吳小佾的所有評鑑

寺山修司 少女詩集

寺山修司 少女詩集

  • 會員評鑑等級
  • 評鑑日期:2024/01/02

不知是否翻譯問題(本書譯者多翻譯小說),覺得頗有詩意不足之處。
最令我印象深刻者是寺山修司巧用許多童話故事之典故,尤其夏爾・佩羅的《鵝媽媽故事集》,我也因此先溯源,讀完《鵝媽媽故事集》才繼續讀這本詩集,以玩味其中的互文性。
大海的意象也用得很美,可惜仍覺得整體而言似乎少了些什麼。

... 看更多

分享 

你覺得這篇書評有參考價值嗎?

半夢半醒的世界(荷索首部小說)

半夢半醒的世界(荷索首部小說)

  • 會員評鑑等級
  • 評鑑日期:2024/01/02

讀完本書始知最後一位二戰殘兵小野田寬郎悲涼卻可敬的故事,也因此看了廖偉棠先生在推薦序中提及的電影《一萬個叢林夜》。
本書並非電影《一萬個叢林夜》的原著,且電影版中小野田與夥伴認識等相處細節與本書或有出入,尤其本書並未提及神秘女子與小塚腿傷之間的關聯。
然而當情節發展至只剩小野田一人時,本書與電影皆有逝者仍活在小野田心中並投射到叢林(外在環境)之共通處;也許孤身在叢林中,總會漸漸難分夢或醒、虛或實乃至生與死?
我認為文學與電影都足以引人辯證虛實,未料小野田寬郎多年來實地孤存於叢林,亦可能打破(甚至打通)虛實。而讀者(觀眾)隔著「審美距離」觀看小野田寬郎毋須隔著「審美距離」即引起的虛實之辨,恍如莊周所謂「弔詭」。

... 看更多

分享 

你覺得這篇書評有參考價值嗎?

幻之光:精緻文庫版

幻之光:精緻文庫版

  • 會員評鑑等級
  • 評鑑日期:2024/01/02

本書四篇短篇小說,共有一核心:親友死後,活著的人該如何面對?
像是〈幻之光〉的女主角童年時驟然失去奶奶,卻認識丈夫,她認為「就像跟奶奶互換似的」。爾後小孩三個月大時驟然失去丈夫,她或許漸漸明白不是用丈夫交換了小孩或改嫁的丈夫,而是活著的人不知不覺也會融入新的生活。至於丈夫自殺之因,無論是小說中她猜測「你也看見了鐵軌前方閃爍著類似的光燦」或是枝裕和電影版中的民雄(改嫁的丈夫)所謂「大海在呼喚他」,那引人追尋卻暗藏凶險波濤的幻之光,畢竟都是活著的人對於謎底的浪漫猜想。不可能無因,卻也不可能解答,但留下來的人終究要超越傷痛。

... 看更多

分享 

你覺得這篇書評有參考價值嗎?

到思維之路(余英時文集15)

到思維之路(余英時文集15)

  • 會員評鑑等級
  • 評鑑日期:2024/01/02

余英時先生二十多歲出版此書,自認無甚高論,然亦認為箇中真誠,必得青年朋友之同情。先不論其政治或宗教立場,余先生強調思維(thinking)以至於思想(thought)之重要,辨明思想與生活的統一性及相互適應性,至今仍深深啟發我們,足見本書具跨越時空的普遍性。
我們多數人不會走進學術之塔,未必研讀余先生的《東漢生死觀》、《歷史與思想》等學術專著,然今人透過史學巨擘年輕時與青年讀者談心般的文章,拓展人文關懷,或許更為重要。〈為有源頭活水來〉一文提到:「如果人與禽獸之間的確存在著歧異的話,這歧異不應該在於生活的本身,而是在於理想和價值之有無。⋯⋯ 而人生卻不止於生命,比生命更為豐富一些。這裡才發生了思想,因而也形成了文化。」直言經濟只是維持生命的方式之一,若人們只在生存的手段上高明於其他物種,則人、禽之異終究僅在於程度,而非性質。是以我們習得賴以維生的專業知識之餘,更應把握歷史積累至今的線索,汲取文化的本源,思考自己應該做怎樣的人。
余先生在本書多次提及理想的生活需思想的指導。若就生活與思想之統一性而言,知、行本應合一;然從二者之相互適應性來看,生活雖可拓展思想的廣度,思想卻能超越生活,以為人生的指導。余先生在此標舉思想,絕非否定生活與現實,而是希望我們在物質生活之上加一層精神生活,畢竟無法落實在人生的思想如海市蜃樓般虛幻。
書中也探討學與思、變與常、情與理、主觀與客觀、心與物等思想議題,皆可見余先生年輕時深思的成果。觀余先生再版自序言:「以我自己當時的想法,寫作既是謀生的唯一方式,那就必須利用這一方式來改變現狀,至於是否有效則完全不在考慮之內了。」我想,余先生當年為了生存所拋出之玉,將持續於每一代青年讀者心中溫潤地盪漾。

... 看更多

分享 

你覺得這篇書評有參考價值嗎?

江戶川亂步傑作集3 芋蟲

江戶川亂步傑作集3 芋蟲

  • 會員評鑑等級
  • 評鑑日期:2024/01/02

私以為此版本之譯文優於獨步文化的經典紀念版,加上獨步文化目前出版的六冊江戶川亂步經典紀念版套書,亦未見收錄完整的〈盲獸〉。
雖然〈盲獸〉在亂步的諸多作品中並不出色,且重複的血腥虐殺情節也令讀者(包含作者行文中自述「筆者似乎花費太多篇幅在這個以殺人為樂的盲眼淫魔身上」)感到乏味,然關於觸覺藝術之構想,卻啟發了增村保造導演據以改編的同名電影《盲獸》。而〈芋蟲〉則是我認為本書最佳作,譯文亦優於其他譯本。

... 看更多

分享 

你覺得這篇書評有參考價值嗎?

志摩的詩

志摩的詩

  • 會員評鑑等級
  • 評鑑日期:2024/01/02

個人頗好此類「復刻」的書,即使標點符號的位置可能令今人感到不習慣(詩集之版面相對散文、小說應較為易讀),也忍不住想收藏。
徐志摩當時的詩作雖自由換韻,仍不失詩之韻。反觀當代台灣詩人,甚至有鄙視詩韻者,其可取乎?不足取乎?有待時間長河淘洗!

... 看更多

分享 

你覺得這篇書評有參考價值嗎?

電視人(全新修訂版)

電視人(全新修訂版)

  • 會員評鑑等級
  • 評鑑日期:2024/01/02

新修版的譯文更為流暢,且不得不佩服村上娓娓道來的敘事腔調,像是〈我們那個時代的民間傳說——高度資本主義史〉,直令人分不清是虛構的小說或真實的散文。
若就本書來看,個人最喜歡〈睡〉,關於家庭主婦對一成不變的現實生活的覺醒;當意識獨立於肉體之外,她得以找回過往對文學的熱情,讓失去睡眠的時間成為人生自主擴大的可能性。然而女主角於結尾處的無力卻讓一切顯得悲傷。

... 看更多

分享 

你覺得這篇書評有參考價值嗎?

法國經典童話故事:鵝媽媽故事集,開啟兒童文學先河作品【特別收錄插畫大師亞瑟・拉克姆浪漫細膩全彩插畫】

法國經典童話故事:鵝媽媽故事集,開啟兒童文學先河作品【特別收錄插畫大師亞瑟・拉克姆浪漫細膩全彩插畫】

  • 會員評鑑等級
  • 評鑑日期:2024/01/02

書中包含許多文學作品的原型故事,且相對貼近原始版本,加上插畫精美,不得不讚美出版社之用心。
個人印象最深刻者為〈藍鬍子〉,他留下鑰匙的動機,或許至今仍值得思索、探究。
每篇故事配上一兩則夏爾・佩羅的「寓意」,像是〈小紅帽〉後提及「所有的狼並不全都是一樣,有些狼迷人而機靈,⋯⋯,沒有人知道這些溫和的狼是所有狼中最危險的。」個人認為即兼具知性與趣味。

... 看更多

分享 

你覺得這篇書評有參考價值嗎? [ 2 人中有 2 人(100%) 覺得這篇評論有參考價值 ]

村上T 我愛的那些T恤

村上T 我愛的那些T恤

  • 會員評鑑等級
  • 評鑑日期:2024/01/02

本書譯者曾與我聊過翻譯的經驗與可能遇到的問題,於我相對親切。剛收到書就搶先讀了幾篇,其中關於「三明治人」那篇,村上把穿著印有企業商標或訊息T恤的現代人視為「三明治人」的延續,著實巧妙。而本次不免遇到閱讀上的問題,沒想到再次請教譯者,立刻得到詳細且親切的回覆,這般好的譯者翻譯的好書,一定要推薦。繁忙之餘,偶讀一篇,有趣又不乏知性,一如譯者告訴我:「這本書可以看到大叔很生活、可愛的一面,希望你喜歡。」我也希望有相同興趣的人能喜歡。

... 看更多

分享 

你覺得這篇書評有參考價值嗎? [ 2 人中有 2 人(100%) 覺得這篇評論有參考價值 ]

鄰人的犯罪(2023年新版)

鄰人的犯罪(2023年新版)

  • 會員評鑑等級
  • 評鑑日期:2024/01/02

譯文還算流暢。私以為僅〈鄰人的犯罪〉、〈這孩子是誰的〉較有趣,前者犯罪靈感或受亂步〈天花板上的散步者〉影響,後者則更多溫馨。兩篇的敘事風格皆頗輕鬆、詼諧,或許是宮部美幸某些推理作品的特色。

... 看更多

分享 

你覺得這篇書評有參考價值嗎?

512345下一頁 跳到