讀書日
非法入境

非法入境

The Trespassers

內容連載 頁數 1/3
1.
克明利
 
在愛爾蘭同齡人中,也算個頭嬌小的克明利,是最晚登船的乘客之一。他緊貼著媽媽,隨著隊伍從碼頭上兩條鐵鏈之間緩慢地向前移動。又舊又髒的外套、一個寬厚的肩背和一個女人香香的臀部,從四面八方將他緊緊困住其中。鐵鏈之外的碼頭水泥地,筆直切入到下方的河水中。鼻孔中全是混合了河面濕氣和人類體味的怪味。
 
人群之中還有其他孩童,年幼的不是緊抓著玩偶就是父母的手,年紀稍大的則時不時挪挪背包,打打哈欠。船殼上畫著一個紅色星星,還有一個陌生的詞語:穩固號。頭頂上,密密麻麻的桅杆和船帆挺向陰暗的天空,可要容納這麼多人,船身似乎太過窄小。克明利想起他在都伯林的一個火車站看到的魔術表演,那個旅客從口中不斷抽出沒完沒了的圍巾,不過,現在這裡的情況正好相反。這艘小船,真能吞下他們全部的人?
 
因空間侷促、規定嚴格,行李箱全塞在甲板之下,每個人只能帶一件隨身行李袋,袋中裝著必需品和小件的貴重物品。每個孩子只能帶一樣玩具,至於通訊設備則全部禁帶。不過,每個人倒是可以戴一只舊式手錶或封閉式遊戲機,但不能有接收器或接口,任何能連接上網路的零件都不行。媽媽告訴他,這都是為了保護個人隱私,以防人多嘴雜,四處散布八卦。今天早上,守衛掃瞄了所有人,包括孩童,搜出了兩臺通訊裝置,並且當著它們愁眉苦臉的主人面前,摔在圓石地板上摔個粉碎,其他人都假裝沒看見。
 
英格蘭人率先登船。舷梯上,一個穿著兵工廠足球俱樂部運動服的大個頭男人絆了一下,單膝跪地。等在下方碼頭上的蘇格蘭人和愛爾蘭人見狀舉臂歡呼,彷彿是在為他加油,又好像不是。男人掙扎起身時,又撞到前方的黑衣女子,女子手上的白盒子被撞得飛過鐵鏈,落進底下的河水中,附近的人紛紛垂眼去看那是什麼東西。
 
穿著喪衣的女子一手按在臉頰上,好似牙疼得厲害。
 
克明利成了一個犀利的觀察家。他看見渾濁的河水中,有個東西從白盒中漂浮出來,原來是一塊精緻的蛋糕,就像蛋糕店櫥窗中那些有粉紅旋渦的淡色麵包墩子。海浪嘩啦嘩啦的打了一個嗝,蛋糕霎時不見蹤影,只留下幾個悲悽的泡泡。現在沒人笑得出來了,紛紛掉轉視線,好似看不下去那塊蛋糕的命運,黑衣女子呆立在舷梯上,她丈夫抓著她的手臂,輕輕地拉她上了船。
31 2 3 下一頁 跳到