞此般言論)」。
 
例句:この研究については、寡聞にして存じ上げません。
 (是我孤陋寡聞,不知道有這個研究。)
 
【浅学非才】才疏學淺
 
「浅学」同樣是用於謙虛地表現自己學識不足。可以用在「私などまだまだ浅学非才の身でして(小弟才疏學淺…)」等句型中。「非才」指缺乏才能及知識。原本也可寫作「浅学菲才」,現在普遍只用有列在常用漢字表內的「非」。
 
例句:浅学非才を顧みず、リーダーとしてチームを引っ張るつもりです。
(即便我才疏學淺,我還是想以隊長的身分好好帶領隊伍。)
 
11 跳到